0:00:00.723,0:00:07.123 ここはガーナの違法鉱山の地下50mです 0:00:07.123,0:00:11.244 空気は熱気と埃で重苦しく 0:00:11.244,0:00:14.653 息をするのさえ困難です 0:00:14.653,0:00:17.915 暗闇の中を汗だくの男達が 0:00:17.915,0:00:22.161 すり抜けていくのを感じる以外 何も見えません 0:00:22.161,0:00:26.131 話し声が聞こえますが あとは男たちが咳き込む 0:00:26.131,0:00:30.119 不快な音と 粗野な道具で石を切り出す音だけが 0:00:30.119,0:00:34.030 縦穴の中に満ちています 0:00:34.030,0:00:38.085 他の人と同じように 私は ちゃちな懐中電灯を 0:00:38.085,0:00:42.881 ぼろぼろなゴム紐で頭に縛りつけています 0:00:42.881,0:00:46.221 何十メートルもの深さの[br]幅約1mの四角い穴の壁面には 0:00:46.221,0:00:49.250 昇り降り用に滑りやすい木材が設置されていますが 0:00:49.250,0:00:53.876 それさえも はっきりは見えません 0:00:53.876,0:00:56.956 手が滑った瞬間[br]頭をよぎったのは 0:00:56.956,0:01:01.237 数日前に 手を滑らせて[br]止めどもなく落下していった 0:01:01.237,0:01:05.858 鉱夫の姿でした 0:01:05.858,0:01:08.389 今 皆さんにお話している間も 0:01:08.389,0:01:11.893 男達は その穴の奥深くへと潜り 0:01:11.893,0:01:15.408 報酬も補償もないまま 自らを危険に晒しています 0:01:15.408,0:01:18.548 命を落とすことも珍しくありません 0:01:18.548,0:01:23.736 私は穴から這い上がり 家に帰れました 0:01:23.736,0:01:29.918 しかし彼らは一生帰れません[br]彼らは奴隷の身なのです 0:01:29.918,0:01:32.825 28年間に渡り 私は6大陸の 0:01:32.825,0:01:35.386 70カ国以上で先住民文化を記録してきました 0:01:35.386,0:01:39.181 そして 2009年にはバンクーバー平和サミットで 0:01:39.181,0:01:43.593 単独の展示を行う名誉を与えられました 0:01:43.593,0:01:47.165 そこでお会いした多くのすばらしい人々の中に 0:01:47.165,0:01:50.335 現代の奴隷撲滅に献身的に取り組む 0:01:50.335,0:01:55.662 NGO フリー・ザ・スレーブ の支援者がいました 0:01:55.662,0:01:58.551 私達は奴隷問題について話を始めました 0:01:58.551,0:02:01.415 それから奴隷問題を学び始めました 0:02:01.415,0:02:04.624 世界にこの問題があることは知っていましたが 0:02:04.624,0:02:07.635 そこまで深くは知りませんでした 0:02:07.635,0:02:11.378 話を終えて私は自己嫌悪に陥りました 0:02:11.378,0:02:14.754 自分が生きている時代に[br]起きている残虐行為について 0:02:14.754,0:02:18.264 無知な自分を恥ずかしく思いました そして 0:02:18.264,0:02:23.132 自分が知らないのなら 他にも[br]知らない人は大勢いるはずだと思いました 0:02:23.132,0:02:26.947 胃に穴があくほど思いは強まり 0:02:26.947,0:02:29.923 数週間後には 私はロサンゼルスに飛び 0:02:29.923,0:02:33.194 フリー・ザ・スレーブの役員に手伝いを申し出ました 0:02:33.194,0:02:37.764 そうして 私は現代の奴隷の旅を始めたのです 0:02:37.764,0:02:40.906 奇妙なことに行き先は前にも訪れた場所です 0:02:40.906,0:02:44.387 幾つかは第二の故郷と思っていた場所です 0:02:44.387,0:02:51.822 しかし今回は隠された事実に[br]直面することになりました 0:02:51.822,0:02:54.127 控え目な推定でも 現在世界では 0:02:54.127,0:02:58.282 2千7百万人以上の人々が奴隷として扱われています 0:02:58.282,0:03:01.762 この数字は大西洋横断奴隷貿易時代に 0:03:01.762,0:03:05.887 アフリカから移送された人の倍です 0:03:05.887,0:03:09.031 150年前 農場に送り込まれた 0:03:09.031,0:03:12.525 奴隷の値段はアメリカ人労働者の 0:03:12.525,0:03:15.271 年収の3年分でした 0:03:15.271,0:03:19.264 現在の貨幣価値ならば約5万ドルです 0:03:19.264,0:03:23.656 ところが今日では わずか18ドル程度の借金のせいで 0:03:23.656,0:03:28.524 一家族が何世代にも渡って奴隷になってしまうのです 0:03:28.524,0:03:31.556 驚くべきことに奴隷制度は世界全体で 0:03:31.556,0:03:37.302 年間130億ドル以上の利益を生み出しています 0:03:37.302,0:03:40.154 奴隷の多くは良い教育や仕事等の 0:03:40.154,0:03:44.700 嘘の約束にだまされた人々で 0:03:44.700,0:03:48.208 報酬もなく暴力に怯えながら 0:03:48.208,0:03:53.876 逃げ出せない状況で労働を強いられています 0:03:53.876,0:03:57.158 今日の奴隷を駆り立てるのは商業です 0:03:57.158,0:04:01.188 奴隷扱いされる人々が作る商品には価値がありますが 0:04:01.188,0:04:06.186 商品を作る人々は使い捨てです 0:04:06.186,0:04:10.576 奴隷制度は世界中どこでも違法ですが 0:04:10.576,0:04:17.543 奴隷は世界中至る所に存在します 0:04:17.543,0:04:22.333 インドとネパールでレンガを焼く窯を訪れました 0:04:22.333,0:04:25.124 その奇妙で恐ろしい景色はあたかも 0:04:25.124,0:04:29.014 古代エジプトかダンテの地獄篇に[br]足を踏み入れたようでした 0:04:29.014,0:04:33.165 気温50℃を超す現場では 0:04:33.165,0:04:37.260 男 女 子供を含めた家族全員が 0:04:37.260,0:04:40.411 埃まみれになりながら 0:04:40.411,0:04:43.031 頭の上に機械的にレンガを載せていました 0:04:43.031,0:04:46.152 多い時には18個も載せて 焼け付く窯から 0:04:46.152,0:04:51.102 数百メートル離れたトラックまで運ぶのです 0:04:51.102,0:04:54.629 単調さと疲労のため 0:04:54.629,0:05:00.214 彼らは物言わず黙々と一日16~17時間 0:05:00.214,0:05:03.567 この作業を繰返すのです 0:05:03.567,0:05:07.286 食事や飲み水の休憩すらありません 0:05:07.286,0:05:09.838 皆 重度の脱水症状を起こし 0:05:09.838,0:05:12.710 放尿すらままなりません 0:05:12.710,0:05:15.142 あまりの暑さと埃のため 0:05:15.142,0:05:18.893 私のカメラは触れない程熱くなり 0:05:18.893,0:05:21.345 動かなくなりました 0:05:21.345,0:05:24.117 私は20分おきに車に駆け戻っては自分の 0:05:24.117,0:05:27.466 機材の埃を掃い エアコンにあてて甦らせました 0:05:27.466,0:05:30.521 そうしている間に自分のカメラの方が 0:05:30.521,0:05:35.131 あの人々よりも余程ましな扱いを受けていることに 0:05:35.131,0:05:37.457 気づきました 0:05:37.457,0:05:40.329 窯に戻ると泣出したい気持ちでした 0:05:40.329,0:05:43.507 すると隣の廃止活動家が[br]私をつかんで言いました 0:05:43.507,0:05:47.811 “泣かないで ここで泣いちゃだめだ” 0:05:47.811,0:05:51.704 彼が明言したのはこの様な場所で 0:05:51.704,0:05:54.238 感情を表現すると私のみならず彼らにも 0:05:54.238,0:05:58.092 大変危険だということでした 0:05:58.092,0:06:01.742 私が直接 彼らを助けることはできません 0:06:01.742,0:06:04.535 お金を与えることも 何もできません 0:06:04.535,0:06:06.332 私はその国の人間ではありません 0:06:06.332,0:06:09.420 私が 彼らを今よりさらにひどい状況に 0:06:09.420,0:06:12.200 追い込んでしまう可能性がありました 0:06:12.200,0:06:14.456 フリー・ザ・スレーブがその活動を通して 0:06:14.456,0:06:17.298 彼らを解放してくれるのを信じました 0:06:17.298,0:06:20.767 彼らならばきっとやってくれると思いました 0:06:20.767,0:06:24.204 私は家に帰るまで 0:06:24.204,0:06:28.166 自分の気持ちが張り裂けるのを我慢しました 0:06:28.166,0:06:31.039 ヒマラヤでは子供たちが石を背負って 0:06:31.039,0:06:33.789 ふもとの道で待っているトラックまで 0:06:33.789,0:06:36.687 山岳地帯を何キロも運ぶのを見ました 0:06:36.687,0:06:39.205 大きな石板の重さは 0:06:39.205,0:06:41.871 担いでいる子供たち以上でした 0:06:41.871,0:06:43.900 棒とロープと布で作った 0:06:43.900,0:06:48.344 手作りのハーネスで 石を頭から 0:06:48.344,0:06:50.191 吊り下げていました 0:06:50.191,0:06:53.866 これほどの衝撃的な現場を[br]目撃するのは辛いことです 0:06:53.866,0:06:56.513 ここまで横行する悪行に [br]どうやって立ち向かえるでしょうか? 0:06:56.513,0:06:59.725 ここまで横行する悪行に [br]どうやって立ち向かえるでしょうか? 0:06:59.725,0:07:02.437 報酬もなく一日 16~17時間も働かされているのに 0:07:02.437,0:07:07.443 中には自分が奴隷だと知らない人さえいます 0:07:07.443,0:07:10.656 生まれた時から同じ状況だからです 0:07:10.656,0:07:14.938 他と比べようがないのです 0:07:14.938,0:07:18.312 このような村人が自由を主張したら 0:07:18.312,0:07:23.727 奴隷所有者は彼らの家を焼き払ってしまいました 0:07:23.727,0:07:25.689 彼らには何もなかったのです 0:07:25.689,0:07:29.338 彼らは恐れるあまり あきらめていました 0:07:29.338,0:07:33.385 しかし中央の女性は自分たちの[br]ために立ち上がり耐え抜きました 0:07:33.385,0:07:34.881 そして現地の廃止活動家の[br]支援を受け採掘権を獲得しました 0:07:34.881,0:07:37.540 そして現地の廃止活動家の[br]支援を受け採掘権を獲得しました 0:07:37.540,0:07:40.653 今でも同じ過酷な仕事ですが 0:07:40.653,0:07:45.160 自分たちのために働き [br]報酬を得ることができるのです 0:07:45.160,0:07:48.583 そして何より自由の身です 0:07:48.583,0:07:50.651 奴隷という言葉を聞けば 0:07:50.651,0:07:52.552 性の不正売買を連想するほど 0:07:52.552,0:07:54.511 世界中に知れ渡っています 0:07:54.511,0:07:57.647 この業界を取材する際には[br]身の安全を保証できないと 0:07:57.647,0:08:00.469 忠告されました 0:08:00.469,0:08:03.311 カトマンズでは以前に性の奴隷を 0:08:03.311,0:08:06.847 経験した女性たちに付き添ってもらいました 0:08:06.847,0:08:09.205 案内された 狭い階段は 0:08:09.205,0:08:14.818 薄暗い蛍光灯が照らす汚い地階に続いていました 0:08:14.818,0:08:16.650 いわゆる売春宿ではなく 0:08:16.650,0:08:18.961 どちらかと言えばレストランです 0:08:18.961,0:08:21.221 業界ではキャビン・レストランと呼ばれる 0:08:21.221,0:08:23.843 強制売春の温床です 0:08:23.843,0:08:26.875 それぞれに小さな個室があり 奴隷の身の女性は 0:08:26.875,0:08:29.506 ― 少女や少年や7歳の子さえいるのですが ― 0:08:29.506,0:08:32.285 ― 少女や少年や7歳の子さえいるのですが ― 0:08:32.285,0:08:34.275 客に料理や酒をたくさん注文させながら 0:08:34.275,0:08:38.055 客の相手をしなければなりません 0:08:38.055,0:08:41.094 部屋は薄暗く汚れています 0:08:41.094,0:08:45.033 壁に識別用の番号があり 0:08:45.033,0:08:49.138 ベニヤ板とカーテンで仕切られています 0:08:49.138,0:08:52.689 客の手による 悲劇的な性的暴行に 0:08:52.689,0:08:55.271 耐えなければならないこともあります 0:08:55.271,0:08:58.337 ほぼ暗闇の中に立っていると 0:08:58.337,0:09:02.423 瞬時に激しい恐怖が湧き上がりました 0:09:02.423,0:09:04.768 あの地獄に囚われた身を 0:09:04.768,0:09:07.431 想像するだけで身の毛がよだちます 0:09:07.431,0:09:12.033 出口は一か所しかありません 入ってきた階段です 0:09:12.033,0:09:13.889 裏口はありません 0:09:13.889,0:09:16.432 抜け出せるほど大きな窓もありませんでした 0:09:16.432,0:09:20.692 この人たちに逃げ道は全くないのです 0:09:20.692,0:09:23.752 この厳しい状況に触れると同時に 0:09:23.752,0:09:28.363 性の不正売買を含めた奴隷取引が[br]私たちの裏庭でも行われていることを 0:09:28.363,0:09:31.292 お伝えしなければなりません 0:09:31.292,0:09:35.916 何万人もの人々が農園 レストラン 家事等の 0:09:35.916,0:09:38.588 何万人もの人々が農園 レストラン 家事等の 0:09:38.588,0:09:41.220 様々な労働を強制されています 0:09:41.220,0:09:43.859 最近のニューヨークタイムズ紙の報道によると 0:09:43.859,0:09:49.665 毎年10~30万人のアメリカ人の子供が 0:09:49.665,0:09:53.626 性の奴隷として売買されています 0:09:53.626,0:10:00.169 我々の身近にあるのです [br]ただ目にしないだけです 0:10:00.169,0:10:03.551 繊維業もまた強制労働で連想する業種です 0:10:03.551,0:10:06.437 繊維業もまた強制労働で連想する業種です 0:10:06.437,0:10:10.760 インドの村では家族全員が絹取引で 0:10:10.760,0:10:13.405 奴隷扱いされている様子を見ました 0:10:13.405,0:10:15.697 これは家族の写真です 0:10:15.697,0:10:19.585 黒く染まった手が父親で 0:10:19.585,0:10:22.374 青と赤の手が息子たちです 0:10:22.374,0:10:25.098 彼らは大きな樽で染料をかき混ぜ 0:10:25.098,0:10:29.063 絹を液体の中に肘の深さまで沈めます 0:10:29.063,0:10:34.025 ですが染料は有毒です 0:10:34.025,0:10:37.330 通訳が彼らの物語を伝えてくれました 0:10:37.330,0:10:40.932 “僕らに自由はない” と彼らは言いました 0:10:40.932,0:10:44.036 “でも いつかは ここを出て 0:10:44.036,0:10:45.690 染物をして稼げる場所に行きたいんだ” と 0:10:45.690,0:10:52.354 染物をして稼げる場所に行きたいんだ” と 0:10:52.354,0:10:57.293 4千人を超える子供たちが 0:10:57.293,0:10:59.450 世界最大の人造湖 0:10:59.450,0:11:03.536 ヴォルタ湖で奴隷になっていると言われています 0:11:03.536,0:11:06.510 初めて訪れた際に 私は様子を見に行きました 0:11:06.510,0:11:09.878 船から魚を取っているのは家族だと思いました 0:11:09.878,0:11:14.043 2人のお兄さんと弟たちに見えませんか? 0:11:14.043,0:11:18.091 いいえ 彼らはみんな奴隷でした 0:11:18.091,0:11:20.920 子供たちは家族から取り上げられ 0:11:20.920,0:11:23.427 売買されて姿を消すのです 0:11:23.427,0:11:26.339 そして このような船での[br]長時間労働を強いられます 0:11:26.339,0:11:30.886 しかも彼らは泳げません 0:11:30.886,0:11:33.221 この子は8歳です 0:11:33.221,0:11:35.877 私達のボートが近づくと震えていました 0:11:35.877,0:11:38.532 彼の小さなカヌーに衝突すると思ったのです 0:11:38.532,0:11:41.871 水中に突き落とされることを怖がっていたのです 0:11:41.871,0:11:45.156 ヴォルタ湖に水没した木々によく漁網が絡みます 0:11:45.156,0:11:49.121 ヴォルタ湖に水没した木々によく漁網が絡みます 0:11:49.121,0:11:52.854 すると網を外すために怖がっている子供たちを 0:11:52.854,0:11:55.005 水の中に放り込みます 0:11:55.005,0:11:57.852 多くが溺れます 0:11:57.852,0:12:01.192 この青年は物心ついたときから[br]強制労働を強いられています 0:12:01.192,0:12:03.365 この青年は物心ついたときから[br]強制労働を強いられています 0:12:03.365,0:12:06.829 主人が恐ろしくて逃げ出せません 0:12:06.829,0:12:10.317 彼はこれまでずっと[br]残忍な扱いを受けてきたので 0:12:10.317,0:12:12.749 仕切っている年下の奴隷たちを[br]同じように扱います 0:12:12.749,0:12:15.754 仕切っている年下の奴隷たちを[br]同じように扱います 0:12:15.754,0:12:17.858 彼らに出会ったのは朝5時です 0:12:17.858,0:12:20.319 最後の漁網を引き揚げている所でした 0:12:20.319,0:12:23.180 冷たい風が吹く夜中の1時から働きづめでした 0:12:23.180,0:12:26.755 冷たい風が吹く夜中の1時から働きづめでした 0:12:26.755,0:12:30.021 しかも 大漁だと漁網は 0:12:30.021,0:12:34.437 500キロ以上の重さになります 0:12:34.437,0:12:38.940 コフィを紹介します 0:12:38.940,0:12:42.186 コフィは漁村から救出されました 0:12:42.186,0:12:44.778 彼に出会ったのはフリー・ザ・スレーブの 0:12:44.778,0:12:48.707 奴隷被害者リハビリ施設でした 0:12:48.707,0:12:50.788 井戸で入浴している所です 0:12:50.788,0:12:53.691 大きなバケツで頭から水を浴びていました 0:12:53.691,0:12:55.612 すばらしいことに 0:12:55.612,0:12:57.610 こうしてお話ししている今まさに 0:12:57.610,0:13:00.845 コフィは家族と共にいます 0:13:00.845,0:13:03.997 さらに良いことに彼の家族には 0:13:03.997,0:13:09.724 生活の糧となり 子供たちの安全を守る[br]道具が支給されました 0:13:09.724,0:13:14.177 コフィは可能性の象徴です 0:13:14.177,0:13:18.748 立ち上がった人物がいたおかげで 0:13:18.748,0:13:22.340 彼の人生は変わりました 0:13:22.340,0:13:24.568 ガーナの道をフリー・ザ・スレーブの[br]スタッフと一緒に車で走っていた時 0:13:24.568,0:13:26.656 ガーナの道をフリー・ザ・スレーブの[br]スタッフと一緒に車で走っていた時 0:13:26.656,0:13:29.698 突然バイクに乗った廃止活動家が 0:13:29.698,0:13:32.645 我々の車に近づき窓を叩き 指示しました 0:13:32.645,0:13:37.425 ジャングルに続く泥道を先導するから付いてこいと 0:13:37.425,0:13:40.214 道の行き止まりで我々をクルマから降ろすと 0:13:40.214,0:13:42.893 彼は運転手に立ち去るよう言いました 0:13:42.893,0:13:46.238 それから 彼は道なき道を指さして言いました 0:13:46.238,0:13:50.135 “この道だ この道を行け” と 0:13:50.135,0:13:53.804 道を遮る植物をかき分けて約1時間進むと 0:13:53.804,0:13:57.604 道を遮る植物をかき分けて約1時間進むと 0:13:57.604,0:14:03.130 小道は最近の雨で完全に水に浸かっていました 0:14:03.130,0:14:04.946 そこで私は写真用機材を頭の上に持ち上げ[br]胸まで水に浸かりながら進みました 0:14:04.946,0:14:09.532 そこで私は写真用機材を頭の上に持ち上げ[br]胸まで水に浸かりながら進みました 0:14:09.532,0:14:13.317 更に歩くこと2時間 0:14:13.317,0:14:17.613 曲がりくねった小道は突然終わり 0:14:17.613,0:14:19.629 目の前に サッカー場ほどの 0:14:19.629,0:14:23.449 穴だらけの採掘場が広がりました 0:14:23.449,0:14:29.043 穴の中では 大勢の奴隷が働いていました 0:14:29.043,0:14:32.188 女性の多くは子供を背中に背負ったまま 0:14:32.188,0:14:34.228 金を選鉱していました 0:14:34.228,0:14:38.531 足が浸かっている水は水銀で汚染されています 0:14:38.531,0:14:43.409 採取工程で水銀が使われるのです 0:14:43.409,0:14:46.565 こちらの鉱夫たちはガーナの 0:14:46.565,0:14:49.639 別の地域の鉱山で働く奴隷です 0:14:49.639,0:14:52.460 縦穴から出てくる時 0:14:52.460,0:14:54.738 彼らは汗でびっしょりです 0:14:54.738,0:14:58.741 彼らの疲れ果てて充血した眼を思い出します 0:14:58.741,0:15:04.482 彼らの多くは72時間も地下に潜ったままでした 0:15:04.482,0:15:08.457 縦穴の深さは90mあります[br]彼らは重い石が入った袋を 0:15:08.457,0:15:12.026 外に運び出します 次にその石は 0:15:12.026,0:15:14.627 別の場所に運ばれて砕かれ 0:15:14.627,0:15:18.572 金が採取されます 0:15:18.572,0:15:22.677 一見 力持ちの男達が大勢いるように見えますが 0:15:22.677,0:15:27.570 すぐに崖っぷちな状態に置かれた 0:15:27.570,0:15:32.437 不幸な人々であることに気づきます 0:15:32.437,0:15:34.580 そして子供もいます 0:15:34.580,0:15:41.722 彼らは怪我 病気 そして暴力の被害者です 0:15:41.722,0:15:45.702 実際このとても筋肉質な人ですら 0:15:45.702,0:15:50.237 あと数年で結核と水銀中毒のせいで 0:15:50.237,0:15:55.208 こうなってしまう危険が高いのです 0:15:55.208,0:15:59.485 彼はマヌルといいます 父親が死んだ時に 0:15:59.485,0:16:02.567 叔父が彼を 自分が働く鉱山に売りました 0:16:02.567,0:16:07.163 叔父が死ぬと 叔父の借金を背負わされました 0:16:07.163,0:16:12.105 そして彼は 鉱山の奴隷労働から[br]逃れられなくなりました 0:16:12.105,0:16:14.938 この時 彼は14年も鉱山で働いていました 0:16:14.938,0:16:19.731 足の怪我は採掘中の事故のせいです 0:16:19.731,0:16:21.744 足の怪我は採掘中の事故のせいです 0:16:21.744,0:16:26.861 かなりの重傷で 医師は[br]切断すべきだと言いました 0:16:26.877,0:16:30.827 しかもマヌルは結核にかかっています 0:16:30.827,0:16:33.871 それでも彼は連日 縦穴での作業を 0:16:33.871,0:16:36.115 強いられています 0:16:36.115,0:16:41.278 それでも彼は いつの日か[br]フリー・ザ・スレーブ等の活動家の援助を得て 0:16:41.278,0:16:44.391 自由の身になり教育を受けることを夢見ています 0:16:44.391,0:16:46.819 自由の身になり教育を受けることを夢見ています 0:16:46.819,0:16:49.171 絶望的な状況に置かれながらも 0:16:49.171,0:16:53.049 希望を捨てない人々を見ると 0:16:53.049,0:17:00.409 私の胸は 畏敬の念にあふれます 0:17:00.409,0:17:03.709 奴隷問題に光を当てたいと思います 0:17:03.709,0:17:05.964 現地で作業する際に 0:17:05.964,0:17:08.645 ろうそくをたくさん持っていきました 0:17:08.645,0:17:11.367 通訳に助けてもらいながら 0:17:11.367,0:17:13.683 撮影した人たちに分け与え 0:17:13.683,0:17:16.794 彼らの物語と窮状に光を当てたいと思いました 0:17:16.794,0:17:18.861 彼らの物語と窮状に光を当てたいと思いました 0:17:18.861,0:17:22.366 彼らと私の安全が確認できた時に 0:17:22.366,0:17:25.707 撮影した写真です 0:17:25.707,0:17:27.940 彼らは自分たちの写真が世界中の[br]人々に見られるのを知っています 0:17:27.940,0:17:29.769 彼らは自分たちの写真が世界中の[br]人々に見られるのを知っています 0:17:29.769,0:17:33.513 私は彼らに伝えようと思いました 0:17:33.513,0:17:37.442 私達が彼らの目撃者となり 彼らの人生を 0:17:37.442,0:17:42.132 変えるためにできる限りの手を尽くすと 0:17:42.132,0:17:45.612 私は本当に信じているのです 0:17:45.612,0:17:50.096 私たちがお互いを同じ人間として[br]見ることができれば 0:17:50.096,0:17:55.300 奴隷のような残虐行為はなくなると 0:17:55.300,0:17:58.984 写真に映っているのは社会問題ではなく 0:17:58.984,0:18:02.249 私たちと同じ生きている人間です 0:18:02.249,0:18:05.729 権利 尊厳 そして尊敬に値する人々です 0:18:05.729,0:18:07.958 権利 尊厳 そして尊敬に値する人々です 0:18:07.958,0:18:11.193 私が光栄にも出会うことができた 0:18:11.193,0:18:16.472 虐げられた大勢の素晴らしい人々のことを 0:18:16.472,0:18:21.041 一日たりとも忘れることはありません 0:18:21.041,0:18:24.571 これらの写真が あなた方のような 0:18:24.571,0:18:27.617 見る人々の力を呼び起こし 0:18:27.617,0:18:31.893 その力が結集して火となり 0:18:31.893,0:18:36.816 その燃え盛る火が奴隷問題に[br]光を当てることを願います 0:18:36.816,0:18:40.825 その光がなければ束縛という野獣は[br]闇の中で生き続けます 0:18:40.825,0:18:44.009 その光がなければ束縛という野獣は[br]闇の中で生き続けます 0:18:44.009,0:18:46.986 たいへんありがとうございました 0:18:46.986,0:19:00.239 (拍手)