1 00:00:10,300 --> 00:00:12,830 Hai, nama saya Tony. 2 00:00:12,830 --> 00:00:16,209 Selamat datang ke Every Frame a Painting. 3 00:00:16,209 --> 00:00:19,270 Hari ini saya nak tukar topik sedikit dan bercakap 4 00:00:19,270 --> 00:00:21,630 mengenai penyelesaian masalah. 5 00:00:21,630 --> 00:00:24,750 Satu sebab saya gemarkan pembikinan filem adalah 6 00:00:31,400 --> 00:00:32,400 kadangkalanya anda perlu merumuskan satu penyelesaian 7 00:00:32,400 --> 00:00:34,610 kepada suatu halangan. 8 00:00:34,610 --> 00:00:36,230 Ia suatu konundrum menarik. Pesanan itu lebih kurang visual, 9 00:00:36,230 --> 00:00:38,600 jadi secara teorinya tiadalah susah sangat. 10 00:00:41,600 --> 00:00:45,430 Namun, setiap kali pembikin filem beralih ke arah telefon... 11 00:00:45,430 --> 00:00:47,680 penonton mesti gelengkan kepala. Banyak filem buat watak-watak 12 00:00:47,680 --> 00:00:51,300 tak ber-SMS ataupun mereka baca mesej kuat-kuat. 13 00:00:51,300 --> 00:00:54,070 Bahkan, ada yang buat alasan kenapa tak boleh bertelefon. 14 00:00:54,070 --> 00:00:57,120 "97% satu negara ada liputan, kita berada di baki yang tidak tercapainya." 15 00:00:57,120 --> 00:01:01,510 Tapi sejak 4-5 tahun yang lepas, sudah wujudnya satu fenomena. 16 00:01:01,510 --> 00:01:03,580 Para pembikin filem sudah mula memakai satu format: 17 00:01:03,580 --> 00:01:05,500 tayangan teks mesej di skrin. 18 00:01:06,904 --> 00:01:09,904 Ia berkembang dengan pesatnya! 19 00:01:10,000 --> 00:01:13,229 Saya mula-mula perasan ia masa tengok Sherlock BBC. 20 00:01:13,700 --> 00:01:14,700 Perbincangan kami dengan Twitter turut menjumpainya di 21 00:01:14,700 --> 00:01:16,500 drama-drama TV... 22 00:01:16,500 --> 00:01:19,479 ...filem genre remaja... 23 00:01:19,479 --> 00:01:22,479 dan filem-filem keluaran Korea Selatan dan Jepun. 24 00:01:22,479 --> 00:01:24,140 Tak kiralah di mana awak jumpa ia, 25 00:01:24,140 --> 00:01:25,140 ia merupakan satu contoh evolusi bentuk filem itu sendiri. 26 00:01:25,140 --> 00:01:26,140 Mengapakah pembikin filem mula pakai benda sebegini? 27 00:01:26,140 --> 00:01:27,393 Ada 3 sebab mudah. 28 00:01:27,393 --> 00:01:28,228 Pertama, ia menjimatkan duit. Kalau cerita anda banyak 29 00:01:28,228 --> 00:01:29,063 pakai pesanan, pengarah boleh jimat kos rakam 60 'close-up' telefon. 30 00:01:29,063 --> 00:01:29,899 Anda hanya perlukan AfterEffects dan orang ini... 31 00:01:29,899 --> 00:01:33,750 "Andrew Kramer di sini untuk Video Copilot.net." 32 00:01:33,750 --> 00:01:37,050 Kedua: ia efisien secara artistiknya. Syot berulang alik perlahan 33 00:01:37,050 --> 00:01:39,250 kerana telefon perlu lama di skrin agar senang dibaca. 34 00:01:39,250 --> 00:01:41,440 Sampai ada fon besar-besar gadang lagi. 35 00:01:42,000 --> 00:01:45,950 Teks di skrin menyelesaikan masalah ini. 36 00:01:45,950 --> 00:01:48,819 Ia menggabungkan aksi dan reaksi dalam satu gambar yang sama. 37 00:01:48,819 --> 00:01:50,890 Kita juga lihat persembahan pelakon tanpa apa-apa gangguan. 38 00:01:50,890 --> 00:01:54,670 Ada juga sebab ketiga populariti teknik ini: reka bentuk elegan. 39 00:01:54,670 --> 00:01:57,740 Sherlock tampak rapi dan cantik dengan pendekatan ini. 40 00:01:57,740 --> 00:02:01,000 Anda boleh lihat tiada gelembung teks - gelembung teks cepat-cepat 41 00:02:02,869 --> 00:02:06,150 tampak ketinggalan. Fon dipakai begitu konsisten setiap musim. 42 00:02:06,150 --> 00:02:10,669 Warna teks putih, tidak berbeza untuk setiap watak. 43 00:02:10,669 --> 00:02:12,840 Penonton mesti meneka berdasaran mesej, menambahkan 44 00:02:12,840 --> 00:02:14,819 penglibatan kita. 45 00:02:14,819 --> 00:02:18,380 Lainlah dengan filem ini, mesej bergerak mengikut alat - 46 00:02:18,380 --> 00:02:20,370 eh, orang - eh, alat. Anda tentukan sendiri. 47 00:02:20,370 --> 00:02:23,480 Siapa tahu, mungkin ini bakal jadi suatu wahana baru 48 00:02:23,480 --> 00:02:26,280 atau batu loncatan. 49 00:02:26,280 --> 00:02:29,360 Meskipun Sherlock sudah selesaikan masalah teks mesej, 50 00:02:29,360 --> 00:02:32,420 tetapi kita ada masalah lain. 51 00:02:32,420 --> 00:02:34,400 Banyak orang telah mencuba, tapi kita masih 52 00:02:34,400 --> 00:02:36,200 tiada cara paling bagus menggambarkan Internet. 53 00:02:36,200 --> 00:02:38,239 Ada cara yang tidak murah. 54 00:02:38,239 --> 00:02:40,239 Ada yang tidak efisien. 55 00:02:41,000 --> 00:02:42,850 Saya begitu menyukai cara filem desktop: 56 00:02:42,850 --> 00:02:44,459 di mana semua perbuatan berlangsung terus di skrin. 57 00:02:44,459 --> 00:02:47,790 "Biar saya tunjukkan awak." 58 00:02:47,790 --> 00:02:50,000 Saya tak dapat cakap pihak orang lain, 59 00:02:50,000 --> 00:02:52,410 bagi saya filem-filem ini serupa pengalaman 60 00:02:53,500 --> 00:02:55,010 saya menerima maklumat seharian. 61 00:02:57,010 --> 00:02:58,850 Ada yang membangkit emosi. 62 00:03:00,000 --> 00:03:02,610 Ada yang misteri. 63 00:03:02,610 --> 00:03:05,610 Ada juga yang eksperimental 64 00:03:05,610 --> 00:03:07,000 65 00:03:07,000 --> 00:03:09,709 66 00:03:09,709 --> 00:03:12,610 67 00:03:13,500 --> 00:03:15,190 68 00:03:16,000 --> 00:03:17,190 69 00:03:18,190 --> 00:03:20,000 70 00:03:25,630 --> 00:03:28,450 71 00:03:28,450 --> 00:03:30,450 72 00:03:35,920 --> 00:03:39,420 73 00:03:39,420 --> 00:03:41,090 74 00:03:41,090 --> 00:03:43,500 75 00:03:44,500 --> 00:03:46,969 76 00:03:47,500 --> 00:03:50,010 77 00:03:51,010 --> 00:03:53,379 78 00:03:53,379 --> 00:03:55,060 79 00:03:55,060 --> 00:03:57,500 80 00:03:58,000 --> 00:04:00,189 81 00:04:00,189 --> 00:04:02,000 82 00:04:03,500 --> 00:04:05,420 83 00:04:07,420 --> 00:04:10,300 84 00:04:10,300 --> 00:04:12,250 85 00:04:12,250 --> 00:04:15,150 86 00:04:15,150 --> 00:04:17,459 87 00:04:17,459 --> 00:04:21,649 88 00:04:21,649 --> 00:04:24,300 89 00:04:25,699 --> 00:04:27,300 90 00:04:27,300 --> 00:04:28,910 91 00:04:29,910 --> 00:04:31,500 92 00:04:32,500 --> 00:04:35,910 93 00:04:35,910 --> 00:04:39,509 94 00:04:39,509 --> 00:04:43,169 95 00:04:43,169 --> 00:04:47,139 96 00:04:47,139 --> 00:04:49,300