[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.08,0:00:04.58,Default,,0000,0000,0000,,Bugün kelimelerin manasını, Dialogue: 0,0:00:04.60,0:00:05.95,Default,,0000,0000,0000,,onları nasıl tanımladığımızı Dialogue: 0,0:00:05.95,0:00:07.69,Default,,0000,0000,0000,,ve kelimelerin sanki öç alır gibi Dialogue: 0,0:00:07.69,0:00:09.65,Default,,0000,0000,0000,,bizi nasıl tanımladıkları \Nhakkında konuşmak istiyorum. Dialogue: 0,0:00:09.65,0:00:12.54,Default,,0000,0000,0000,,İngilizce büyülü bir sünger. Dialogue: 0,0:00:12.56,0:00:15.22,Default,,0000,0000,0000,,İngilizce'yi seviyorum.\Nİngilizce konuşmaktan memnunum. Dialogue: 0,0:00:15.24,0:00:17.24,Default,,0000,0000,0000,,Ama buna rağmen bir sürü eksiği var. Dialogue: 0,0:00:18.48,0:00:20.82,Default,,0000,0000,0000,,Yunanca'da bir kelime var: Lachesism. Dialogue: 0,0:00:20.84,0:00:24.28,Default,,0000,0000,0000,,Anlamı, felakete uğrama arzusu. Dialogue: 0,0:00:24.72,0:00:28.30,Default,,0000,0000,0000,,Yani ufukta bir fırtına gördüğünde Dialogue: 0,0:00:28.32,0:00:30.61,Default,,0000,0000,0000,,kendini ona tezahürat yaparken bulur gibi. Dialogue: 0,0:00:32.08,0:00:34.02,Default,,0000,0000,0000,,Çincedeki bir kelime: "yù yī" Dialogue: 0,0:00:34.04,0:00:36.06,Default,,0000,0000,0000,,-doğru telaffuz etmiyorum- Dialogue: 0,0:00:36.08,0:00:39.78,Default,,0000,0000,0000,,anlamı, çocukken hissettiğin gibi\N Dialogue: 0,0:00:39.80,0:00:41.80,Default,,0000,0000,0000,,daha derin hissetme arzusu. Dialogue: 0,0:00:43.68,0:00:46.82,Default,,0000,0000,0000,,Lehçede bir kelime var: "Jouska", Dialogue: 0,0:00:46.84,0:00:50.38,Default,,0000,0000,0000,,kafanın içinde istemsizce yaptığın Dialogue: 0,0:00:50.40,0:00:52.52,Default,,0000,0000,0000,,bir tür farazi sohbet anlamına gelir. Dialogue: 0,0:00:54.40,0:00:57.54,Default,,0000,0000,0000,,Son olarak Almanca'da,\Ntabii ki Almanca'da, Dialogue: 0,0:00:57.56,0:01:00.42,Default,,0000,0000,0000,,"zielschmerz" dedikleri bir kelime var. Dialogue: 0,0:01:00.44,0:01:03.86,Default,,0000,0000,0000,,İsteğini elde etme korkusu demektir. Dialogue: 0,0:01:03.88,0:01:07.98,Default,,0000,0000,0000,,(Kahkahalar) Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:10.38,Default,,0000,0000,0000,,Ömür boyu süren bir hayali\Nsonunda yerine getirmek. Dialogue: 0,0:01:11.84,0:01:15.23,Default,,0000,0000,0000,,Ben bir Alman'ım, bu yüzden tam \Nolarak nasıl hissettirdiğini biliyorum. Dialogue: 0,0:01:15.23,0:01:17.74,Default,,0000,0000,0000,,Bu kelimeleri günlük hayatımda Dialogue: 0,0:01:17.76,0:01:19.55,Default,,0000,0000,0000,,kullansaydım nasıl olurdu bilemiyorum Dialogue: 0,0:01:19.55,0:01:21.58,Default,,0000,0000,0000,,ama var oldukları için memnunum. Dialogue: 0,0:01:21.60,0:01:25.34,Default,,0000,0000,0000,,Fakat var olmalarının tek nedeni\Nonları uydurmuş olmam. Dialogue: 0,0:01:25.36,0:01:28.98,Default,,0000,0000,0000,,Son 7 senedir üzerinde çalıştığım Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:32.10,Default,,0000,0000,0000,,"Meçhul Istıraplar Sözlüğü"nün yazarıyım. Dialogue: 0,0:01:32.12,0:01:34.14,Default,,0000,0000,0000,,Projenin tek amacı,\N Dialogue: 0,0:01:34.16,0:01:39.34,Default,,0000,0000,0000,,duyguların dilindeki eksiklikleri bulmak Dialogue: 0,0:01:39.36,0:01:40.83,Default,,0000,0000,0000,,ve onları gidermeye çalışmak. Dialogue: 0,0:01:40.83,0:01:44.50,Default,,0000,0000,0000,,Böylelikle, tüm bu insan kusurları ve\N Dialogue: 0,0:01:44.52,0:01:46.94,Default,,0000,0000,0000,,insani durumların gariplikleri hakkında Dialogue: 0,0:01:46.96,0:01:50.94,Default,,0000,0000,0000,,hepimizin hissettiği ama karşıladığı \Nkelime olmadığı için dile getiremediği Dialogue: 0,0:01:50.96,0:01:53.66,Default,,0000,0000,0000,,şeyleri konuşma yolumuz oldu. Dialogue: 0,0:01:53.68,0:01:56.10,Default,,0000,0000,0000,,Çalışmanın ortalarında Dialogue: 0,0:01:56.12,0:01:57.74,Default,,0000,0000,0000,,"sonder"ı tanımladım. Dialogue: 0,0:01:57.76,0:02:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Herkesin kendisini ana karakter, Dialogue: 0,0:02:01.16,0:02:04.13,Default,,0000,0000,0000,,diğer herkesi ise sadece figüranlar \Nolarak görmesi düşüncesi. Dialogue: 0,0:02:04.13,0:02:06.54,Default,,0000,0000,0000,,Fakat aslında hepimiz ana karakteriz Dialogue: 0,0:02:06.56,0:02:09.64,Default,,0000,0000,0000,,ve başka birinin hikâyesinde \Nfigüranızdır. Dialogue: 0,0:02:11.16,0:02:14.26,Default,,0000,0000,0000,,Çalışmayı yayınlar yayınlamaz Dialogue: 0,0:02:14.28,0:02:16.05,Default,,0000,0000,0000,,insanlardan şöyle karşılıklar aldım: Dialogue: 0,0:02:16.05,0:02:20.62,Default,,0000,0000,0000,,"Hayatım boyunca hissettiğim ama \Nkarşılığı olmayan bir şeye Dialogue: 0,0:02:20.64,0:02:23.66,Default,,0000,0000,0000,,ses verdiğin için teşekkürler." Dialogue: 0,0:02:23.68,0:02:26.61,Default,,0000,0000,0000,,Bu kelimeler, onların daha az yalnız \Nhissetmelerini sağladı. Dialogue: 0,0:02:26.61,0:02:27.96,Default,,0000,0000,0000,,Kelimelerin gücü budur; Dialogue: 0,0:02:28.88,0:02:31.64,Default,,0000,0000,0000,,bizi daha az yalnız hissettirmek. Dialogue: 0,0:02:32.40,0:02:34.14,Default,,0000,0000,0000,,Bunun üstünden çok zaman geçmeden Dialogue: 0,0:02:34.16,0:02:35.94,Default,,0000,0000,0000,,sonder'ın çevrimiçi konuşmalarda Dialogue: 0,0:02:35.96,0:02:39.92,Default,,0000,0000,0000,,ciddi manada kullanıldığını fark ettim. Dialogue: 0,0:02:40.28,0:02:43.18,Default,,0000,0000,0000,,Yine çok geçmeden, Dialogue: 0,0:02:43.20,0:02:46.70,Default,,0000,0000,0000,,hemen yanımda geçen bir konuşmada\Nkullanıldığına şahit oldum. Dialogue: 0,0:02:46.72,0:02:49.48,Default,,0000,0000,0000,,Bir kelime uydurup daha sonra\Nkendi benliğini kazanmasını Dialogue: 0,0:02:49.48,0:02:53.50,Default,,0000,0000,0000,,izlemekten daha tuhaf bir duygu yok. Dialogue: 0,0:02:53.52,0:02:55.81,Default,,0000,0000,0000,,Bunun için henüz bir şey bulmadım\Nama bulacağım. Dialogue: 0,0:02:55.81,0:02:57.06,Default,,0000,0000,0000,,(Kahkahalar) Dialogue: 0,0:02:57.08,0:02:58.28,Default,,0000,0000,0000,,Üzerinde çalışıyorum. Dialogue: 0,0:02:59.60,0:03:02.50,Default,,0000,0000,0000,,Kelimeleri gerçek kılan şeyin\Nne olduğunu düşünmeye başladım. Dialogue: 0,0:03:03.56,0:03:05.53,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü birçok insan bunu soruyordu, Dialogue: 0,0:03:05.53,0:03:07.42,Default,,0000,0000,0000,,en çok söyledikleri şey şuydu: Dialogue: 0,0:03:07.44,0:03:10.70,Default,,0000,0000,0000,,"Nasıl yani, bu kelimeler uydurma mı?\NGerçekten anlamıyorım." Dialogue: 0,0:03:10.72,0:03:12.70,Default,,0000,0000,0000,,Onlara tam olarak\Nne diyeceğimi bilmiyordum. Dialogue: 0,0:03:12.70,0:03:15.45,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü sonder popülerleşmeye başlamışken Dialogue: 0,0:03:15.45,0:03:19.27,Default,,0000,0000,0000,,kim olarak hangi kelimeler gerçek,\Nhangileri uydurma diyecektim. Dialogue: 0,0:03:19.27,0:03:22.39,Default,,0000,0000,0000,,Böylece bir bakıma, Steve Jobs'un Dialogue: 0,0:03:22.39,0:03:25.73,Default,,0000,0000,0000,,çoğumuzun gün boyu yaptığı şeyi\Nduvarlara karşı zıplamaya, Dialogue: 0,0:03:25.73,0:03:29.13,Default,,0000,0000,0000,,sadece işleyişe uyum sağlamaya \Nçalışmak gibi bir şey olarak tanımladığı Dialogue: 0,0:03:29.13,0:03:31.86,Default,,0000,0000,0000,,durumdaymışım gibi hissettim. Dialogue: 0,0:03:31.88,0:03:34.44,Default,,0000,0000,0000,,Ama dünyayı şekillendiren insanların Dialogue: 0,0:03:36.28,0:03:40.06,Default,,0000,0000,0000,,sizden daha akıllı olmadığını \Nfark ederseniz Dialogue: 0,0:03:40.08,0:03:42.18,Default,,0000,0000,0000,,artık o duvarlara ulaşabileceğinizi Dialogue: 0,0:03:42.20,0:03:43.90,Default,,0000,0000,0000,,hatta onları da aşıp Dialogue: 0,0:03:43.92,0:03:46.55,Default,,0000,0000,0000,,değiştirme gücünüzün \Nolduğunu fark edersiniz. Dialogue: 0,0:03:47.08,0:03:50.74,Default,,0000,0000,0000,,İnsanlar bana bu kelimeler \Ngerçek mi diye sorduğunda Dialogue: 0,0:03:50.76,0:03:52.86,Default,,0000,0000,0000,,verdiğim birkaç farklı cevabım vardı. Dialogue: 0,0:03:52.88,0:03:55.02,Default,,0000,0000,0000,,Bazıları mantıklı, bazıları değildi. \N Dialogue: 0,0:03:55.04,0:03:56.62,Default,,0000,0000,0000,,Ama denediklerimden biri şuydu: Dialogue: 0,0:03:56.64,0:04:00.18,Default,,0000,0000,0000,,"Bir kelime, eğer gerçek \Nolmasını istersen gerçektir." Dialogue: 0,0:04:00.20,0:04:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Bu patika gerçek, çünkü \Ninsanlar orada olmasını istiyor. Dialogue: 0,0:04:04.44,0:04:06.14,Default,,0000,0000,0000,,(Kahkahalar) Dialogue: 0,0:04:06.16,0:04:08.74,Default,,0000,0000,0000,,Bu üniversite kampüslerinde\Nher zaman olan bir şeydir. Dialogue: 0,0:04:08.74,0:04:09.93,Default,,0000,0000,0000,,Buna "istek yolu" denir. Dialogue: 0,0:04:09.93,0:04:10.66,Default,,0000,0000,0000,,(Kahkahalar) Dialogue: 0,0:04:10.68,0:04:13.02,Default,,0000,0000,0000,,Sonra insanların bir kelimenin Dialogue: 0,0:04:13.04,0:04:15.94,Default,,0000,0000,0000,,gerçek olup olmadığını sorduğunda,\Naslında sordukları şeyin Dialogue: 0,0:04:15.96,0:04:20.28,Default,,0000,0000,0000,,"Bu kelime kaç akla ulaşmamı sağlayacak?"\Nsorusunun cevabı olduğuna karar verdim. Dialogue: 0,0:04:21.08,0:04:23.82,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü bence bu daha çok dile \Nnasıl baktığımızla alakalı. Dialogue: 0,0:04:23.84,0:04:26.62,Default,,0000,0000,0000,,Bir kelime, esasında Dialogue: 0,0:04:26.64,0:04:29.62,Default,,0000,0000,0000,,insanların aklına girmemizi \Nsağlayan bir anahtardır. Dialogue: 0,0:04:29.64,0:04:32.08,Default,,0000,0000,0000,,Onunla sadece bir akla giriyorsak Dialogue: 0,0:04:32.92,0:04:34.18,Default,,0000,0000,0000,,bilmeye değmez, Dialogue: 0,0:04:34.20,0:04:35.69,Default,,0000,0000,0000,,gerçekten bilmeye gerek yoktur. Dialogue: 0,0:04:35.69,0:04:37.94,Default,,0000,0000,0000,,İki akıl, tabii kimin olduklarına bağlı. Dialogue: 0,0:04:37.96,0:04:40.22,Default,,0000,0000,0000,,Bir milyon akıl, o zaman tamam,\Nişte şimdi oldu. Dialogue: 0,0:04:40.80,0:04:47.26,Default,,0000,0000,0000,,Ulaşabileceğiniz kadar çok akıla \Nulaştırabilen kelime, gerçek kelimedir. Dialogue: 0,0:04:47.28,0:04:50.54,Default,,0000,0000,0000,,Bilmeye değer kelime budur. Dialogue: 0,0:04:50.56,0:04:54.38,Default,,0000,0000,0000,,Yeri gelmişken, bu tanıma göre \Nen gerçek kelime Dialogue: 0,0:04:54.40,0:04:56.62,Default,,0000,0000,0000,,[O.K.]'dir. Dialogue: 0,0:04:56.64,0:04:57.86,Default,,0000,0000,0000,,İşte bu. Dialogue: 0,0:04:57.88,0:04:59.14,Default,,0000,0000,0000,,En gerçek kelimemiz. Dialogue: 0,0:04:59.16,0:05:01.74,Default,,0000,0000,0000,,Elimizdekilerden esas anahtara\Nen yakın olanı budur. Dialogue: 0,0:05:01.76,0:05:04.34,Default,,0000,0000,0000,,Dünyadaki en yaygın,\Nen anlaşılır kelimedir, Dialogue: 0,0:05:04.36,0:05:05.95,Default,,0000,0000,0000,,nerede olduğunuz hiç fark etmez. Dialogue: 0,0:05:05.95,0:05:06.86,Default,,0000,0000,0000,,Buradaki sorun ise, Dialogue: 0,0:05:06.88,0:05:09.81,Default,,0000,0000,0000,,kimsenin bu iki harfin \Ntemsil ettiği şeyi bilmiyor olmasıdır. Dialogue: 0,0:05:09.81,0:05:11.90,Default,,0000,0000,0000,,(Kahkahalar) Dialogue: 0,0:05:11.92,0:05:13.98,Default,,0000,0000,0000,,Ki bu biraz garip değil mi? Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:17.46,Default,,0000,0000,0000,,Yani, belki de\N"all correct" (her şey yolunda) Dialogue: 0,0:05:17.48,0:05:20.11,Default,,0000,0000,0000,,veya "Old Kinderhook"un \Nyanlış kısaltılması olabilir. Dialogue: 0,0:05:20.11,0:05:23.45,Default,,0000,0000,0000,,Gerçekten de kimse biliyor gibi değil \Nama bunun hiç de önemli olmaması Dialogue: 0,0:05:23.45,0:05:26.35,Default,,0000,0000,0000,,kelimeleri nasıl anlamlandırdığımıza\Ndair bir şeyler anlatır. Dialogue: 0,0:05:26.35,0:05:28.96,Default,,0000,0000,0000,,Anlam kelimelerin kendisinde değildir. Dialogue: 0,0:05:29.92,0:05:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Anlamı veren bizleriz. Dialogue: 0,0:05:33.44,0:05:37.20,Default,,0000,0000,0000,,Bence hayatlarımızda anlam arıyorsak, Dialogue: 0,0:05:38.04,0:05:39.90,Default,,0000,0000,0000,,hayatın anlamını arıyorsak, Dialogue: 0,0:05:39.92,0:05:43.16,Default,,0000,0000,0000,,kelimelerin bununla \Nilgisi olduğunu düşünüyorum. Dialogue: 0,0:05:44.04,0:05:46.82,Default,,0000,0000,0000,,Bir şeyin ne anlam ifade ettiğini \Nmerak ediyorsanız Dialogue: 0,0:05:46.84,0:05:49.09,Default,,0000,0000,0000,,sözlükler bu işe başlamak için \Ndoğru bir yer. Dialogue: 0,0:05:49.76,0:05:52.14,Default,,0000,0000,0000,,Bu yol karmakarışık bir evrende Dialogue: 0,0:05:52.16,0:05:53.92,Default,,0000,0000,0000,,bir "düzen" oluşturur. Dialogue: 0,0:05:54.88,0:05:56.72,Default,,0000,0000,0000,,Olaylara bakışımız öyle kısıtlı ki,\N Dialogue: 0,0:05:57.56,0:06:00.23,Default,,0000,0000,0000,,bunları yorumlamak için\Nbir yol bulmaya çalışarak Dialogue: 0,0:06:00.36,0:06:02.66,Default,,0000,0000,0000,,kısa yollar ve kalıplar \Noluşturmak zorundayız, Dialogue: 0,0:06:02.68,0:06:04.52,Default,,0000,0000,0000,,ki zamanımızla barışık olabilelim. Dialogue: 0,0:06:05.24,0:06:08.52,Default,,0000,0000,0000,,Kendimizi tanımlamak için\Nbizi kapsayan kelimelere ihtiyacımız var. Dialogue: 0,0:06:09.40,0:06:12.18,Default,,0000,0000,0000,,Sanırım çoğumuz kelimeleri \Nnasıl kullanacağımız konusunda Dialogue: 0,0:06:12.32,0:06:13.90,Default,,0000,0000,0000,,kısıtlanmış hissediyoruz. Dialogue: 0,0:06:13.92,0:06:16.26,Default,,0000,0000,0000,,Kelimelerin uydurma olduğunu unutuyoruz. Dialogue: 0,0:06:16.28,0:06:18.94,Default,,0000,0000,0000,,Sadece benim kelimelerim değil\Ntüm kelimeler uydurmadır, Dialogue: 0,0:06:19.28,0:06:21.01,Default,,0000,0000,0000,,illa ki hepsi bir anlam ifade etmez. Dialogue: 0,0:06:21.88,0:06:25.98,Default,,0000,0000,0000,,Hepimiz bir bakıma,\Nbizi pek sevmeyen insanlarla Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:30.74,Default,,0000,0000,0000,,kesinlikle bağ kurmayan \Nkelime dağarcığımız içinde Dialogue: 0,0:06:30.76,0:06:35.38,Default,,0000,0000,0000,,kapana kısılmış gibiyiz ve sanırım \Nbu yüzden kelimeleri ciddiye aldıkça Dialogue: 0,0:06:35.40,0:06:37.92,Default,,0000,0000,0000,,her geçen yıl \Nbirbirimizden uzaklaşıyoruz. Dialogue: 0,0:06:39.88,0:06:42.68,Default,,0000,0000,0000,,Unutmayın; kelimeler gerçek değildir. Dialogue: 0,0:06:43.60,0:06:45.64,Default,,0000,0000,0000,,Anlam ifade eden onlar değil. Biziz. Dialogue: 0,0:06:46.48,0:06:49.28,Default,,0000,0000,0000,,En sevdiğim filozoflardan biri olan Dialogue: 0,0:06:49.76,0:06:52.38,Default,,0000,0000,0000,,"Calvin ve Hobbes"un yaratıcısı Dialogue: 0,0:06:52.40,0:06:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Bill Watterson'dan bir alıntı yaparak \Nbitirmek istiyorum. Dialogue: 0,0:06:55.18,0:06:56.16,Default,,0000,0000,0000,,Watterson şöyle der: Dialogue: 0,0:06:57.04,0:07:00.86,Default,,0000,0000,0000,,"Değerlerinizi yansıtan ve \Nruhunuzu tatmin eden bir hayat yaratmak Dialogue: 0,0:07:00.88,0:07:02.54,Default,,0000,0000,0000,,nadir bir kazanımdır. Dialogue: 0,0:07:02.56,0:07:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Kendi hayatınızın anlamını keşfetmek Dialogue: 0,0:07:05.04,0:07:06.58,Default,,0000,0000,0000,,kolay değildir Dialogue: 0,0:07:06.60,0:07:08.42,Default,,0000,0000,0000,,ama her zaman mümkündür Dialogue: 0,0:07:08.44,0:07:10.64,Default,,0000,0000,0000,,ve bence çektiğiniz zahmete değecektir." Dialogue: 0,0:07:11.32,0:07:12.54,Default,,0000,0000,0000,,Teşekkürler. Dialogue: 0,0:07:12.56,0:07:15.28,Default,,0000,0000,0000,,(Alkışlar)