0:00:10.170,0:00:13.000 Bonjour, je suis Tony, et voici[br]'Every Frame is a Painting'. 0:00:13.000,0:00:16.589 Aujourd'hui je vais changer les choses[br]et parler de résolution de problèmes. 0:00:16.589,0:00:19.170 L'une des raisons[br]pour lesquelles j'aime faire des films 0:00:19.170,0:00:22.490 est qu'il faut parfois trouver[br]une solution à un problème particulier. 0:00:22.490,0:00:25.360 Par exemple, comment montrer[br]un message texte dans un film ? 0:00:31.240,0:00:34.110 C'est une question intéressante.[br]Le texte est plutôt visuel, 0:00:34.110,0:00:36.480 donc en théorie,[br]ça ne devrait pas être difficile. 0:00:36.480,0:00:39.840 Et pourtant, chaque fois qu'un cinéaste[br]fait un insert sur un téléphone ... 0:00:41.280,0:00:42.850 ... on peut entendre le public bâiller. 0:00:42.850,0:00:45.690 Beaucoup de films s'arrangent[br]pour que les personnages n'écrivent pas, 0:00:45.690,0:00:48.070 ou qu'ils lisent les messages[br]à haute voix comme des idiots. 0:00:48.070,0:00:51.590 Ou pire, ils inventent une raison pour [br]que les téléphones ne marchent pas. 0:00:54.070,0:00:57.440 Mais ces 4-5 dernières années,[br]ça a évolué. Les cinéastes ont commencé 0:00:57.440,0:01:01.230 à adopter une nouvelle convention :[br]le message directement sur l'écran. 0:01:01.370,0:01:03.440 Cela a explosé en seulement[br]quelques années. 0:01:03.520,0:01:06.360 Je l'ai d'abord remarqué[br]dans la version BBC de 'Sherlock'. 0:01:10.000,0:01:13.310 Mais après avoir consulté Twitter,[br]on a trouvé des exemples plus vieux 0:01:13.310,0:01:15.670 dans les feuilletons TV,[br]les films pour ados, 0:01:15.990,0:01:18.969 et dans des films[br]sud-coréens et japonais. 0:01:19.149,0:01:22.229 Peu importe où vous l'avez vu en 1er,[br]c'est un bon exemple pour montrer 0:01:22.229,0:01:24.382 que la forme d'un film [br]est toujours en évolution. 0:01:24.382,0:01:26.815 Donc pourquoi les cinéastes[br]adoptent cette méthode ? 0:01:28.000,0:01:29.899 Je pense qu'il y a[br]3 raisons très simples. 0:01:29.899,0:01:33.140 1) le budget. Si l'envoi[br]de messages est au cœur de l'histoire, 0:01:33.140,0:01:37.050 le réalisateur peut économiser du budget[br]en ne filmant pas 60 plans de téléphones. 0:01:37.050,0:01:40.200 Tout ce dont vous avez besoin,[br]c'est AfterEffects, et ce gars : 0:01:42.000,0:01:45.360 2) c'est artistiquement efficace.[br]Un champ/contre-champ est lent, 0:01:45.360,0:01:48.819 car le téléphone doit rester[br]assez longtemps pour qu'on puisse le lire. 0:01:48.819,0:01:51.540 Parfois dans d'énormes,[br]et ridicules polices d'écriture. 0:01:51.660,0:01:53.950 Le texte sur l'écran résout[br]pas mal de problèmes. 0:01:53.950,0:01:57.140 Il permet de combiner action[br]et réaction dans le même plan. 0:01:57.200,0:02:01.430 Et surtout, il nous donne une vision continue[br]sur l'acteur, ce qui est une bonne chose. 0:02:02.709,0:02:06.150 Mais, il y a un autre point à noter :[br]3) un design élégant. 0:02:06.270,0:02:10.429 Et c'est là où 'Sherlock' est décisif.[br]Le texte est beau, en lui-même. 0:02:10.429,0:02:12.620 Vous remarquerez :[br]pas de bulle autour du texte, 0:02:12.620,0:02:14.979 car la bulle est la première chose [br]qui se démodera. 0:02:14.979,0:02:17.730 La police est restée consistante [br]dans chaque saison de la série. 0:02:17.730,0:02:20.370 Le texte est blanc, et non[br]multicolore selon le personnage. 0:02:20.370,0:02:23.480 On ne dit pas qui l'envoie ou le reçoit,[br]ce qui est bien, car le public 0:02:23.480,0:02:26.570 doit le déduire selon le message,[br]ce qui augmente notre implication. 0:02:26.570,0:02:29.910 Les mots apparaissent près du téléphone[br]mais ils flottent indépendamment. 0:02:29.910,0:02:33.050 Comparé à ce film où les messages[br]bougent 'attachés' à l'appareil. 0:02:33.050,0:02:34.440 Attendez non ! A la personne. 0:02:34.440,0:02:36.200 Ah non, à l'appareil.[br]Décidez-vous ! 0:02:36.200,0:02:38.969 Donc qui sait ? Ça deviendra peut-être[br]une nouvelle convention, 0:02:38.969,0:02:40.829 ou peut-être que c'est juste un tremplin. 0:02:40.920,0:02:43.680 Même si Sherlock semble avoir réglé[br]le problème des messages, 0:02:43.680,0:02:44.989 nous avons un autre problème. 0:02:45.049,0:02:47.790 Beaucoup ont essayé, mais[br]nous n'avons toujours pas 0:02:47.790,0:02:49.930 LA vraie bonne idée[br]pour montrer Internet. 0:02:50.090,0:02:52.740 Certaines méthodes[br]sont assez complexes ... 0:02:53.500,0:02:55.450 D'autres sont plutôt inefficaces... 0:02:56.240,0:02:58.140 Et d'autres ... Et bien .... 0:02:59.390,0:03:03.150 Perso, je suis un grand fan d'une nouvelle idée :[br]le film 'bureau d'ordinateur', 0:03:03.150,0:03:05.610 où toute l'action prend place[br]directement à l'écran. 0:03:06.670,0:03:09.459 C'est mon ressenti, mais je trouve[br]ces films élégants, 0:03:09.459,0:03:12.820 similaires à la façon dont je reçois[br]des informations quotidiennement. 0:03:13.070,0:03:15.000 Certains ont une résonance[br]émotionnelle. 0:03:15.800,0:03:17.320 Certains sont mystérieux. 0:03:17.540,0:03:19.900 Et certains sont[br]merveilleusement expérimentaux. 0:03:25.150,0:03:28.550 Mais si vous voulez être à la pointe,[br]il y a un seul endroit où aller : 0:03:28.590,0:03:30.590 - Un ticket pour Tokyo, s'il vous plaît. 0:03:35.750,0:03:38.640 Là-bas, durant les 2 dernières décennies,[br]l'animation a amené 0:03:38.640,0:03:41.530 des idées folles et atypiques[br]pour montrer le monde 'online', 0:03:41.730,0:03:43.990 Des messages super-plats et flottants ... 0:03:44.380,0:03:46.739 des messages[br]sous la forme d'intertitres ... 0:03:47.380,0:03:50.440 ou branchés dans un monde 'online'[br]vert et séparé du nôtre. 0:03:50.770,0:03:53.089 Et il y a un tas d'autres[br]fascinantes possibilités, 0:03:53.089,0:03:55.270 qui pourraient (ou non)[br]marcher dans d'autres films, 0:03:55.270,0:03:57.690 mais sont très intéressantes[br]à prendre en considération. 0:03:57.790,0:04:00.599 Même des réalisateurs asiatiques[br]de films 'live' ont essayé. 0:04:00.599,0:04:02.900 Des pièces physiques[br]où les gens discutent ... 0:04:03.410,0:04:05.510 Un monde animé à l'intérieur[br]du téléphone ... 0:04:07.120,0:04:10.220 Ce sont des expérimentations,[br]et certaines sont des échecs évidents. 0:04:10.220,0:04:12.460 Mais c'est une bonne chose,[br]car les gens essayent ! 0:04:12.460,0:04:15.370 Et pour une fois, c'est un terrain[br]inexploré. Vous et moi avons 0:04:15.370,0:04:18.739 la même chance de trouver une solution[br]que le prochain film Hollywoodien. 0:04:19.059,0:04:21.979 Pour un truc dans ce genre,[br]le manque de budget est un avantage. 0:04:21.989,0:04:24.640 Souvenez-vous : pas cher,[br]efficace, élégant. 0:04:24.839,0:04:26.700 Pour ma part, la solution[br]est déjà là. 0:04:29.550,0:04:31.530 Et oui, Sherlock l'a[br]peut-être trouvée. 0:04:32.500,0:04:35.620 Mais en attendant, je pense[br]qu'il est bien d'apprécier un pas 0:04:35.620,0:04:39.509 dans la bonne direction. C'est la preuve[br]que la forme d'un film n'est pas figée. 0:04:39.509,0:04:43.169 Les gens innovent continuellement.[br]Et - pour l'instant en tout cas - 0:04:43.169,0:04:45.729 j'y vois un gros problème[br]qu'on n'a pas encore résolu. 0:04:45.749,0:04:49.130 Et un grand terrain de jeu pour[br]quiconque voudrait tenter sa chance.