[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Yeni kitabım "Göz Kırpma" hakkında konuşmam Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,gerektiğini düşünüyordum. Kitabım ani yargılamalar ve ilk izlenimler hakkında. Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Ocak'ta çıkacak ve umarım hepiniz üçer tane alırsınız. Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Fakat düşünüyordum da, Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,yeni kitabımın beni mutlu ettiğini fark etmeme rağmen, Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,-- ve sanırım annemi de mutlu ederdi -- Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,söz konusu olan şey mutluluk değil. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden onun yerine başka birinden Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,bahsetmeye karar verdim. 20 yıldır belki Amerikalılar'ı Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,mutlu etmiş olanlarla aynı değerdeki bir şeyi yapmış biri. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Benim kişisel kahramanım olan bir adam. Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Adı Howard Moskowitz olan, Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,spagetti sosunu yeniden icat etmesiyle ünlü biri. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Howard'ın boyu bu kadar ve yuvarlak biri Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,ve altmış yaşlarında ve kocaman gözlükleri var, Dialogue: 0,0:00:54.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,seyrelmiş gri saçlı ve kabına sığamayan ve inanılmaz canlı biri, Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,bir papağanı var ve operaya bayılır Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,ve ortaçağ tarihi konusunda müthiş tutkulu biri. Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Mesleği ise psikofizik. Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu noktada belirtmeliyim ki psikofizikçinin ne olduğu konusunda bir fikrim yok. Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Gerçi hayatımın bir döneminde iki yıl boyunca doktorasını psikofizik Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,alanında yapan bir kızla çıkmıştım. Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu da bu ilişki hakkında sizlere bir şeyler anlatıyordur. Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Bildiğim kadarıyla psikofizik bir şeyleri ölçmeyle ilgili Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ve Howard bir şeyleri ölçmeye çok meraklıdır. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Harvard'dan doktora ile mezun oldu, Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,ve New York White Plains'te küçük bir danışmanlık dükkanı açtı Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,ve ilk müşterilerinden biri -- bu uzun yıllar önce oluyor, 70'lerin başında -- Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,ilk müşterilerinden biri Pepsi'ydi. Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Pepsi Howard'a geldi ve dedi ki: Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,"Biliyorsun aspartam diye yeni bir şey var, Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,ve biz Diyet Pepsi yapmak istiyoruz. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Mükemmel içeceği yaratmak için her bir kutu Diyet Pepsi'ye Dialogue: 0,0:01:55.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,ne kadar aspartam koymamız gerektiğini bulmak istiyoruz". Tamam mı? Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Şu anda bu, cevaplamak için inanılmaz kolay bir soru gibi geliyor. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Howard da böyle düşünmüştü. Çünkü Pepsi ona şöyle demişti: Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,"Bak, biz yüzde sekiz ve 12 arasında bir aralıkta çalışıyoruz. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Yüzde sekizin altındaki herhangi bir şey yeterince tatlı olmuyor, Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,ve yüzde 12'nin üzeri de çok fazla tatlı oluyor. Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Sekiz ve 12 arasındaki en iyi nokta hangisidir onu bulmak istiyoruz." Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Şimdi bu problemi size versem, hepiniz çok kolay dersiniz. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Yapacağımız şey, Pepsi'den tüm tatlılık seviyelerini içeren Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,büyük bir deneysel yığın yapmak olur -- yüzde 8, 8.1, 8.2, 8.3, Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,yüzde 12'ye kadar -- ve bunu binlerce kişi ile deneyip, Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,sonuçları bir eğri üzerinde işaretleriz Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,ve en beğenilen yoğunluğu alırız. Değil mi? Gerçekten kolay. Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Howard deneyi yapar, veriyi alır ve eğri üzerinde işaretler Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,ve birdenbire fark eder ki, bu düzgün bir çan eğrisi değildir. Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Aslında veriler hiç bir anlam ifade etmiyordur. Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu tam bir karmaşadır. Sonuçlar her yere dağılmıştır. Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Şimdi yiyecek ve benzerlerini test etme işinde olan bir çok kişi, Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,veriler karmaşa halinde gelince ümitsizliğe kapılmıyorlar. Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Şöyle düşünüyorlar, "Tamam insanların kola hakkında düşündüklerini bulmak o kadar kolay değil. Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Belki yol üzerinde bir yerde hata yaptık. Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Haydi deneyime dayalı bir tahmin yapalım." Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ve basitçe tam ortadaki yüzde 10'a karar veriyorlar. Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Howard bu kadar kolay teskin edilen biri değil. Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Howard zeka standartlarının belli bir seviyede olmasını savunan bir adam. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve bu, onun için yeterince iyi değildi Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ve bu soru onu yıllarca çileden çıkarttı. Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Üzerinde düşünüp, şöyle deyip durdu: ne yanlıştı? Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Neden Diyet Pepsi'yle yapılan bu deneyden anlam çıkartamadık? Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve bir gün, White Plains'teki bir restoranda otururken, Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Nescafe için bazı işler yaptığını düşlemeye başlamak üzereydi. Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve aniden, şimşek çakması gibi, yanıtı buldu. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Yanıt şuydu: Diyet Pepsi'nin verilerini incelerken Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,yanlış soruyu soruyorlardı. Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Mükemmel Pepsi'yi arıyorlardı, Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,aslında mükemmel Pepsiler'i aramaları gerekiyordu. Bana güvenin. Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu müthiş bir keşifti. Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu gıda biliminin en parlak buluşlarından biriydi. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve Howard hemen yola düştü, Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,tüm ülkede konferanslar verecek, Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ayağa kalkacak ve şöyle diyecekti: Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,"Siz mükemmel Pepsi'yi arıyordunuz. Yanlış yaptınız. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Mükemmel Pepsiler'i aramanız gerekiyordu." Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve insanlar ona boş boş bakıp şöyle diyeceklerdi: Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,"Sen ne diyorsun? Bu delilik." Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve bilirsiniz "Hadi yaylan! Sıradaki!" diyeceklerdi. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,İş almaya çalıştı, kimse ona iş vermedi -- ama takıntılıydı, Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,bunun hakkında konuştu, konuştu, konuştu. Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Yidce'deki şu deyimi çok seviyordu Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,"Yabanturpundaki bir kurt için dünya yabanturpudur." Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu da onun yabanturpuydu. (Gülüşmeler) Buna takılmıştı! Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve sonunda bir atılım yaptı. Vlasic Turşuları geldi ve Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,"Mr. Moskowitz -- doktor Moskowitz, Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,biz mükemmel turşuyu yapmak istiyoruz." dediler, Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,ve o "Mükemmel turşu yok, sadece mükemmel turşular var" dedi. Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve onlara gidip "Sadece normal işinizi geliştirmeyeceksiniz, Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,lezzetli olanı yaratmanız gerekiyor." dedi. Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve işte bu noktada lezzetli turşularımız oldu. Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Sonra sıradaki kişi geldi, bu Campbell Çorba idi. Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve bu daha da önemliydi. Aslında Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Cambell Çorba Howard'ın ününü kazandığı yerdi. Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Campbell Prego'yu üretiyordu ve Prego, 80'lerin başında, 70'ler ve 80'lerin baskın spagetti sosu olan Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ragu'nun yanında zorlanıyordu. Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Şu anda sektörde -- bilmiyorum bu ne kadar ilginiz çeker, Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,ya da buna girmek için ne kadar vaktim var. Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Ama teknik olarak -- bu yan bir konu -- Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Prego, Ragu'dan daha iyi bir domates sosu. Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Domates püresinin kalitesi çok daha iyi ve baharat karışımı çok daha ileri seviyede, Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,makarnaya çok daha memnun edici bir şekilde tutunuyor. Aslında Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,70'lerde Ragu ve Prego ile ünlü kase testini yapıyorlardı. Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Bir tabak spagettiniz vardı ve sosu üstüne döküyordunuz, Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ragu'nun hepsi dibe giderken, Prego hala üstte kalıyordu. Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,"Tutunmak" işte buna deniyor. Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Her neyse, tutunma konusunda çok daha üstün olmalarına Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,ve domates pürelerinin kalitesine rağmen, Prego zorlanıyordu. Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden Howard'a geldiler ve bizi düzelt dediler. Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Howard ürün çeşitlerine baktı ve şöyle dedi: Dialogue: 0,0:05:57.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,elinizde ölü bir domates toplumu var. Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Yapmak istediğim şu dedi Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,ve Campbell Çorbaları'nın mutfağı ile bir araya geldi, Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,ve 45 çeşit spagetti sosu yaptı. Ve onları bir domates sosunun Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,akla uygun her şekli ile çeşitlendirdi. Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Tatlılığına, sarmısak seviyesine, mayhoşluğuna, ekşiliğine, domatesliliğine göre, Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,gözle görülür parçalı olmasına göre -- bu spagetti sosu işindeki en sevdiğim terim. Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Spagetti sosunun akla uygun her şekli ile spagetti soslarını çeşitlendirdi. Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve bir yığın halinde olan 45 spagetti sosunu aldı ve yola çıktı. Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,New York'a gitti, Şikago'ya gitti, Jacksonville'e gitti, Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Los Angeles'a gitti. Kamyonla insan topladı, büyük salonlara koydu. Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,İnsanları iki saatliğine oturttu ve bu iki saat boyunca Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,10 tane kase verdi. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,10 küçük makarna kasesi ve her birinin üzerinde değişik bir spagetti sosu. Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Her kaseyi yediklerinde, spagetti sosunun ne kadar iyi olduğuna göre, Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,0 ile 100 arası bir değerlendirme yapmalarını istedi. Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu sürecin sonunda, aylar ve aylar süren çalışmadan sonra, Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Amerikan halkının spagetti sosu hakkında ne hissettiği konusunda Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,bir dağ kadar veriye sahip oldu. Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve sonra bu veriyi analiz etti. Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Spagetti sosunun en sevilen marka çeşitliliğine mi baktı? Hayır! Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Howard böyle bir şey olduğuna inanmıyordu. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Onun yerine, veriye baktı ve şöyle dedi, Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,bakalım bütün bu farklı veri noktalarını kümeler halinde toplayabilecek miyiz? Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Bakalım insanlar belli fikirler etrafında toplanacaklar mı? Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve beklendiği gibi, eğer spagetti sosu hakkında bütün bu verileri analiz ederseniz, Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Amerikalılar'ın üç gruptan birinde yer aldığını fark edersiniz. Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Spagetti sosunu sade sevenler, Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,spagetti sosunu baharatlı sevenler Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,ve ekstra topaklı sevenler. Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve bu üç gerçeğin içinde en fazla dikkate değer olan üçüncüsüydü. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü o zamanlarda, 80'lerin başında, Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,bir süpermarkete gittiğinizde, Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ekstra topaklı spagetti sosu bulamazdınız. Dialogue: 0,0:07:57.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Prego Howard'a döndü ve şöyle dedi, Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,"Bana Amerikalılar'ın üçte birinin ekstra topaklı spagetti sosu sevdiğini Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,ve hala kimsenin bu ihtiyacı karşılamadığını mı söylüyorsun?" Ve o "Evet!" dedi. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) ve sonra Prego, Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,spagetti sosunu tamamen yeniden formüle etti, Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,ve ekstra toplaklı bir ürün çizgisi ile çıktı. Bu çizgi hemen ve tamamen Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,ülkedeki spagetti sosu işini ele geçirdi. Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve sonraki 10 yıl boyunca ekstra topaklı soslarından Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,600 milyon dolar kazandılar. Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve sektördeki herkes Howard'ın yaptığına baktı ve şöyle dedi, Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,"Aman Tanrım! Tamemen yanlış düşünüyormuşuz!" Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve böylece yedi farklı çeşit sirke, Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,ve 14 farklı çeşit hardal ve 71 farklı çeşit zeytinyağınız oldu -- Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,ve sonunda Ragu bile Howard'a iş verdi, Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,ve Howard Prego için yaptığı işin tamamen aynısını Ragu için de yaptı. Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Bugün süpermarkete giderseniz, gerçekten iyi bir tanesine, Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,ve kaç tane Ragu olduğuna bakarsanız -- Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Kaç tane var biliyor musunuz? 36! Dialogue: 0,0:08:56.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Altı çeşitte: Peynirli, Light, Robusto, Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Zengin ve Bol, Eski Dünya Geleneksel, Ekstra Topaklı Bahçe. (Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,İşte Howard'ın yaptığı bu. Bu Howard'ın Amerikan halkına hediyesi. Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Şimdi, bu neden önemli? Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu aslında müthiş önemli. Nedenini açıklayacağım. Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Howard'ın yaptığı, gıda endüstrisinin sizi mutlu etme konusundaki düşüncesini Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,kökten değiştirdi. Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Gıda endüstrisinin bir numaralı varsayımı şöyleydi: Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,insanların ne yediklerini bulmanın yolu -- Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,onları neyin mutlu ettiğini bulmanın yolu -- onlara sormaktır. Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve yıllar, yıllar, yıllar, yıllar boyunca Ragu ve Prego odak grupları Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,oluşturup, tüm insanları oturtup şöyle diyordu, Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,"Bir spagetti sosunda ne istersiniz? Spagetti sosunda ne istediğinizi söyleyin." Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve tüm bu yıllar boyunca -- 20, 30 yıl -- Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,tüm o odak grupları seansları boyunca, Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,kimse ekstra topaklı istediğini söylemedi. Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Gerçekte en azından üçte birinin bunu kalpten istiyor olmasına rağmen. Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,İnsanlar ne istediklerini bilmiyorlar! Değil mi? Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Howard'ın söylemeyi sevdiği gibi, "Dilin istediğini akıl bilmez." Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu bir gizem! Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve kendi tutkularımızı ve tatlarımızı anlamamızdaki çok önemli bir adım da, Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,aslında ne istediğimizi her zaman anlatamayacağımızın farkına varmamızdır. Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Mesela şu anda bu odadaki herkese kahvenizi nasıl alırdınız diye sorsaydım, Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,ne diyecektiniz biliyor musunuz? Her biriniz "Koyu, zengin ve sert" diyecektiniz. Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Kahveyi nasıl sevdiklerini sorduğunuzuda, insanların daima verdikleri yanıt budur. Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Nasıl seversiniz? Koyu, zengin ve sert! Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Acaba yüzde kaçınız gerçekten koyu, zengin ve sert seviyor? Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Howard'a göre yüzde 25 ile 27 arasında. Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Çoğunuz sütlü ve yumuşak kahve sever. Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ama size ne istediğinizi soran birine hiç bir zaman Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,"Sütlü ve yumuşak kahve istiyorum." demezsiniz. Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,İşte bu Howard'ın yaptığı bir numaralı işti. Dialogue: 0,0:10:57.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Howard'ın yaptığı iki numaralı iş ise bize şunu fark ettirmekti -- Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,bu da diğer bir kritik nokta -- Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,bize yatay segmentasyon adını verdiği şeyin önemini fark ettirdi. Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu neden kritik? Kritik çünkü Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Howard'dan önce gıda endüstrisinin düşünme şekil buydu. Değil mi? Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,80'lerin başında neye takıntılıydılar? Hardala takıntılıydılar. Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Özellikle de Grey Poupon'un hikayesine takmışlardı, değil mi? Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Önceden iki hardal vardı. French'inki ve Gulden'inki Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Bunlar neydi? Sarı hardal. Sarı hardalın içinde ne var? Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Sarı hardal tohumları, hint safranı ve paprika. Hardal buydu. Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Sonra Grey Poupon, Dijon ile geldi. Değil mi? Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Çok daha uçucu kahverengi hardal tohumu, biraz beyaz şarap , azıcık, Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,çok daha fazla hassas aroma. Ve ne yaptılar? Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Bunu ufacık bir cam kavanoza koydular, üzerinde emayeden müthiş bir etiket ile, Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Fransızmış gibi gösterdiler, halbuki Oxnard California'da yapılıyordu. Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve 200 gramlık şişeye bir dolar 50 cent fiyat koyacaklarına, Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,French'in ve Gulden'in yaptığı gibi, 4 dolar almaya karar verdiler. Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve sonra o reklamları vardı, değil mi? Rolls Royce'da bir adam, Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Grey Poupon yiyor, başka bir Rolls Royse yaklaşıyor, Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,ve "Grey Poupon var mı?" diye soruyor. Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve tüm bunları yaptıktan sonra, Grey Poupon havalanıyor! Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Hardal işini tamamen ele geçiriyor! Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve herkesin buradan alacağı ders şuydu: Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:17.00,Default,,0000,0000,0000,,insanları mutlu etmenin yolu Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,onlara daha pahalı bir şey vermek, arzulanacak bir şey. Değil mi? Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:27.00,Default,,0000,0000,0000,,İnsanların şu anda sevdikleri bir şeye sırtlarını döndürmek, Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,ve hardal hiyerarşisinde daha üstlerde olan bir şeye uzanmalarını sağlamaktı. Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Daha iyi bir hardal! Daha pahalı bir hardal! Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Daha karmaşık, kültürlü ve anlamlı bir hardal. Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve Howard bu duruma baktı ve bu yanlış dedi! Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Hardal bir hiyerarşi içinde bulunmaz. Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Hardal, tıpkı domates sosu gibi yatay bir düzlemde bulunur. Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,İyi hardal veya kötü hardal yoktur. Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Mükemmel hardal veya mükemmel olmayan hardal yoktur. Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Sadece farklı insanların beğendiği farklı hardal tipleri vardır. Dialogue: 0,0:12:56.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Tat ile ilgili düşüncelerimizi kökten demokratikleştirdi. Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve bunun için de Howard Moskowitz'e büyük bir teşekkür alkışı borçluyuz. Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Howard'ın yaptığı üçüncü ve belki de en önemli şey, Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Platonik yemek algısına karşı gelmesiydi. (Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Bununla ne demek istiyorum? Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Gıda endüstrisinde çok uzun zamandır bir yemek yapmak için, Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,sadece tek yol olduğuna dair bir kanı vardı, tek mükemmel yol. Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Chez Panisse'e gidersiniz ve size bir şeyler bir şeyler üzerinde Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,kavrulmuş balkabağı çekirdeği ile birlikte kırmızı kuyruklı saşimi verirler. Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Üzerindeki şeyler için beş seçenek sunmazlar değil mi? Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Ekstra topaklı mı yoksa başka bir şey mi diye sormazlar -- hayır! Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Sadece üzerindeki alırsınız. Neden? Çünkü Chez Panisse'deki şef, Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:46.00,Default,,0000,0000,0000,,kırmızı kuruklı saşimi hakkında Platonik bir kanıya sahiptir. Dialogue: 0,0:13:46.00,0:13:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu böyle olmalıdır. Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve bu şekilde tekrar tekrar servis eder. Dialogue: 0,0:13:53.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Eğer tartışırsanız şöyle diyecektir: Dialogue: 0,0:13:55.00,0:14:00.00,Default,,0000,0000,0000,,"Yanlış düşünüyorsun! Bu restoranda olması gereken en iyi şekil budur." Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Aynı fikir ticari gıda endüstrisini de ateşledi. Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Domates sosunun ne olduğu hakkında Platonik bir kanıları vardı. Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve nereden geliyordu? İtalya'dan. Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,İtalyan domates sosu nedir? Harmanlanmış ve ince. Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Domates sosunun kültürü ince olmasıydı. Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,1970'lerdeki özgün domates sosundan bahsedersek, Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:23.00,Default,,0000,0000,0000,,İtalyan domates sosunu kastederiz. En erken Ragu'lardan bahsederiz. Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Bunların içinde de görünür parçalar yoktu değil mi? Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:28.00,Default,,0000,0000,0000,,İnceydi ve makarnanın üzerine bir parça koyunca, Dialogue: 0,0:14:28.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,en dibine kadar inerdi. Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:32.00,Default,,0000,0000,0000,,İşte böyleydi. Peki niye buna bağlıydık? Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü insanları mutlu etmenin yolunun, onlara kültürel olarak en otantik Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,domates sosunu vermekten geçtiğini sanırdık, bu A maddesi, Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,ve B maddesi, eğer onlara kültürel olarak otantik sosu verirsek Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,onu kabul edeceklerini zannederdik. Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve bu da en fazla sayıda insanı memnun edecekti. Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve bunu düşünmemizin sebebi -- başka bir deyişle, Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,yemek dünyasındaki insanların yemek için evrensel kurallar arıyor olmasıydı. Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Hepimize tek bir şekilde davranmak istiyorlardı. Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve bu şekilde evrensel kurallar fikrine takıntılı olmalarının iyi bir nedeni vardı, Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,çünkü 19. yüzyıl ve 20. yüzyılın büyük bölümündeki bilim, Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,evrensel kuralları takıntı haline getirmişti. Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Psikologların, tıp bilimcilerinin, ekonomistlerin tümü, Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,hepimizin davranışlarını yöneten kuralları bulmayla ilgileniyorlardı. Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ama bu değişti, değil mi? Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Son 10 - 15 yılda bilimdeki büyük devrim nedir? Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Evrensel kuralları aramaktan, çeşitliği anlamaya doğru giden hareket. Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Şu anda tıp bilminde kanserin nasıl işlediğini bilmek istemiyoruz, Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:37.00,Default,,0000,0000,0000,,senin kanserinin, benim kanserimden ne farkı var onu bulmak istiyoruz. Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Sanırım benim kanserim, sizin kanserinizden farklı. Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Genetik, insan çeşitliliğini araştırmanın kapılarını açtı. Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Howard Moskowitz'in dediği de, aynı devrimin domates sosu için Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,yapılması gerektiğiydi. Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve bunun için kendisine büyük bir teşekkür borçluyuz. Dialogue: 0,0:15:55.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Çeşitlilik konusunda size son bir örnek vereceğim -- ah özür dilerim. Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Howard sadece buna inanmakla kalmadı, ikinci bir adım daha attı, Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:09.00,Default,,0000,0000,0000,,yemekte evrensel ilkelerin peşinde koştuğumuzda sadece hata yapmıyoruz, Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:14.00,Default,,0000,0000,0000,,aslında kendimize de muazzam bir kötülük ediyoruz dedi. Dialogue: 0,0:16:14.00,0:16:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve kullandığı örnek de kahveydi. Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve Nescafe sayesinde kahve üzerinde oldukça fazla çalışmıştı. Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Eğer size bana hepinizi mutlu edecek bir kahve markası -- kahve tipi, Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:27.00,Default,,0000,0000,0000,,söyleyin desem, Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:29.00,Default,,0000,0000,0000,,ve sonra bu kahveyi puanlamanızı istesem, Dialogue: 0,0:16:29.00,0:16:34.00,Default,,0000,0000,0000,,bu odadaki ortalama skor, 0'dan 100'e kadar olan ölçekte 60 seviyesinde olur. Dialogue: 0,0:16:34.00,0:16:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Ancak eğer sizi gruplara ayırsam, Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:39.00,Default,,0000,0000,0000,,üç veya dört kahve grubu, Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:44.00,Default,,0000,0000,0000,,ve her bir grup için özel bir kahve yapsam, Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:48.00,Default,,0000,0000,0000,,puanlarınız 60'tan 75 veya 78'e yükselirdi. Dialogue: 0,0:16:48.00,0:16:53.00,Default,,0000,0000,0000,,60 puanlık kahve ile 78 puanlık kahve arasındaki fark, Dialogue: 0,0:16:53.00,0:16:56.00,Default,,0000,0000,0000,,sizi ürküten bir kahve ile Dialogue: 0,0:16:56.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,sizi delicesine mutlu eden bir kahve arasındaki farktır. Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Sona geldik, sanırım Howard Moskowitz'in en güzel dersi şuydu. Dialogue: 0,0:17:04.00,0:17:08.00,Default,,0000,0000,0000,,İnsanoğlunun çeşitliliğini kucaklayarak, Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:11.00,Default,,0000,0000,0000,,gerçek mutluluğa giden daha emin bir yol bulabiliriz. Dialogue: 0,0:17:11.00,0:17:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Teşekkürler.