0:02:20.100,0:02:22.420 338 aC 0:02:22.660,0:02:24.260 Qin Xiaogong faleceu 0:02:25.260,0:02:27.980 Príncipe Eduardo, Qin Huiwen, Wang Jiwei 0:02:28.940,0:02:33.940 O príncipe Fu e outros disseram aos mercadores que queriam se rebelar. 0:02:34.340,0:02:38.140 Qin Huiwen ordenou a prisão de Shangyu 0:02:40.500,0:02:41.060 Loja 0:02:41.900,0:02:42.340 Loja 0:02:42.820,0:02:43.940 Venha aqui 0:02:44.780,0:02:48.100 [Qin Xiaogong Vinte e quatro anos Qin e Wei faz fronteira em 338 aC] 0:02:48.860,0:02:49.500 Venha aqui 0:02:52.500,0:02:53.140 Loja 0:02:53.260,0:02:55.300 Nós fomos do estado de Wei ao estado de Wei através deste lugar. 0:02:55.300,0:02:56.540 Eu não posso mais me mover. 0:02:56.540,0:02:58.100 Eu quero ficar aqui por uma noite. 0:02:58.260,0:02:59.660 Você tem um certificado de loja? 0:02:59.900,0:03:00.660 Comprovante 0:03:01.180,0:03:03.220 O certificado oficial emitido pelo funcionário 0:03:03.340,0:03:04.620 Nós estamos muito apressados ​​[商鞅] 0:03:04.620,0:03:05.860 O vale não foi transportado 0:03:05.860,0:03:07.740 Vamos nos deixar ficar na loja. 0:03:07.820,0:03:09.940 Eu não estou disposto a deixar você viver. 0:03:10.300,0:03:11.820 Se estiver no passado 0:03:11.820,0:03:13.460 Tenho certeza que vou deixar você viver. 0:03:13.740,0:03:16.740 Hoje em dia, a lei do Shangjun é implementada. 0:03:17.500,0:03:19.780 Eu quero assumir você precipitadamente. 0:03:20.060,0:03:21.780 No caso de algo dar errado 0:03:21.780,0:03:23.780 Então você tem que ficar parado. 0:03:23.780,0:03:27.060 Nossa família está morta. 0:03:27.540,0:03:29.300 Laozhang é uma recompensa 0:03:29.300,0:03:30.780 Contanto que você esteja disposto a ficar conosco durante a noite 0:03:30.940,0:03:31.580 Não, não, não. 0:03:31.580,0:03:33.100 Por favor, aproveite a velha senhora. 0:03:33.100,0:03:34.340 Não, não 0:03:35.700,0:03:37.780 Realmente, não estou disposto a ajudá-lo. 0:03:38.420,0:03:41.020 É apenas o método de sentar de Shang Jun. 0:03:41.140,0:03:43.260 É terrível. 0:03:43.780,0:03:45.620 É verdade que é contraproducente. 0:03:46.500,0:03:48.900 Se assim for, então vamos sair. 0:03:49.420,0:03:50.020 Oficial convidado 0:03:50.220,0:03:51.540 Não me odeie também. 0:03:51.780,0:03:52.420 Onde você odeia? 0:03:52.540,0:03:54.060 Apenas odeie esse homem de negócios. 0:03:54.740,0:03:55.860 Eu não irei te odiar. 0:03:55.860,0:03:57.020 Não odiaria Shangjun 0:03:57.020,0:03:57.740 Porque 0:03:58.540,0:04:00.060 Eu sou Shangjun 0:04:20.100,0:04:20.660 Ele está lá 0:04:21.260,0:04:21.740 Perseguição rápida 0:04:25.020,0:04:26.060 Aproveite o negócio 0:04:30.180,0:04:31.380 Aproveite o negócio 0:04:31.860,0:04:33.060 Cinco médicos 0:05:15.580,0:05:16.660 Guardião 0:05:17.220,0:05:18.180 Pessoa abusiva 0:05:18.860,0:05:20.420 Abolição da justiça 0:05:20.820,0:05:22.340 Número de sentença 0:05:23.260,0:05:24.420 Não praticando 0:05:25.460,0:05:26.700 Difamação 0:05:27.980,0:05:29.100 Ganancioso 0:05:29.580,0:05:30.780 Planejando rebelião 0:05:31.620,0:05:32.820 O pecado é imperdoável 0:05:33.820,0:05:35.620 Punido por cinco cavalos 0:05:36.060,0:05:37.340 Destrua toda a família 0:05:42.420,0:05:42.980 Negócio 0:05:44.140,0:05:46.420 Quando você corta meu nariz também 0:05:47.380,0:05:49.220 Eu pensei em hoje 0:05:50.900,0:05:52.860 Se você pensa em hoje 0:05:53.460,0:05:54.420 Então o ano 0:05:55.100,0:05:57.380 Ainda penalizado muito levemente 0:06:00.180,0:06:02.140 Border Hostel, um velho 0:06:02.460,0:06:05.100 Ainda é capaz de seguir meu negócio 0:06:05.420,0:06:07.820 Embora a morte de Shang Hao não seja extinta 0:06:07.980,0:06:09.180 Do que você está se arrependendo? 0:06:09.540,0:06:11.060 Infelizmente, eu discuto isso. 0:06:12.060,0:06:14.500 Não é possível ver Daqin unificando o mundo 0:06:15.220,0:06:17.180 Sucesso do Imperador 0:06:24.180,0:06:25.540 Execução 0:06:42.540,0:06:51.820 Em 338 aC, o rei Chuwei Wang Guanxingtai 0:07:02.020,0:07:03.940 Discussão sobre a Reforma do Estado de Qin 0:07:04.820,0:07:06.540 Na verdade, morto pelo novo rei [Chu Wei Wang] 0:07:07.020,0:07:09.380 Disse que ele é um autoproclamado [靳 尚] 0:07:11.980,0:07:13.060 É uma pena 0:07:13.660,0:07:14.300 King 0:07:14.860,0:07:17.780 Método de Qin Xianwang Xiaogong de reutilizar Shang Yang 0:07:18.220,0:07:20.780 O senhor será recompensado com o pecado 0:07:20.780,0:07:22.220 Vasta gama de tropas 0:07:22.220,0:07:23.300 Soldados e ricos nacionais 0:07:23.300,0:07:24.540 Li Wei nos príncipes 0:07:24.900,0:07:27.860 Eu quero competir com os países. 0:07:28.140,0:07:29.740 Por que não imitar [Qu Yuan] 0:07:29.740,0:07:31.300 Direito comercial 0:07:31.300,0:07:32.940 Abandonar a estrada e obter o poder 0:07:32.940,0:07:34.700 Resíduos da Alemanha e Ren Li [Zhaoyang] 0:07:34.700,0:07:38.300 Faça o Estado de Qin reclamar 0:07:38.300,0:07:40.980 Rei deve ter cuidado 0:08:00.620,0:08:01.140 Vindo 0:08:02.620,0:08:03.420 Vindo 0:08:04.140,0:08:04.660 Vindo 0:08:11.580,0:08:12.820 Venha aqui 0:08:13.180,0:08:14.100 Vindo 0:08:23.620,0:08:24.300 Tai Shiling 0:08:24.460,0:08:26.420 Wei Chen tem algo a relatar para Dawang 0:08:26.700,0:08:27.820 Tai Shiling por favor venha comigo 0:08:30.300,0:08:30.820 King 0:08:31.540,0:08:32.140 King 0:08:32.900,0:08:33.340 King 0:08:34.620,0:08:35.900 Eu vi isso. 0:08:36.580,0:08:37.580 O que você viu? 0:08:39.740,0:08:41.060 Eu vi o tirano. 0:08:42.020,0:08:43.020 Ba Star nasceu 0:08:43.539,0:08:45.500 Quatro mudanças auxiliares 0:08:45.740,0:08:47.180 Principais mudanças no mundo 0:08:47.820,0:08:50.540 Este é o dia para ser feliz, meu grande rei, o rei. 0:08:50.860,0:08:52.180 Você fala com cuidado com as viúvas 0:08:52.700,0:08:53.940 Chen Guan esta estrela 0:08:53.940,0:08:56.100 Nascido no sul da atriz real 0:08:56.340,0:08:57.940 Correspondente ao nosso estado Chu 0:08:58.220,0:09:01.100 O principal harém tem uma pessoa grávida 0:09:01.340,0:09:02.140 Quer dizer 0:09:02.980,0:09:05.980 Ba Star nascerá no harém da viúva 0:09:06.460,0:09:09.260 O nascimento do mundo é o soberano 0:09:11.420,0:09:12.460 Xuan Yong Lane 0:09:19.940,0:09:21.420 Weichen encontra o rei 0:09:22.180,0:09:22.860 Viúvas perguntam a você 0:09:23.340,0:09:25.220 Recentemente, o palácio pode ter uma gravidez 0:09:25.620,0:09:26.500 Grande rei 0:09:26.940,0:09:29.500 Ninguém está grávida 0:09:30.940,0:09:31.900 Mas 0:09:32.940,0:09:33.580 Mas o que? 0:09:33.980,0:09:37.300 Há uma sobrinha no palácio de Yuji. 0:09:37.300,0:09:39.060 Já faz seis meses 0:09:41.780,0:09:43.140 Com certeza, grávida 0:09:44.500,0:09:46.700 A morte de Shang Yi vai morrer 0:09:47.380,0:09:48.460 Nosso maior inimigo 0:09:48.660,0:09:50.220 O estado de Qin irá inevitavelmente declinar 0:09:51.140,0:09:53.980 Agora os tiranos vão nascer no meu país. 0:09:54.580,0:09:55.740 Varrendo seis países 0:09:55.740,0:09:57.060 Unifique o domínio do mundo 0:09:57.380,0:09:58.580 Eu vi o amanhecer 0:09:59.100,0:10:00.740 Deus abençoe o grande Chu 0:10:00.740,0:10:02.580 Parabéns ao rei 0:10:03.460,0:10:04.260 Yu Ji 0:10:05.380,0:10:06.460 Você conhece o pecado 0:10:07.420,0:10:08.460 Chen Yu 0:10:09.500,0:10:10.620 不知 不知 [莒 姬] 0:10:10.660,0:10:12.220 Como ousa me desrespeitar [Chu Wei] 0:10:12.860,0:10:13.700 Rainha St. Ming 0:10:14.500,0:10:15.900 Ministro Chen não se atreveu a matar 0:10:16.060,0:10:16.740 No dia anterior 0:10:16.860,0:10:17.860 Eu estou te matando. 0:10:17.860,0:10:20.220 Seu novo crepe de seda 0:10:20.460,0:10:22.660 Os cortesãos seguiram as intenções da rainha. 0:10:22.660,0:10:24.660 Mas ouse secretamente reclamar para as pessoas 0:10:25.020,0:10:26.100 Diga que roupas 0:10:26.300,0:10:28.900 Demorou meio ano de trabalho duro 0:10:29.380,0:10:32.220 Você esgotou os meios de raposa rei 0:10:32.660,0:10:35.420 Eu estou bem, você ainda está insatisfeito. 0:10:37.660,0:10:38.180 Queen 0:10:39.700,0:10:40.420 O que? 0:10:41.980,0:10:43.740 Yu Ji se aposentou 0:10:48.780,0:10:49.460 Diga isso 0:10:53.460,0:10:55.660 A cunhada de Yu Ji está grávida. 0:10:55.660,0:10:58.260 Dom Juan disse que a criança que ela deu à luz 0:10:58.500,0:10:59.860 Principais mudanças no mundo 0:11:00.060,0:11:01.100 Será a estrela 0:11:01.220,0:11:02.780 Xing meu grande Chu 0:11:03.100,0:11:05.820 O rei ouviu a grande recompensa e recompensou 0:11:06.300,0:11:07.620 Selá-la como uma dama 0:11:07.820,0:11:08.820 Tirano 0:11:09.460,0:11:10.820 Esta grande comunidade de Chu 0:11:10.820,0:11:13.220 Obviamente, o rei e minha nora 0:11:13.420,0:11:15.260 Don Juan, este é um demônio confuso 0:11:16.300,0:11:19.220 Dawang está convencido disso. 0:11:19.340,0:11:21.420 Parece que esse harém vai sair. 0:11:21.420,0:11:24.100 Eu estou lutando com a posição do meu filho. 0:11:25.340,0:11:26.700 A rainha significa 0:11:26.700,0:11:28.900 Dê isso ao pulso 0:11:28.900,0:11:30.100 Qual é o médico? 0:11:30.300,0:11:31.020 Médico feminino 0:11:31.300,0:11:32.060 Substantivo 0:11:32.860,0:11:34.020 Médico feminino 0:11:34.460,0:11:36.020 Do que aprender medicina 0:11:36.020,0:11:36.980 Aquisição de livros 0:11:38.180,0:11:40.940 O jovem médico costumava aprender com as pessoas de Qin Yue 0:11:41.260,0:11:43.260 O livro a ser consertado é a escritura interna 0:11:43.260,0:11:45.820 Lingshusu pediu uma certidão de nascimento, etc. 0:11:46.180,0:11:49.140 Tem tratado mulheres com cento e trinta 0:11:49.300,0:11:51.380 Obstetrícia quarenta e quatro 0:11:51.700,0:11:52.940 Qin Yueren 0:11:53.500,0:11:55.020 Não é plana? 0:11:55.860,0:11:57.420 Médicos de família 0:11:58.020,0:12:01.620 Portanto, as pessoas são compatíveis com o nome do antigo médico 0:12:02.260,0:12:03.900 um professor 0:12:04.540,0:12:07.220 Eu quero ir ao seu médico não é ruim. 0:12:10.060,0:12:12.980 Você sabe onde isso é. 0:12:13.700,0:12:15.100 Palácio da Imaculada 0:12:15.220,0:12:16.260 Qual é o uso? 0:12:17.180,0:12:18.500 Templo castrado 0:12:20.500,0:12:23.180 Ouvi dizer que você tem um filho chamado Jiner. 0:12:23.620,0:12:25.020 Quantos anos tem este ano? 0:12:25.220,0:12:26.660 Não me atrevo a perguntar à rainha 0:12:26.780,0:12:27.500 Pediátrico 0:12:29.020,0:12:29.740 Sete anos 0:12:29.740,0:12:30.580 玳瑁 0:12:30.580,0:12:31.540 Escravo 0:12:31.580,0:12:34.100 Eu estou sentindo falta de uma criança astuta 0:12:34.660,0:12:37.260 Vamos levar Tsui para o palácio amanhã. 0:12:37.460,0:12:37.940 Sim 0:12:39.580,0:12:40.860 Criança desprezível 0:12:41.180,0:12:42.820 Eu posso esperar pela rainha 0:12:43.100,0:12:44.220 É isso. 0:12:45.260,0:12:46.180 Queen 0:12:49.620,0:12:50.660 As pessoas costumam dizer 0:12:51.700,0:12:54.220 A gravidez das mulheres é a coisa mais importante 0:12:54.700,0:12:55.780 Eu te pergunto 0:12:55.980,0:12:59.300 Você disse que teve uma parteira quarenta e sete. 0:12:59.660,0:13:02.780 Se outras mulheres estiverem grávidas 0:13:02.780,0:13:06.860 Existem vários 0:13:06.860,0:13:10.460 E depois do nascimento, ainda há alguns pneus mortos. 0:13:11.140,0:13:12.300 Isso 0:13:15.620,0:13:17.180 Grávida por risco 0:13:18.060,0:13:19.660 Meio escorregadio 0:13:19.900,0:13:21.340 Metade da distocia 0:13:21.740,0:13:23.100 Natimorto 0:13:24.140,0:13:26.140 No palácio, não mais que o povo 0:13:26.660,0:13:27.900 Tudo está pronto 0:13:28.860,0:13:29.980 Médico feminino 0:13:29.980,0:13:32.100 Chega eu sei os detalhes 0:13:33.060,0:13:34.180 Grávida por risco 0:13:34.740,0:13:35.740 Metade chinelo 0:13:36.420,0:13:37.780 Metade da distocia 0:13:37.820,0:13:39.620 Natimorto 0:13:40.140,0:13:43.220 É um caso comum que a parteira é menor que dez. 0:13:49.500,0:13:52.340 Eu te dei o presente. 0:13:52.660,0:13:53.660 Você pode ter certeza 0:13:53.740,0:13:54.940 Se houver um pool de diferenças 0:13:55.260,0:13:56.780 Não vai culpar você 0:13:57.260,0:13:57.900 Queen 0:13:58.820,0:14:00.740 Medicina pequena é a arte de salvar pessoas 0:14:00.740,0:14:02.340 Você está tentando salvar pessoas 0:14:02.700,0:14:04.860 Ainda quero que as pessoas levem seu filho para o palácio 0:14:05.300,0:14:06.820 Você decide por si mesmo 0:14:24.420,0:14:25.380 Para a senhora 0:14:25.580,0:14:26.620 Por favor tome remédio 0:14:30.980,0:14:31.380 Venha 0:14:37.740,0:14:39.780 O remédio de hoje pode ser diferente do passado 0:14:40.580,0:14:41.980 Cheira um pouco desconfortável 0:14:43.660,0:14:46.020 Deve ser substituído por uma nova receita 0:14:46.620,0:14:47.460 Lady 0:14:49.140,0:14:50.860 Apenas beba. 0:14:52.620,0:14:53.420 Médico feminino 0:14:53.580,0:14:55.300 Apenas utilizado café da manhã para minha esposa. 0:14:55.300,0:14:57.620 O cheiro deste remédio vai fazer a senhora sentir inchaço 0:14:57.780,0:14:58.940 Você coloca o remédio aqui primeiro [Kwai Gu] 0:14:58.980,0:15:00.940 Depois de um tempo, o escravo vai esperar a dama beber [Kwai Gu] 0:15:01.820,0:15:03.540 Lady medicação às vezes 0:15:03.540,0:15:06.100 Depois do tempo, a eficácia é pior. 0:15:18.540,0:15:19.500 E lento 0:15:23.620,0:15:24.780 Eu vi Yu Ji 0:15:25.900,0:15:27.580 É este o remédio para a senhora? 0:15:29.500,0:15:30.460 É 0:15:31.060,0:15:32.780 É o tirano 0:15:32.780,0:15:34.820 Pessoas que são boas para mim não podem ser lentas 0:15:35.500,0:15:36.820 Eu acabei de começar o rei 0:15:37.180,0:15:38.180 A partir de hoje 0:15:38.380,0:15:39.820 Todos os medicamentos para a senhora 0:15:40.140,0:15:42.020 Precisa ser uma receita para todo o hospital 0:15:42.700,0:15:44.060 Decocção 0:15:44.580,0:15:46.580 Precisa ser visto por Yong Lane 0:15:47.740,0:15:48.420 Sim 0:15:50.580,0:15:51.740 O medicamento é derramado 0:16:00.300,0:16:01.180 Desde hoje 0:16:01.540,0:16:02.780 Até você dar à luz uma criança 0:16:03.500,0:16:04.220 Você e eu 0:16:04.820,0:16:06.860 Vivendo juntos no salão principal de Yunmengtai 0:16:07.500,0:16:08.540 Este é meu sofá 0:16:09.140,0:16:10.340 Você está descansando aqui. 0:16:12.300,0:16:13.820 A prostituta não se atreve a superar 0:16:14.060,0:16:15.300 Deixe você viver e viver 0:16:17.060,0:16:18.660 Se você deu à luz ao tirano 0:16:19.180,0:16:21.060 Sua identidade será mais nobre que eu. 0:16:22.300,0:16:23.020 Talvez 0:16:24.500,0:16:26.300 Será mais caro que a rainha 0:16:27.900,0:16:28.380 Mas 0:16:28.380,0:16:29.500 Nada, mas nada 0:16:31.140,0:16:32.740 Eu estou fazendo isso por você. 0:16:35.540,0:16:35.940 Lady 0:16:36.540,0:16:38.340 Esta é a tigela de remédios que a médica acabou de quebrar. 0:16:38.340,0:16:39.220 O escravo foi trazido 0:16:48.460,0:16:49.780 Folhas de bambu leve 0:16:53.340,0:16:54.740 Ossos quebrados 0:16:58.460,0:17:00.100 Você quebrou este remédio 0:17:00.740,0:17:02.380 Mas não pode quebrar seu gosto 0:17:04.819,0:17:06.859 É uma pena que este remédio esteja quebrado em branco. 0:17:06.859,0:17:07.459 Pena 0:17:08.579,0:17:09.379 Você é uma pena 0:17:09.380,0:17:11.500 Não feriu a vida do seu bebê? 0:17:13.020,0:17:14.300 O que quer dizer 0:17:16.980,0:17:18.180 Folhas de bambu leve 0:17:19.260,0:17:20.620 Sexualmente frio 0:17:22.020,0:17:24.180 Calor diário e diurético 0:17:26.060,0:17:27.260 Mulheres grávidas 0:17:28.460,0:17:30.380 Mais pneus e pneus 0:17:33.180,0:17:34.780 Também tem outro nome 0:17:35.740,0:17:37.220 Conhecido como ossos quebrados 0:17:39.580,0:17:40.820 Osso quebrado 0:17:41.980,0:17:43.860 Diga a força do próximo pneu 0:17:47.220,0:17:48.460 Quem vai me machucar? 0:17:49.020,0:17:49.860 O que você diz? 0:17:50.780,0:17:52.100 É uma médica? 0:17:53.060,0:17:56.020 Não tenho queixas com ela. 0:17:57.060,0:17:58.100 A natureza não é ela 0:17:58.540,0:17:59.580 Quem é esse? 0:18:00.340,0:18:01.340 Prostituta 0:18:02.620,0:18:04.660 Eu sempre fui cuidadoso no palácio. 0:18:04.940,0:18:06.020 Quem nunca foi ofendido 0:18:06.140,0:18:07.940 Qual deles é digno de você ofender 0:18:09.540,0:18:11.140 Esta pessoa cobre o céu com uma mão 0:18:12.580,0:18:15.220 Esta mulher de harém que pode dar à luz quem não pode viver 0:18:15.220,0:18:16.620 Tudo por ela 0:18:21.260,0:18:22.380 Você não está surpreso 0:18:23.500,0:18:25.500 Como posso saber tão claramente? 0:18:27.540,0:18:28.460 Cinco anos atrás 0:18:29.940,0:18:32.300 Ela me deixou beber a mesma tigela de remédio. 0:18:36.100,0:18:37.420 O pequeno médico tentou 0:18:37.780,0:18:38.700 Sem sucesso 0:18:39.180,0:18:40.420 Então tente novamente 0:18:40.900,0:18:41.860 Muito difícil 0:18:44.740,0:18:46.940 Você é um mestre da medicina no palácio. 0:18:47.580,0:18:48.860 Sempre haverá um caminho 0:18:48.940,0:18:51.460 Muitos olhos e ouvidos ao redor do lado 0:18:51.900,0:18:52.980 Não pode começar 0:18:53.660,0:18:54.780 Você quer dizer 0:18:54.860,0:18:56.900 Você não pode fazer este recado. 0:18:58.060,0:19:00.060 Ok, eu posso mudar as pessoas. 0:19:01.660,0:19:02.580 Mas 0:19:03.580,0:19:06.300 Deixe seu Jiner entrar no palácio para salvá-lo amanhã. 0:19:06.300,0:19:07.340 Não rainha 0:19:08.980,0:19:09.860 Eu quero dizer 0:19:11.780,0:19:12.980 Agora mesmo 0:19:15.100,0:19:15.780 No momento 0:19:16.140,0:19:16.660 Sim 0:19:18.020,0:19:20.100 Só não há oportunidade adequada agora. 0:19:20.940,0:19:22.020 Isso não é necessário se preocupar 0:19:22.540,0:19:23.460 Oportunidade 0:19:24.060,0:19:24.780 Você terá 0:19:29.100,0:19:30.700 [três meses depois] 0:19:32.180,0:19:32.220 King 0:19:34.940,0:19:36.340 O que aconteceu com Wang mais tarde? 0:19:36.620,0:19:38.260 Para a senhora 0:19:38.540,0:19:40.620 Desde que estou grávida da minha mulher 0:19:40.620,0:19:42.700 É a boa sorte do meu grande país. 0:19:42.900,0:19:45.580 O cortesão tem medo de que isso não seja suficiente para a Sra. Foster. 0:19:45.580,0:19:46.900 Não pode largar a estrela 0:19:47.300,0:19:49.580 Eu gostaria de estar produzindo para minha esposa. 0:19:49.580,0:19:51.940 Gao Tangtai 0:19:51.940,0:19:53.420 Deixe a esposa viver 0:19:53.700,0:19:56.940 E peça à bruxa para pular fora do taiwanês para rezar 0:19:57.100,0:19:59.020 Você pode saber muito 0:19:59.180,0:20:00.500 Viúvas são muito apreciadas 0:20:01.620,0:20:03.060 Então faça o que você disse. 0:20:03.940,0:20:11.580 [吉日 兮 辰 良] 0:20:19.780,0:20:27.660 [Mu ficará feliz em ir ao imperador] 0:20:34.900,0:20:41.620 [抚 长剑 兮 玉 珥] 0:20:43.220,0:20:45.220 [璆 锵 鸣 兮 琳琅] 0:20:45.220,0:20:45.900 Yu Ji 0:20:46.260,0:20:47.540 Yu Ji, por favor fique 0:20:48.180,0:20:49.620 Eu moro com minha esposa. 0:20:50.020,0:20:51.620 Deixe-me entrar e servir a minha esposa. 0:20:51.620,0:20:52.540 Deve ser útil 0:20:52.540,0:20:54.140 É aqui que a rainha mora. 0:20:54.180,0:20:55.780 Na hora da produção para a esposa 0:20:55.780,0:20:58.140 Apenas médicos e rainhas do sexo feminino podem ser acompanhados 0:20:58.180,0:20:59.620 Este é o significado da rainha 0:21:00.460,0:21:02.380 É a vontade do rei. 0:21:17.900,0:21:18.820 Eu quero ver o rei. 0:21:19.100,0:21:20.940 Dawang está discutindo política com seus funcionários. 0:21:21.180,0:21:22.180 Não é permitido entrar 0:21:26.220,0:21:26.500 Kaifeng King Wang Dawang 0:21:26.500,0:21:28.100 0:21:29.180,0:21:29.860 King 0:21:30.020,0:21:31.300 Yu Ji procura ver o rei 0:21:31.300,0:21:31.820 O rei perdoa 0:21:31.940,0:21:32.780 Não parou a senhora 0:21:33.260,0:21:34.500 O que você está fazendo aqui? 0:21:35.060,0:21:35.460 Sair 0:21:36.260,0:21:36.900 King 0:21:37.300,0:21:38.780 Eu estou vindo para a hegemonia. 0:21:39.100,0:21:39.660 Tirano 0:21:40.380,0:21:41.620 Produza uma estrela de combate para sua esposa 0:21:41.620,0:21:43.220 Vida em perigo 0:21:43.420,0:21:45.660 Este assunto é meu grande Chu Guoyun Changlong 0:21:45.660,0:21:47.580 E unir-se ao rei para dominar o mundo 0:21:47.580,0:21:48.700 Intimamente relacionado 0:21:48.940,0:21:50.300 Peça ao rei para olhar para ele 0:21:50.460,0:21:52.340 Baofugong mãe e filho seguro 0:21:58.060,0:21:58.980 Yu Ji 0:21:59.620,0:22:00.660 Onde está Yu Ji? 0:22:00.900,0:22:01.660 Para a senhora 0:22:01.660,0:22:03.100 Eu quero voltar para Yunmeng 0:22:03.740,0:22:04.980 Não se mova para a senhora 0:22:08.540,0:22:08.580 Como está o Xiangshi? 0:22:09.900,0:22:11.460 Para o pulso da mulher 0:22:11.460,0:22:12.340 Em breve 0:22:12.540,0:22:13.100 Você vem 0:22:24.380,0:22:26.020 Lembre-se que você me disse antes. 0:22:26.020,0:22:28.780 Mulher grávida de gravidez 0:22:29.300,0:22:30.060 Metade chinelo 0:22:30.060,0:22:31.020 Metade da distocia 0:22:31.020,0:22:32.260 Natimorto 0:22:35.940,0:22:37.460 A oportunidade está chegando agora. 0:22:38.100,0:22:38.580 Vá em frente 0:22:47.340,0:22:49.300 Rei para 0:22:53.300,0:22:53.860 King 0:22:54.180,0:22:54.980 Como está o Xiangshi? 0:22:56.620,0:22:57.100 King 0:22:57.980,0:22:59.820 Produção feminina é a terra do sangue 0:22:59.820,0:23:00.940 Como pode o nobre corpo do rei ser 0:23:00.940,0:23:01.660 Você é rápido em dizer 0:23:02.140,0:23:03.020 Como ela está? 0:23:03.380,0:23:05.380 Médica disse distocia fetal 0:23:05.660,0:23:07.980 Receio que seja feroz. 0:23:08.540,0:23:08.820 As palavras do grande rei 0:23:08.820,0:23:09.620 0:23:10.060,0:23:11.620 Eu devo manter minha grande estrela 0:23:11.660,0:23:12.940 Médicos do sexo feminino estão trabalhando duro 0:23:13.140,0:23:14.860 Mas a vida e a morte 0:23:15.020,0:23:15.700 King 0:23:15.860,0:23:17.340 Vamos entrar e ver. 0:23:17.580,0:23:18.180 Negrito 0:23:24.980,0:23:26.020 Parabéns ao rei 0:23:26.300,0:23:27.660 O tirano está chegando 0:23:27.660,0:23:29.100 Parabéns ao rei 0:23:29.100,0:23:29.500 Rápido 0:23:29.900,0:23:31.780 Traga a criança para fora e deixe as viúvas verem 0:23:36.620,0:23:38.740 Deixe as viúvas abraçar este tirano 0:23:38.740,0:23:39.700 Parabéns ao rei 0:23:40.220,0:23:42.140 Dando uma esposa ao rei 0:23:42.340,0:23:43.540 Princesinha 0:23:44.020,0:23:44.820 O que você diz? 0:23:45.540,0:23:47.220 É um filho ou uma princesa? 0:23:47.620,0:23:48.140 King 0:23:48.580,0:23:50.580 Realmente uma princesa 0:23:59.180,0:24:00.140 Como isso poderia ser? 0:24:02.700,0:24:04.140 Tirano 0:24:05.460,0:24:07.300 É isso que a dinastia Tang disse? 0:24:23.140,0:24:24.460 Uma estrela 0:24:25.060,0:24:26.860 Realmente inesperado 0:24:35.100,0:24:36.180 Bold Don Juan 0:24:37.380,0:24:38.780 Como se atreve a intimidar? 0:24:39.420,0:24:40.220 Você disse para a viúva 0:24:40.740,0:24:42.300 Há uma estrela tirana no harém 0:24:42.980,0:24:44.020 Mas esse bebê nasceu 0:24:44.220,0:24:45.180 Mas é uma menina 0:24:45.620,0:24:46.140 King 0:24:46.500,0:24:48.260 O ministro disse apenas de acordo com as estrelas 0:24:48.620,0:24:49.500 Não pergunte a homens e mulheres 0:24:50.940,0:24:53.500 Você quer dizer que o tirano é na verdade uma mulher? 0:24:53.780,0:24:56.340 Yin e Yang são confusos e assassinos 0:24:56.620,0:24:59.260 Se o tirano é um homem, o país é afortunado 0:24:59.380,0:25:00.540 Se é uma mulher 0:25:00.740,0:25:01.580 Estou com medo 0:25:01.900,0:25:02.620 Estou com medo de como 0:25:03.540,0:25:04.700 Frustração 0:25:04.980,0:25:07.700 Então, dizendo que a garota pode ser um flagelo 0:25:07.980,0:25:09.180 Nunca sair 0:25:09.460,0:25:09.940 King 0:25:10.460,0:25:11.460 O céu foi mostrado 0:25:11.820,0:25:13.340 Não-mão de obra pode mudar 0:25:14.020,0:25:15.460 Se é contra o céu 0:25:15.660,0:25:16.860 Sofrerá 0:25:16.860,0:25:17.340 Cale a boca 0:25:18.140,0:25:19.340 Você é valentão 0:25:20.140,0:25:21.500 Viúvas permitem que você observe o céu 0:25:21.700,0:25:22.660 Vendo a vontade de Deus 0:25:23.260,0:25:25.420 O que você diz para as viúvas? 0:25:25.980,0:25:27.380 Qual é o uso dos seus olhos? 0:25:28.140,0:25:28.500 Vindo 0:25:28.780,0:25:29.380 No 0:25:31.540,0:25:31.940 King 0:25:31.940,0:25:33.220 Escave os olhos para a viúva 0:25:33.660,0:25:34.540 Exilado 0:25:34.660,0:25:35.700 Nunca mais voltar 0:25:35.820,0:25:36.580 King 0:25:37.140,0:25:39.300 O céu e o céu não podem ser 0:25:39.500,0:25:41.300 O destino não pode ser violado. 0:25:41.540,0:25:42.580 King 0:25:45.580,0:25:46.340 King 0:25:46.980,0:25:49.420 O que você faz com o obstáculo? 0:25:52.900,0:25:54.180 É realmente 0:25:54.980,0:25:56.060 Céu e 0:25:56.980,0:25:58.340 Você não pode viver? 0:25:58.780,0:25:59.940 Olha isso 0:26:00.540,0:26:01.780 Desde que é destino 0:26:02.740,0:26:05.420 É melhor deixá-la ouvir sua vida. 0:26:27.500,0:26:28.260 Lady 0:26:28.860,0:26:30.180 Rainha tem um propósito 0:26:31.660,0:26:31.700 Venha 0:26:34.780,0:26:36.180 Esta menina nasce 0:26:36.660,0:26:37.980 Não Científico 0:26:38.260,0:26:40.020 É vida ou morte 0:26:40.620,0:26:41.820 Determinado pelo céu 0:26:43.020,0:26:43.540 Levar embora 0:26:44.300,0:26:44.900 Eu te imploro 0:26:45.180,0:26:46.220 Não leve meu filho embora 0:26:46.580,0:26:47.300 Eu te imploro 0:26:47.540,0:26:49.300 Eu te imploro para não levar meu filho embora. 0:26:49.300,0:26:49.620 Lady 0:26:49.620,0:26:51.340 Meu filho me devolveu 0:26:51.740,0:26:52.460 Devolva para mim 0:26:52.700,0:26:53.700 Meu filho 0:26:53.900,0:26:54.740 Criança 0:26:55.100,0:26:56.220 Meu filho 0:26:56.460,0:26:57.860 Meu filho 0:26:58.180,0:26:59.500 Devolva para mim 0:26:59.940,0:27:01.300 Devolva para mim 0:27:02.580,0:27:03.900 Meu filho 0:27:03.900,0:27:05.860 Como esta senhora pode ser boa? 0:27:07.100,0:27:08.500 Nasceu uma menina 0:27:08.860,0:27:09.980 Não é menino 0:27:11.700,0:27:12.820 Sim e não 0:27:13.500,0:27:14.740 Qual a diferença? 0:27:18.580,0:27:19.820 Meu filho 0:27:22.300,0:27:24.340 Meu filho 0:27:42.340,0:27:42.940 Criança 0:27:44.020,0:27:45.460 Não me culpe por fazer fantasmas. 0:27:46.340,0:27:47.060 Culpa 0:27:48.140,0:27:49.700 Apenas culpe você por jogar o pneu errado 0:28:31.620,0:28:32.420 Para a senhora 0:28:32.420,0:28:33.220 Lady 0:28:33.420,0:28:34.340 Para a senhora 0:28:34.340,0:28:35.060 Lady 0:28:35.380,0:28:36.580 Meu filho 0:28:40.620,0:28:42.380 Meu filho 0:28:49.060,0:28:51.260 Meu filho 0:28:53.460,0:28:56.100 Devolva meu filho para mim 0:29:00.700,0:29:01.660 Para a senhora 0:29:01.740,0:29:02.380 Lady 0:29:02.860,0:29:03.860 Para a senhora 0:29:04.060,0:29:04.660 Lady 0:29:18.860,0:29:21.460 Meu filho 0:29:35.140,0:29:37.820 Meu filho, meu filho 0:29:40.500,0:29:43.260 Devolva meu filho para mim 0:29:43.260,0:29:43.980 Meu filho 0:29:43.980,0:29:44.900 Para a senhora 0:29:46.140,0:29:47.820 Senhora para senhora 0:29:48.060,0:29:49.500 Senhora, tenha cuidado 0:29:49.900,0:29:51.260 Senhora senhora 0:29:52.700,0:29:53.260 Lady 0:29:53.460,0:29:54.940 Meu filho 0:29:54.940,0:29:57.300 Senhora senhora senhora 0:29:57.780,0:29:58.380 Por que você está sofrendo? 0:29:58.380,0:30:00.660 Me deixe ir, me deixe ir 0:30:01.780,0:30:02.220 Lady 0:30:02.220,0:30:04.460 Me deixe ir, me deixe ir 0:30:05.660,0:30:05.980 Senhora senhora 0:30:05.980,0:30:07.540 Me deixe ir 0:30:07.540,0:30:08.340 Não pare ela 0:30:08.580,0:30:08.940 Deixe ela ir 0:30:08.940,0:30:10.060 Me deixe ir 0:30:12.500,0:30:13.300 Você escuta 0:30:23.060,0:30:23.940 Meu filho 0:30:24.860,0:30:26.020 Meu filho 0:30:27.060,0:30:28.980 Meu filho, criança 0:30:29.780,0:30:30.940 Meu filho 0:30:36.180,0:30:38.860 Meu filho 0:30:39.780,0:30:42.100 Meu filho 0:30:43.780,0:30:44.460 Olhe para você 0:30:45.260,0:30:46.900 Menos comandante 0:30:47.340,0:30:49.100 Menos comandante 0:30:55.980,0:30:57.580 Criança criança 0:30:58.300,0:30:59.980 Criança 0:31:00.380,0:31:01.980 Meu filho 0:31:05.460,0:31:06.340 Meu filho 0:31:06.340,0:31:08.220 Essa criança é realmente uma grande vida. 0:31:09.620,0:31:10.340 Parece 0:31:11.500,0:31:13.180 Se esta criança é uma tirana 0:31:14.060,0:31:15.380 São todos abençoados 0:31:16.980,0:31:17.540 O que você diz? 0:31:18.460,0:31:19.740 O rei disse que sim 0:31:25.660,0:31:27.420 Luar esta noite 0:31:29.700,0:31:32.260 A princesinha é chamada Yue Yue. 0:31:34.260,0:31:35.860 Xie Dawang 0:31:37.500,0:31:38.420 Mês 0:31:39.820,0:31:41.220 Minha princesinha 0:31:44.740,0:31:47.540 Seu nome será chamado Haoyue no futuro. 0:31:59.100,0:32:02.500 [quatro anos depois] 0:32:22.980,0:32:25.180 Mãe, o que você está assistindo? 0:32:30.220,0:32:31.980 Eu estou olhando para o corredor sul. 0:32:32.820,0:32:34.820 O que há no grande salão? 0:32:35.380,0:32:36.700 Tenha seu pai 0:33:32.620,0:33:33.060 Pare 0:33:33.060,0:33:33.740 Quem é você 0:33:34.020,0:33:35.420 Eu não quero que você 0:33:35.420,0:33:36.940 Deixe-me ir, deixe-me entrar. 0:33:36.940,0:33:37.420 Não 0:33:37.700,0:33:38.140 Volte em breve 0:33:38.140,0:33:39.380 Me deixe ir 0:33:39.380,0:33:40.900 Me deixe entrar 0:33:40.900,0:33:41.540 Você não pode voltar em breve? 0:33:41.540,0:33:42.900 Me deixe ir 0:33:43.260,0:33:44.420 Você não pode voltar em breve? 0:33:44.420,0:33:45.340 Quem é você 0:33:45.340,0:33:47.020 Eu volto 0:33:50.700,0:33:51.460 Você não pode entrar 0:33:51.740,0:33:52.580 Volte em breve. 0:33:53.700,0:33:54.460 Você não pode entrar. 0:33:55.220,0:33:55.700 Sussurro 0:33:55.700,0:33:57.940 Deixe-me ir, deixe-me ir. 0:33:58.260,0:34:00.580 Eu não quero que você me deixe entrar. 0:34:00.580,0:34:01.420 Deixe-me entrar, deixe-me entrar 0:34:01.420,0:34:02.260 Quem está ai 0:34:08.139,0:34:08.979 Olhando para o rei 0:34:08.980,0:34:09.780 É uma criança 0:34:10.420,0:34:11.580 Como as crianças podem vir aqui? 0:34:12.020,0:34:12.940 Pequeno abandono do dever 0:34:13.219,0:34:14.299 Eu vou afastá-la. 0:34:15.460,0:34:17.540 Deixe ela entrar. 0:34:18.699,0:34:20.179 A viúva quer ver 0:34:20.179,0:34:21.379 Quem tem uma coragem tão grande 0:34:21.620,0:34:22.980 O salão do ousado 0:34:23.460,0:34:23.860 Sim 0:34:32.139,0:34:32.859 Quem é você 0:34:33.219,0:34:34.179 Quem é você 0:34:40.340,0:34:40.980 Adivinha 0:34:42.659,0:34:43.819 Você é o rei 0:34:46.620,0:34:48.460 Quem é você 0:34:48.820,0:34:49.700 Você também adivinha 0:34:52.420,0:34:53.980 Você deve ser a princesa da viúva 0:34:55.300,0:34:56.820 Mas qual princesa é você? 0:34:57.220,0:34:58.100 Voce sabe 0:34:59.500,0:35:00.540 A viúva não sabe 0:35:02.620,0:35:04.340 Há mais de uma dúzia de princesas nas viúvas. 0:35:10.460,0:35:12.580 Essa criança é muito grande 0:35:31.980,0:35:32.940 Meu nome é Haoyue. 0:35:33.540,0:35:35.740 Ou você está me dando o nome? 0:35:39.180,0:35:40.140 É você. 0:35:41.060,0:35:41.900 A viúva sabe 0:35:42.820,0:35:43.700 Pequena estrela 0:35:44.780,0:35:47.140 Eu não esperava que você crescesse tão grande. 0:35:48.300,0:35:49.740 Eu não consigo pensar nisso também. 0:35:50.540,0:35:51.540 O que você acha? 0:35:51.980,0:35:54.980 Eu pensei que você fosse um grande tigre. 0:35:56.220,0:35:57.900 Como pode uma oligarquia ser um tigre? 0:35:59.580,0:36:00.820 O tigre é o rei. 0:36:00.820,0:36:01.980 Você também é o rei 0:36:04.700,0:36:05.140 Ok 0:36:06.300,0:36:08.220 Mesmo que a viúva seja um grande tigre. 0:36:09.100,0:36:10.140 Você se levanta 0:36:11.580,0:36:12.100 Por que 0:36:12.300,0:36:14.020 Você se levanta 0:36:27.060,0:36:27.980 O que você está fazendo? 0:36:29.660,0:36:32.500 A mãe disse que as nádegas do tigre não podiam ser tocadas. 0:36:41.860,0:36:43.460 A bunda do tigre é tocada. 0:36:50.460,0:36:51.220 Você toca aqui 0:36:51.900,0:36:53.980 Veja se a cabeça do tigre é tocada 0:36:54.220,0:36:56.700 A cabeça do tigre também é tocada. 0:36:56.980,0:37:00.020 Os bigodes do tigre também são tocados. 0:37:00.020,0:37:02.540 O nariz do tigre também é tocado. 0:37:05.700,0:37:08.940 Pai, vai ver minha mãe. 0:37:10.300,0:37:10.980 Sua mãe 0:37:11.420,0:37:12.940 Ela é para a senhora 0:37:16.820,0:37:17.780 Ela sente muito a sua falta. 0:37:17.780,0:37:18.860 Eu quero pensar todos os dias. 0:37:20.260,0:37:20.980 Como você sabe 0:37:21.180,0:37:23.940 Porque ela está de pé na porta todos os dias. 0:37:23.940,0:37:25.740 Olhe o pai e o rei aqui 0:37:25.740,0:37:27.140 Apenas não fale 0:37:30.380,0:37:32.540 Mas a viúva prometeu hoje à noite. 0:37:32.540,0:37:34.180 Indo para a rainha para comer 0:37:38.700,0:37:39.100 Ok 0:37:40.540,0:37:41.860 Volte e conte para sua mãe 0:37:42.180,0:37:43.340 A viúva vai hoje à noite 0:37:43.780,0:37:44.260 Bom 0:37:44.940,0:37:46.420 Você tem que falar e contar 0:37:49.220,0:37:49.660 Ok 0:37:50.540,0:37:52.300 No momento, as viúvas estão ocupadas com assuntos governamentais. 0:37:52.500,0:37:53.420 Vá jogar sozinho. 0:37:53.900,0:37:54.380 Bom 0:37:55.220,0:37:55.740 Espera, etc. 0:37:58.300,0:37:59.140 O pai lhe diz uma 0:37:59.140,0:38:00.580 Segredos que os outros não sabem 0:38:01.580,0:38:03.660 Há uma porta parcial atrás do salão principal. 0:38:04.180,0:38:05.620 Você entrará e sairá de lá no futuro. 0:38:05.860,0:38:07.020 Ninguém vai te impedir 0:38:07.620,0:38:08.260 Bom 0:38:20.860,0:38:22.460 Madame King está chegando. 0:38:29.820,0:38:31.580 Chen Hao se encontrou com o rei 0:38:32.700,0:38:33.340 Indelicado 0:38:45.540,0:38:48.940 Roupas desleixadas de Chen não estão completas 0:38:50.860,0:38:52.260 Wang Dawang perdoa 0:38:52.780,0:38:53.260 Como 0:38:53.900,0:38:55.060 Eu não te contei o mês. 0:38:55.540,0:38:56.740 Viúvas estão chegando esta noite 0:38:58.300,0:39:00.340 Como posso contar as crianças? 0:39:02.140,0:39:05.260 Se você é uma viúva, você tem que contar 0:39:08.500,0:39:09.300 Por que você está chorando? 0:39:10.380,0:39:11.380 Courtier feliz 0:39:13.220,0:39:16.460 No passado, as viúvas deixaram você com frio. 0:39:33.180,0:39:33.740 Lady 0:39:34.420,0:39:35.780 O rei foi até a dama. 0:39:37.220,0:39:38.420 O rei foi para Xiangshi 0:39:39.060,0:39:40.580 Foi o escravo que viu com seus próprios olhos. 0:39:45.340,0:39:46.660 Mais de quatro anos 0:39:47.940,0:39:49.020 Esta estação de sonho da nuvem 0:39:50.460,0:39:51.820 É quase um palácio frio. 0:39:52.980,0:39:54.060 Eu não conheço o rei hoje 0:39:54.380,0:39:56.100 Por que você pensou em Yunmengtai? 0:39:57.100,0:39:59.060 Dawang não está pensando em Yunmengtai 0:40:00.020,0:40:01.620 Mas pense em Xiangshi 0:40:03.620,0:40:05.380 Ainda tenho um bom filho. 0:40:06.220,0:40:07.220 Rei pelo menos 0:40:07.220,0:40:08.900 Vai olhar para a parte da criança 0:40:10.340,0:40:12.140 Venha ver a sogra dela