WEBVTT 00:00:01.397 --> 00:00:03.949 A nossa história começou há uns anos, 00:00:04.083 --> 00:00:06.635 quando a minha esposa e eu recebemos pelo correio 00:00:06.659 --> 00:00:09.448 uma reclamação anónima de um vizinho. NOTE Paragraph 00:00:09.485 --> 00:00:10.830 (Risos) NOTE Paragraph 00:00:11.155 --> 00:00:15.839 Nunca vou esquecer como a minha mulher se transformou, diante dos meus olhos, 00:00:15.863 --> 00:00:19.603 de uma mulher graciosa, pacífica e doce, 00:00:19.627 --> 00:00:24.395 numa mãe ursa zangada cujas crias precisavam de ser protegidas. 00:00:24.588 --> 00:00:26.415 Foi intenso. 00:00:26.675 --> 00:00:28.652 O que aconteceu foi o seguinte. NOTE Paragraph 00:00:28.686 --> 00:00:30.210 Esta é a nossa famiíia. 00:00:30.210 --> 00:00:33.114 A minha esposa e eu e os nossos cinco filhos incríveis. 00:00:33.114 --> 00:00:35.854 Somos bastante barulhentos, bastante exuberantes, 00:00:35.878 --> 00:00:37.318 somos nós. 00:00:37.507 --> 00:00:39.599 Mas hão de reparar que dois dos nossos filhos 00:00:39.599 --> 00:00:41.650 são um pouco diferentes de mim e da Mary. 00:00:41.650 --> 00:00:43.840 Isso é porque foram adotados. 00:00:44.080 --> 00:00:47.185 O nosso vizinho, porém, viu duas crianças diferentes de nós 00:00:47.239 --> 00:00:49.640 a brincar no nosso jardim todos os dias 00:00:49.664 --> 00:00:51.239 e chegou à conclusão 00:00:51.243 --> 00:00:54.450 que devíamos estar a gerir uma creche ilegal na nossa casa. 00:00:55.250 --> 00:00:56.740 (Murmúrios) NOTE Paragraph 00:00:57.610 --> 00:01:01.477 Ficámos muito irritados por ver os nossos filhos estereotipados assim 00:01:01.497 --> 00:01:05.928 mas eu sei que é um exemplo de menor importância de caracterização racial. 00:01:06.934 --> 00:01:09.673 Não é o que todos nós fazemos, às vezes, 00:01:09.697 --> 00:01:11.972 com pessoas que pensam de forma diferente, 00:01:12.019 --> 00:01:15.879 que têm crenças diferentes, ou que votam de forma diferente? 00:01:16.483 --> 00:01:19.214 Em vez de nos relacionarmos como verdadeiros vizinhos, 00:01:19.228 --> 00:01:20.791 mantemos a distância 00:01:20.815 --> 00:01:22.747 e as nossas ações para com as pessoas 00:01:22.761 --> 00:01:25.965 são guiadas por aqueles que pensamos que veem o mundo como nós, 00:01:26.001 --> 00:01:28.725 ou por aqueles que o veem de forma diferente. 00:01:28.933 --> 00:01:32.907 O meu vizinho sofre de uma condição chamada "agonismo", NOTE Paragraph 00:01:33.221 --> 00:01:36.493 e, às vezes, todos sofremos dessa mesma condição. 00:01:36.623 --> 00:01:40.864 Não é uma doença, mas é contagioso. 00:01:41.435 --> 00:01:44.560 Então, vamos falar um pouco do que é o agonismo. 00:01:44.182 --> 00:01:47.210 A minha definição preferida de agonismo 00:01:47.260 --> 00:01:52.291 é: tomar uma posição bélica em contextos em que não existe guerra nenhuma. 00:01:52.938 --> 00:01:55.953 "Agonismo" vem da mesma raiz da palavra grega "agon", 00:01:56.033 --> 00:01:58.119 de onde obtivemos a palavra "agonia". 00:01:58.195 --> 00:01:59.783 Muito apropriado! 00:02:01.662 --> 00:02:04.407 Todos nós temos tendência de mostrar sintomas de agonismo 00:02:04.427 --> 00:02:06.658 quando nos agarramos fortemente a duas crenças, 00:02:06.708 --> 00:02:09.899 inicialmente identificadas pelo escritor Rick Warren. 00:02:10.010 --> 00:02:13.598 A primeira é que, se amamos uma pessoa, 00:02:13.737 --> 00:02:17.553 temos de concordar com tudo o que essa pessoa faz ou acredita. 00:02:17.986 --> 00:02:19.621 E a segunda crença é o inverso: 00:02:19.661 --> 00:02:21.504 se não concordarmos com uma pessoa, 00:02:21.514 --> 00:02:25.200 isso quer dizer que tememos ou odiamos essa pessoa. 00:02:25.526 --> 00:02:27.576 Não sei se conseguimos reconhecer 00:02:27.596 --> 00:02:29.826 a agonia que nos causa esta forma de pensar, NOTE Paragraph 00:02:29.876 --> 00:02:32.009 quando as nossas relações morrem 00:02:32.049 --> 00:02:35.026 porque pensamos que temos de concordar ou discordar 00:02:35.046 --> 00:02:37.629 não importa com o que seja. 00:02:37.832 --> 00:02:41.118 Pensem nas conversas que tivemos em torno do Brexit, 00:02:41.395 --> 00:02:43.226 ou de Hong Kong, 00:02:43.271 --> 00:02:46.973 talvez sobre as ocupações israelitas ou sobre o "impeachment". 00:02:47.534 --> 00:02:51.139 Aposto que todos nós conseguimos pensar pelo menos numa relação pessoal 00:02:51.173 --> 00:02:55.394 que tem estado tensa ou mesmo que terminou, devido a estes tópicos, 00:02:55.440 --> 00:03:00.092 ou tragicamente, por causa de um tópico muito mais trivial que estes. 00:03:01.358 --> 00:03:04.256 A cura para o agonismo não está fora do nosso alcance. 00:03:04.316 --> 00:03:06.548 A questão é "como?" 00:03:06.747 --> 00:03:09.048 Para começar, vou sugerir duas estratégias NOTE Paragraph 00:03:09.118 --> 00:03:11.230 que a minha experiência me ensinou. 00:03:12.162 --> 00:03:16.081 Primeiro, cultivem um terreno comum, 00:03:16.435 --> 00:03:19.225 ou seja, focarmo-nos naquilo que partilhamos. 00:03:19.739 --> 00:03:23.258 Quero que saibam que estou a usar as minhas palavras de forma deliberada. 00:03:23.348 --> 00:03:26.640 Por "cultivar" quero dizer que temos de trabalhar intencionalmente 00:03:26.651 --> 00:03:29.035 para encontrar um terreno comum com alguém. 00:03:29.065 --> 00:03:32.507 Tal como um agricultor trabalha para cultivar o solo. 00:03:32.571 --> 00:03:35.327 E terreno comum é um termo comum, 00:03:35.367 --> 00:03:37.737 por isso, vou só explicar o que não quero dizer. 00:03:37.737 --> 00:03:40.283 Ou seja, por terreno comum não quero dizer 00:03:40.333 --> 00:03:43.287 que concordemos ou aprovemos totalmente. 00:03:43.337 --> 00:03:46.351 Só quero dizer que devemos encontrar algo que nos una 00:03:46.471 --> 00:03:51.504 que tenhamos em comum na relação com a outra pessoa 00:03:52.384 --> 00:03:55.260 Às vezes essa coisa em comum é difícil de encontrar. NOTE Paragraph 00:03:55.330 --> 00:03:57.810 Assim, vou partilhar uma história pessoal, 00:03:57.830 --> 00:04:00.262 mas antes, vou falar um pouco de mim. 00:04:00.392 --> 00:04:01.877 Sou caucasiano, 00:04:01.888 --> 00:04:04.890 cisgénero masculino, 00:04:04.741 --> 00:04:07.548 classe média, cristão evangélico. 00:04:08.253 --> 00:04:10.946 E sei que, assim que estas palavras saíram da minha boca, 00:04:10.946 --> 00:04:13.334 alguns de vocês ficaram com preconceitos sobre mim. 00:04:13.500 --> 00:04:14.661 E tudo bem. 00:04:14.711 --> 00:04:17.597 Eu sei que nem todas essas ideias são positivas. 00:04:18.261 --> 00:04:20.790 Mas para aqueles que partilham da minha fé, 00:04:20.850 --> 00:04:23.575 saibam que eu estou a pôr tudo em questão. 00:04:23.745 --> 00:04:25.901 E vocês podem ignorar-me. 00:04:26.072 --> 00:04:27.619 Então, à medida que avançamos, 00:04:27.659 --> 00:04:29.976 se estiverem com dificuldades em me escutar, 00:04:30.010 --> 00:04:32.465 apenas peço gentilmente que reflitam 00:04:32.495 --> 00:04:34.820 e analisem se estão a cair no agonismo, 00:04:34.820 --> 00:04:36.350 se estão a rejeitar-me 00:04:36.380 --> 00:04:39.649 só porque pensam que veem o mundo de outra forma. 00:04:39.833 --> 00:04:42.256 Não é disso que estamos a falar aqui? 00:04:42.723 --> 00:04:44.366 OK, estão preparados? 00:04:44.468 --> 00:04:47.948 Tenho pensado muito em como encontrar um terreno comum NOTE Paragraph 00:04:48.258 --> 00:04:50.630 na área da fluidez de género, 00:04:50.687 --> 00:04:53.030 enquanto cristão evangélico. 00:04:53.460 --> 00:04:55.407 Os cristãos como eu 00:04:55.451 --> 00:04:59.379 acreditam que Deus nos criou como homem e mulher. 00:04:59.503 --> 00:05:01.007 Então o que é que eu faço? 00:05:01.037 --> 00:05:02.282 Submeto-me e digo: 00:05:02.322 --> 00:05:05.510 "Eu não posso ter uma relação com pessoas transgénero 00:05:05.578 --> 00:05:07.721 "ou LGBTQIA". 00:05:07.798 --> 00:05:09.095 Não. 00:05:09.115 --> 00:05:11.415 Isso seria ceder ao agonismo. 00:05:12.167 --> 00:05:15.454 Então comecei a analisar os fundamentos da minha fé. NOTE Paragraph 00:05:15.524 --> 00:05:17.148 O primeiro deles 00:05:17.188 --> 00:05:21.319 é que somos compostos por três mil milhões de genes que nos fazem humanos NOTE Paragraph 00:05:21.339 --> 00:05:25.562 — e, a propósito, partilhamos 99,9% desses genes, 00:05:26.075 --> 00:05:29.960 o que eu acredito ser resultado de um "designer" inteligente". 00:05:30.070 --> 00:05:33.290 Isso confere-me imediatamente um terreno comum com qualquer pessoa. 00:05:33.447 --> 00:05:35.818 E também me confere 00:05:37.443 --> 00:05:40.484 a crença de que a cada um de nós 00:05:40.524 --> 00:05:42.832 foi dado o direito à vida 00:05:43.300 --> 00:05:46.688 por esse mesmo "designer" inteligente. 00:05:50.198 --> 00:05:52.110 E vou mais além. NOTE Paragraph 00:05:52.639 --> 00:05:54.812 Descobri que a minha fé não me ensinou 00:05:54.850 --> 00:05:57.454 a começar uma relação a discutir com alguém 00:05:57.464 --> 00:05:59.659 até ele acreditar no que eu acredito, 00:05:59.706 --> 00:06:01.112 nem a convencê-lo. 00:06:01.132 --> 00:06:03.583 Não, a minha fé ensinou-me a começar uma relação 00:06:03.643 --> 00:06:07.300 amando as outras pessoas por serem igualmente membros da raça humana. 00:06:09.497 --> 00:06:10.949 Porém, honestamente, 00:06:10.959 --> 00:06:13.796 alguns daqueles que partilham a minha fé traçam uma linha 00:06:13.836 --> 00:06:17.311 e recusam-se a tratar alguém pelo seu pronome de género preferido. 00:06:17.371 --> 00:06:19.832 Mas não é acreditar numa mentira 00:06:19.862 --> 00:06:23.577 pensar que eu, para vos respeitar, tenha de abandonar aquilo em que acredito? 00:06:25.520 --> 00:06:27.027 Recuem no tempo comigo, NOTE Paragraph 00:06:27.027 --> 00:06:28.706 recuemos uns 20 anos. 00:06:28.736 --> 00:06:30.947 Muhammad Ali bate à nossa porta 00:06:30.985 --> 00:06:32.906 e nós abrimos a porta. 00:06:32.968 --> 00:06:35.471 Nós tratá-lo-emos por Muhammad Ali 00:06:35.688 --> 00:06:38.647 ou utilizaremos o seu antigo nome Cassius Clay? 00:06:38.976 --> 00:06:42.043 Penso que a maioria de nós diria Muhammad Ali. 00:06:42.247 --> 00:06:44.781 E acredito também que a maioria de nós 00:06:44.781 --> 00:06:48.285 não pensaria que íamos ter logo de nos convertermos ao Islão, 00:06:48.337 --> 00:06:50.481 só por usarmos aquele nome. 00:06:51.465 --> 00:06:54.739 Respeitá-lo não me custaria nada, nem a qualquer um de nós, 00:06:54.739 --> 00:06:56.753 absolutamente nada, 00:06:56.783 --> 00:07:00.792 e dar-nos-ia o terreno comum para uma relação. 00:07:01.696 --> 00:07:05.034 E é a relação que cura o agonismo, 00:07:05.054 --> 00:07:08.090 não desistir do que acreditamos. 00:07:08.887 --> 00:07:11.669 Para mim, respeitar a minha fé NOTE Paragraph 00:07:11.689 --> 00:07:15.022 significa rejeitar estes sintomas rígidos do agonismo. 00:07:15.412 --> 00:07:18.085 O que significa, que eu posso amar-vos e vou amar-vos. 00:07:18.129 --> 00:07:20.323 Eu posso aceitar-vos e vou aceitar-vos, 00:07:20.353 --> 00:07:23.064 e não tenho que cair na mentira 00:07:23.128 --> 00:07:26.626 de que, se fizer essas coisas, tenho de desistir daquilo em que acredito, 00:07:26.626 --> 00:07:29.022 nem escolher ter medo de vocês ou de vos odiar. 00:07:29.062 --> 00:07:32.540 Porque eu estou concentrado naquilo que temos em comum. 00:07:34.923 --> 00:07:37.875 Quando conseguimos encontrar uma coisa em comum com alguém 00:07:37.905 --> 00:07:39.565 por muito pequena que seja, NOTE Paragraph 00:07:39.615 --> 00:07:45.961 isso ajuda-nos a compreender a beleza, a complexidade 00:07:47.847 --> 00:07:50.271 e a majestade da outra pessoa. 00:07:53.441 --> 00:07:55.424 A segunda estratégia 00:07:55.496 --> 00:07:59.024 oferece-nos espaço para respirar, NOTE Paragraph 00:07:59.540 --> 00:08:01.256 para fazer uma pausa, 00:08:01.432 --> 00:08:03.432 para acalmar. 00:08:03.542 --> 00:08:07.745 Para ter relações do tipo que curam o agonismo 00:08:07.975 --> 00:08:11.217 e como manter vivas essas relações. 00:08:12.906 --> 00:08:17.864 A nossa segunda estratégia é partilhar uma graça extravagante. 00:08:18.148 --> 00:08:19.808 (Risos) 00:08:19.962 --> 00:08:22.145 Mais uma vez, estou a falar sem rodeios. NOTE Paragraph 00:08:22.145 --> 00:08:24.937 Por graça, não quero dizer que devíamos ir para o "ballet". NOTE Paragraph 00:08:24.937 --> 00:08:26.173 Isso seria estranho. 00:08:26.203 --> 00:08:27.257 (Risos) 00:08:27.297 --> 00:08:31.660 O que eu quero dizer é que não devemos anular tudo por causa de um erro. NOTE Paragraph 00:08:31.879 --> 00:08:34.758 Mesmo que esse erro nos tenha ofendido pessoalmente. NOTE Paragraph 00:08:34.911 --> 00:08:37.161 Até mesmo profundamente. 00:08:37.444 --> 00:08:41.763 Talvez a Corrie Ten Boom, sobrevivente do Holocausto 00:08:41.793 --> 00:08:44.293 diga isso de uma maneira melhor, quando diz: 00:08:44.557 --> 00:08:48.617 "Perdoar é libertar alguém que era prisioneiro 00:08:48.687 --> 00:08:51.363 "só para perceber que esse prisioneiro era eu." 00:08:53.803 --> 00:08:57.518 A minha fé ensina-me que os humanos jamais serão perfeitos, 00:08:57.518 --> 00:08:59.665 a começar por mim mesmo. 00:08:59.738 --> 00:09:02.283 Então, precisamos da graça de um salvador 00:09:02.498 --> 00:09:04.685 que. para mim. é Jesus. 00:09:05.205 --> 00:09:08.048 E enquanto defino graça no contexto da minha fé, 00:09:08.058 --> 00:09:11.799 eu sei que há muitas outras pessoas que a definiram de modo diferente 00:09:11.847 --> 00:09:13.317 e de formas diferentes. 00:09:13.417 --> 00:09:17.247 Um dos meus favoritos é o locutor da rádio Oswald Hoffmann, que diz: 00:09:17.247 --> 00:09:20.371 "Graça é o amor que ama o mal-amado 00:09:20.371 --> 00:09:22.863 "e o impossível de amar." 00:09:22.934 --> 00:09:25.566 E adoro esta imagem da graça. 00:09:26.198 --> 00:09:27.765 Porque eu sei que sou, 00:09:27.775 --> 00:09:30.267 e talvez muitos de vocês consigam pensar num tempo 00:09:30.267 --> 00:09:32.595 em que fomos impossíveis de amar. 00:09:32.675 --> 00:09:34.199 (Risos) 00:09:36.835 --> 00:09:40.359 Seria a maior hipocrisia, 00:09:40.419 --> 00:09:43.760 ouso dizer, repulsivo para a minha fé 00:09:43.884 --> 00:09:49.260 eu aceitar a graça e o amor incondicional e não qualificado de Deus, 00:09:49.290 --> 00:09:51.760 e, depois, dar meia volta, NOTE Paragraph 00:09:52.160 --> 00:09:56.610 e colocar previamente condições ao amor que vos dou. 00:09:57.064 --> 00:10:00.880 O que eu estaria a pensar se fizesse isso? 00:10:04.741 --> 00:10:08.208 E, por extravagante, quero dizer com significado 00:10:08.208 --> 00:10:10.145 e não apenas superficialmente. 00:10:10.237 --> 00:10:12.265 Todos nos lembramos quando éramos crianças 00:10:12.275 --> 00:10:15.019 e os nossos pais nos forçavam a pedir desculpas a alguém. 00:10:15.059 --> 00:10:17.548 Nós íamos junto dessa pessoa e dizíamos: "Desculpa." 00:10:17.548 --> 00:10:19.207 Acabávamos com o problema, certo? 00:10:19.277 --> 00:10:21.082 Não é disso que estamos a falar. 00:10:21.102 --> 00:10:23.812 Não estamos a falar de ter de gostar de alguém 00:10:23.812 --> 00:10:26.360 mas de escolher e querer gostar de alguém.. 00:10:26.380 --> 00:10:29.555 É assim que trocamos a graciosidade extravagante. 00:10:31.710 --> 00:10:34.880 Eu sei que isso pode soar muito teórico. 00:10:35.160 --> 00:10:37.794 E gostava de vos falar de um herói da minha vida. 00:10:37.811 --> 00:10:39.763 Um herói da graça. 00:10:40.241 --> 00:10:41.969 Estávamos em 2014, 00:10:42.727 --> 00:10:44.149 no Irão. NOTE Paragraph 00:10:44.507 --> 00:10:49.140 Uma mãe cujo filho fora assassinado está numa praça pública. 00:10:51.245 --> 00:10:54.644 O homem que matou o filho dela também está nessa praça, 00:10:54.763 --> 00:10:56.712 próximo da forca, 00:10:57.232 --> 00:10:59.311 numa espécie de cadeira, 00:10:59.479 --> 00:11:01.709 com a corda no pescoço 00:11:01.855 --> 00:11:04.574 e uma venda nos olhos. 00:11:05.765 --> 00:11:07.458 Samereh Alinejad 00:11:07.518 --> 00:11:11.500 recebeu o direito de, segundo as leis do seu país, 00:11:11.066 --> 00:11:13.585 perdoar a esse homem 00:11:14.244 --> 00:11:16.545 ou dar início à sua execução. 00:11:17.236 --> 00:11:19.606 Por outras palavras, ela pode perdoar-lhe 00:11:19.656 --> 00:11:23.640 ou literalmente, empurrar a cadeira por baixo dos pés dele. 00:11:29.743 --> 00:11:31.769 Eu não consigo imaginar a agonia 00:11:31.769 --> 00:11:34.841 por que Samereh e aquele homem estavam a passar naquele momento. 00:11:34.841 --> 00:11:36.895 Samereh com a escolha que tinha de fazer, NOTE Paragraph 00:11:36.925 --> 00:11:39.475 e aquele homem, no relato que li 00:11:39.496 --> 00:11:42.664 só chorava, implorando o perdão. 00:11:43.719 --> 00:11:45.691 Saremeh tinha uma escolha. 00:11:45.762 --> 00:11:48.450 Naquele momento, ela escolheu aproximar-se do homem, 00:11:48.510 --> 00:11:51.387 e dar-lhe uma bofetada. 00:11:51.768 --> 00:11:54.906 Isso significava o seu perdão. 00:11:56.449 --> 00:11:58.279 Melhor ainda. 00:11:58.505 --> 00:12:00.794 Logo a seguir, alguém lhe perguntou, 00:12:00.934 --> 00:12:04.201 entrevistaram-na e registaram a frase dela: 00:12:04.351 --> 00:12:08.044 "Eu senti como se a raiva tivesse desaparecido do meu coração 00:12:08.094 --> 00:12:11.777 "e o sangue nas minhas veias começasse a fluir novamente." 00:12:11.975 --> 00:12:13.645 Não é incrível? NOTE Paragraph 00:12:13.715 --> 00:12:17.636 Quero dizer, que imagem de graça, que heroína! 00:12:17.906 --> 00:12:20.140 E há uma lição nisso para todos nós. 00:12:20.171 --> 00:12:22.088 Como diz o teólogo John Piper: 00:12:22.198 --> 00:12:26.874 "Graça é poder, não é só perdão." 00:12:27.944 --> 00:12:29.905 E, se pensarem nisso, 00:12:29.967 --> 00:12:33.292 a graça é um dom que damos a alguém 00:12:33.302 --> 00:12:35.754 numa relação que diz que a nossa relação 00:12:35.784 --> 00:12:38.332 é muito mais importante 00:12:38.382 --> 00:12:40.954 do que as coisas que nos separam. 00:12:41.514 --> 00:12:43.966 E se pensarmos nisso um pouco mais 00:12:44.150 --> 00:12:49.028 todos nós temos o poder, nas nossas relações, 00:12:49.478 --> 00:12:51.606 de executar ou de perdoar. 00:12:54.820 --> 00:12:58.341 Nós nunca descobrimos a identidade do nosso vizinho anónimo. 00:12:58.601 --> 00:13:00.006 (Risos) 00:13:00.506 --> 00:13:03.654 Mas se descobrirmos, espero que digamos simplesmente: 00:13:03.734 --> 00:13:05.862 "Podemos tomar um café?" 00:13:06.184 --> 00:13:08.861 Talvez haja alguém com quem precisemos de tomar um café NOTE Paragraph 00:13:08.921 --> 00:13:11.544 para descobrirmos os terrenos comuns com essa pessoa. NOTE Paragraph 00:13:11.881 --> 00:13:14.686 Ou talvez haja alguém com quem estejamos numa relação, NOTE Paragraph 00:13:14.736 --> 00:13:17.979 com quem precisemos de trocar a graça extravagante. 00:13:18.448 --> 00:13:20.778 Talvez sejamos nós a dar o primeiro passo. 00:13:21.112 --> 00:13:23.413 Estas duas estratégias ensinaram-me 00:13:23.440 --> 00:13:26.587 como trocar a graça extravagante nas minhas relações 00:13:26.677 --> 00:13:31.037 e desfrutar a beleza dos meus vizinhos. 00:13:32.057 --> 00:13:36.487 Eu quero continuar a escolher relações em vez de agonismo. 00:13:37.481 --> 00:13:39.776 Querem optar por se juntarem a mim? NOTE Paragraph 00:13:40.231 --> 00:13:41.252 Obrigado. 00:13:41.332 --> 00:13:45.618 (Aplausos)