0:00:01.037,0:00:04.682 Алек Сот: Преди около 10 год.[br]ми позвъни една жена ор Тексас, 0:00:04.682,0:00:06.354 Стейси Бейкър, 0:00:06.354,0:00:10.116 която видяла някои мои снимки[br]на изложба 0:00:10.116,0:00:14.852 и искаше да ме наеме, [br]за да фотографирам родителите й. 0:00:15.892,0:00:19.335 Преди да се срещна със Стейси [br]аз си мислех, че тя е 0:00:19.335,0:00:23.367 богат петролен магнат [br]и аз ще забогатея от нея, 0:00:23.367,0:00:25.242 но едва след това разбрах, 0:00:25.242,0:00:28.449 че тя всъщност е взела заем, [br]за да осъществи идеята си. 0:00:29.409,0:00:31.076 Аз фотографирах родителите й, 0:00:31.076,0:00:35.074 но всъщност бях много по-заинтересуван [br]да фотографирам Стейси. 0:00:35.074,0:00:36.832 Снимката, която й направих тогава 0:00:36.832,0:00:39.946 се превърна в един [br]от най-известните ми портрети. 0:00:41.566,0:00:45.031 По времето, когато е фотографирах, [br]Стейси работеше като адвокат 0:00:45.031,0:00:46.686 за Щата Тексас. 0:00:46.686,0:00:51.386 Не след дълго, тя напусна работата си, [br]за да учи за фотограф в Майн 0:00:51.386,0:00:53.651 и докато беше там, тя се срещна 0:00:53.651,0:00:56.786 с фотографския директор [br]на списанието Ню Йорк Таймс 0:00:56.786,0:01:00.153 и той й е предложил работа. 0:01:00.153,0:01:02.982 Стейси Бейкър: От тогава насам [br]Алек и аз работихме заедно 0:01:02.982,0:01:05.214 на многобройни проекти за списания 0:01:05.214,0:01:07.165 и станахме приятели. 0:01:07.165,0:01:11.948 Преди няколко месеца аз споделих с Алек [br]нещо, което не ми дава мира. 0:01:11.948,0:01:15.338 Винаги съм била обсебена от идеята[br]за първата среща на всяка двойка. 0:01:15.338,0:01:18.310 Попитах Алек как той и [br]съпругата му Рейчъл са се срещнали 0:01:18.310,0:01:21.166 и той ми разказа [br]за един футболен мач в гимназията, 0:01:21.166,0:01:24.091 когато тя е била на 16 и той на 15 години 0:01:24.091,0:01:26.181 и как той я поканил да излязат. 0:01:26.181,0:01:28.015 Той харесвал нейната лилава коса. 0:01:28.015,0:01:31.173 Тя се съгласила и така започнало всичко. 0:01:31.173,0:01:35.469 После попитах Алек дали би искал [br]да направим фотографски проект 0:01:35.469,0:01:37.280 и да разработим тази тема. 0:01:37.280,0:01:41.320 АС: Аз също бях заинтересован от темата, [br]но ми беше още по-любопитно 0:01:41.320,0:01:44.796 какво мотивира Стейси[br]да задава тези въпроси. 0:01:44.796,0:01:48.727 особено защото доколкото знаех, [br]Стейси не е имала приятел. 0:01:48.727,0:01:51.513 Колкото до проекта, бях на мнение, [br]че ще бъде интересно, 0:01:51.513,0:01:53.626 ако тя се опита да срещне някого. 0:01:53.626,0:01:58.471 Моята идея беше Стейси да отиде [br]на среща за скоростни запознанства 0:01:58.471,0:02:02.542 в Лас Вегас на Деня на Св. Валентин. 0:02:02.542,0:02:08.463 (Смях) (Аплодисменти) (Музика) 0:02:08.463,0:02:13.664 СБ: Ние избрахме рекламиранaта като [br]най-голямата в света среща [br]за скоростни запознанства. 0:02:13.664,0:02:15.684 Аз минах през 19 срещи 0:02:15.684,0:02:18.679 и всяка една от тях беше за по 3 минути. 0:02:18.679,0:02:22.616 На участниците бе даден списък от въпроси[br]за започване на разговорите, напр.: 0:02:22.616,0:02:26.563 ''Ако можете да сте което и да е животно,[br]кое животно бихте били?'' 0:02:26.563,0:02:28.444 От този тип. 0:02:28.444,0:02:30.858 Моята първа среща беше с Колин. 0:02:30.858,0:02:32.669 Той е англичанин 0:02:32.669,0:02:37.824 и е бил женен за жена, която срещнал[br]в отговор на обява за Козирог. 0:02:37.824,0:02:40.169 Ние разговаряхме с него в края на вечерта 0:02:40.169,0:02:45.092 и той каза, че целунал жена [br]на опашката пред една от будките за храна. 0:02:45.092,0:02:48.398 Зак и Крис дошли на маратона за срещи заедно. 0:02:50.838,0:02:53.239 Това е Карл. 0:02:53.239,0:02:58.663 Попитах го ''Какво е първото нещо, [br]което забелязваш у една жена?'' 0:02:58.663,0:03:00.753 Той отговори, ''Циците''. 0:03:00.753,0:03:03.190 (Смях) 0:03:05.350,0:03:08.554 Матю го привличат жени с мускулести прасци. 0:03:08.554,0:03:12.385 Ние говорихме за бягане. [br]Той прави триатлони, [br]аз бягам половин-маратони. 0:03:12.385,0:03:17.238 Алек всъщност хареса очите му и попита[br]дали съм привлечена от него, но не бях, 0:03:17.238,0:03:20.219 а и не мисля, че аз самата го привличах. 0:03:21.349,0:03:24.715 Остин и Майк дойдоха заедно. 0:03:24.715,0:03:27.338 Майк ме попита хипотетичен въпрос. 0:03:27.338,0:03:31.959 ''Ти си в асансьор и закъсняваш за среща. 0:03:31.959,0:03:34.397 Някой понечва да влезе в асансьора. 0:03:34.397,0:03:37.346 Ще задържиш ли вратата за тях?'' 0:03:37.346,0:03:39.343 И аз казах, че няма. 0:03:39.343,0:03:41.926 (Смях) 0:03:43.766,0:03:47.818 Клиф каза, че първото нещо, [br]което забелязва у една жена са зъбите й 0:03:47.818,0:03:50.813 и ние направихме комплимент един на друг. 0:03:50.813,0:03:53.181 Понеже той спи с отворена уста, 0:03:53.181,0:03:57.384 сподели, че трябва да пази венците си [br]и затова чисти зъбите си с конец по-често 0:03:57.384,0:03:59.799 Аз попитах колко често ги чисти с конец 0:03:59.799,0:04:02.399 и той отговори ''През ден.'' 0:04:02.399,0:04:04.214 (Смях) 0:04:05.534,0:04:07.972 Като човек, който чисти с конец [br]два пъти на ден, 0:04:07.972,0:04:10.372 не бях сигурна, че това е ''по-често'', 0:04:10.372,0:04:12.894 но мисля, че не го казах на глас. 0:04:12.894,0:04:15.936 Бил беше одитор 0:04:15.936,0:04:21.419 и целите три минути [br]говорихме за одитиране. (Смях) 0:04:22.669,0:04:26.640 Първото нещо, което Спенсър забелязва в жената, [br]е кожата на лицето й. 0:04:26.640,0:04:29.333 Той счита, че много жени [br]слагат твърде много грим 0:04:29.333,0:04:33.164 и че те ще използват минималното,[br]само да акцентират качествата си. 0:04:33.164,0:04:35.231 Аз му казах, че не използвам никакъв грим 0:04:35.231,0:04:38.249 и изглежда той одобри това. 0:04:39.317,0:04:43.404 Крег каза, че според него aз [br]не съм готова да бъда уязвима. 0:04:43.404,0:04:48.466 Той беше също разочарован, [br]че не си спомням най-смущаващия си момент. 0:04:48.466,0:04:50.768 Мислеше, че го лъжа, но аз бях искрена. 0:04:50.768,0:04:53.852 Струва ми се, че той изобщо [br]не ме хареса, но на края на вечерта 0:04:53.852,0:04:57.173 дойде отново и ми донесе кутия с бонбони. 0:04:57.846,0:05:00.540 Беше много трудно да се разговаря с Уилям. 0:05:00.540,0:05:02.676 Мисля, че той беше пиян. 0:05:02.676,0:05:05.111 (Смях) 0:05:05.601,0:05:08.875 Актьорът Крис МакКена [br]беше водещ на мероприятието. 0:05:08.875,0:05:11.336 Той участваше в ''Младите и неспокойните'' 0:05:11.336,0:05:14.076 Аз всъщност не отидох на среща с него. 0:05:14.076,0:05:17.621 Алек забеляза, че няколко жени[br]му дали телефонните си номера. 0:05:18.791,0:05:23.620 Не е нужно да споменавам, [br]че аз не се влюбих. 0:05:23.620,0:05:27.614 Не почувствах трепет към нито един[br]от мъжете, с които контактувах 0:05:27.614,0:05:32.262 и не смятам, че някой от тях [br]почувства импулс към мен в същото време. 0:05:33.302,0:05:36.043 АС: А сега, най-красивото нещо[br]за мен като фотограф -- 0:05:36.043,0:05:41.626 (Смях) -- това е уязвимостта. 0:05:41.626,0:05:45.330 Физическата обвивка разкрива[br]цепнатина, през която да надникнем 0:05:45.330,0:05:48.511 към по-крехката същност. 0:05:48.511,0:05:51.878 На този маратон аз бях свидетел[br]на толкова много такива примери, 0:05:51.878,0:05:56.499 но докато наблюдавах срещите [br]на Стейси и ги обсъждах с нея, 0:05:56.499,0:06:02.512 аз осъзнах колко различна е[br]фотографската любов от истинската любов. 0:06:02.512,0:06:06.162 Какво е истинска любов? Как работи тя? 0:06:06.162,0:06:10.504 За да отговорим на този въпрос [br]и да разберем как човек преминава 0:06:10.504,0:06:15.078 от срещата с някого към живот заедно, 0:06:15.078,0:06:17.632 Стейси и аз посетихме Съмерлин [br]в Града на греха, 0:06:17.632,0:06:21.769 което е най-големият квартал [br]за пенсионери в Лас Вегас. 0:06:23.019,0:06:27.638 Наша връзка там беше Джордж, [br]той движи фотографския клуб на общността. 0:06:27.639,0:06:32.447 Той ни уреди срещи с няколко двойки[br]във фотографското студио. 0:06:32.447,0:06:37.515 СБ: След 45 год. брак, съпругът [br]на Анастасия починал преди две години 0:06:37.515,0:06:40.667 и ние я попитахме дали има [br]снимка от сватбата. 0:06:40.667,0:06:44.080 Тя се запознала със съпруга си, [br]когато била 15-годишна сервитьорка 0:06:44.080,0:06:46.565 с малък ресторант в Мичиган. 0:06:46.565,0:06:48.237 Той бил на 30. 0:06:48.237,0:06:50.512 Тя го излъгала за възрастта си. 0:06:50.512,0:06:53.321 Той бил първият мъж, [br]с когото имала връзка. 0:06:53.321,0:06:57.780 Дийн бил избран за фотограф на годината[br]в Лас Вегас две години подред 0:06:57.780,0:06:59.660 и това привлече вниманието на Алек, 0:06:59.660,0:07:02.238 както и че e срещнал жена си Джуди 0:07:02.238,0:07:05.767 на същата възраст, [br]на която Алек срещнал Рейчъл. 0:07:05.767,0:07:08.739 Дийн призна, че обича красиви жени, 0:07:08.739,0:07:12.686 но никога не се е колебал дали бракa му[br]с Джуди е бил правилният избор. 0:07:12.686,0:07:15.054 Джордж срещнал Жосефин на църковна забава. 0:07:15.054,0:07:17.562 Той бил на 18, тя на 15. 0:07:17.562,0:07:21.115 Като много от двойките, които срещнахме, [br]те не бяха особено философски настроени 0:07:21.115,0:07:23.460 към решенията от ранните си години. 0:07:23.460,0:07:26.041 Джордж каза нещо, което запомних ярко. 0:07:26.041,0:07:31.565 ''Когато почувстваш това усещане, [br]ти просто го следваш.'' 0:07:34.142,0:07:37.675 Боб и Труди се срещнали на ''сляпo'', [br]докато тя още учила в гимназията. 0:07:37.675,0:07:40.445 Казват, че не са били особено привлечени [br]един към друг 0:07:40.445,0:07:41.865 на първата среща. 0:07:41.865,0:07:44.543 Но независимо от това, [br]са се венчали скоро след това. 0:07:45.113,0:07:47.528 СБ: Историята, която се запечата в мен е 0:07:47.528,0:07:52.265 тази на Джордж, президентът [br]на фотографския клуб, и съпругата му Мери. 0:07:52.265,0:07:55.655 Това е бил втори брак и за двамата. 0:07:55.655,0:08:00.345 Срещнали са се в каубойския клуб Сахара[br]в Луисвил, Кентъки. 0:08:00.345,0:08:04.083 Той бил там сам с питието си, [br]тя била с приятели. 0:08:04.083,0:08:09.795 Когато започнали да се срещат, [br]той дължал на данъчните такси за $ 9000 0:08:09.795,0:08:12.326 и тя предложила да му помогне[br]с тези задължения, 0:08:12.326,0:08:16.296 затова през следващата година[br]той носел чековете си на Мери 0:08:16.296,0:08:18.804 и тя изплатила дълга. 0:08:18.804,0:08:23.239 Джордж всъщност бил алкохолик, [br]когато се оженили и Мери знаела това. 0:08:23.239,0:08:26.072 В определен момент той пиел 0:08:26.072,0:08:29.601 по 54 бири на ден. 0:08:29.601,0:08:32.434 Имало случай, когато бил пиян и[br]заплашил да убие Мери 0:08:32.434,0:08:33.966 и двете й деца, 0:08:33.966,0:08:38.412 но те избягали и група от Корпуса [br]за бързо реагиране посетили къщата. 0:08:38.412,0:08:40.583 Изумително, Мери го прибрала 0:08:40.583,0:08:42.905 и постепенно нещата се оправили. 0:08:42.905,0:08:45.761 Джордж посещавал Анонимните Алкохолици 0:08:45.761,0:08:48.664 и не е кусвал алкохол за 36 години. 0:08:48.664,0:08:49.778 (Музика) 0:08:49.778,0:08:52.125 На края, след като си тръгнахме[br]от Града на греха, 0:08:52.125,0:08:54.539 казах на Алек, че всъщност аз не намирам 0:08:54.539,0:08:58.672 историите как тези двойки са се срещнали[br]за чак толкова интересни. 0:08:58.672,0:09:00.878 По-интересно ми беше 0:09:00.878,0:09:04.593 как те са успели да останат заедно. 0:09:04.593,0:09:08.773 АС: Всички ги обединяваше [br]тази красива издържливост, 0:09:08.773,0:09:11.048 но нея я имат и необвързаните хора също. 0:09:11.048,0:09:14.856 Животът е суров и необвързаните са там, 0:09:14.856,0:09:17.201 опитват да се свържат с други хора, 0:09:17.201,0:09:19.825 докато двойките се държат един за друг 0:09:19.825,0:09:21.592 през всички тези десетилетия. 0:09:23.842,0:09:27.151 Най-любимата ми снимка от това пътуване[br]е от Джо и Розайн. 0:09:27.151,0:09:29.395 Докато да се запознаем с Джо и Розайн, 0:09:29.395,0:09:34.906 вече си бяхме формирали навик [br]да питаме двойките имат ли сватбена снимка 0:09:34.906,0:09:39.712 B тяхния случай, двамата едновременно [br]извадиха от портфейлите 0:09:39.712,0:09:44.008 една и съща снимка. 0:09:44.008,0:09:47.142 Какво e по-красиво, [br]помислих си аз: 0:09:47.142,0:09:51.438 тази снимка на млада влюбена двойка 0:09:51.438,0:09:56.644 или че тeзи двама души [br]пазят същaтa снимка за десетилетия? 0:09:58.264,0:10:00.122 Благодаря! 0:10:00.122,0:10:05.532 (Аплодисменти)