[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.08,0:00:04.58,Default,,0000,0000,0000,,Danas želim da govorim o značenju reči, Dialogue: 0,0:00:04.60,0:00:05.90,Default,,0000,0000,0000,,kako ih definišemo Dialogue: 0,0:00:05.92,0:00:08.18,Default,,0000,0000,0000,,i kako one, skoro kao iz osvete, Dialogue: 0,0:00:08.20,0:00:09.46,Default,,0000,0000,0000,,definišu nas. Dialogue: 0,0:00:09.48,0:00:12.54,Default,,0000,0000,0000,,Engleski jezik je veličanstven sunđer. Dialogue: 0,0:00:12.56,0:00:15.22,Default,,0000,0000,0000,,Volim engleski jezik,\Ndrago mi je što ga govorim. Dialogue: 0,0:00:15.24,0:00:17.24,Default,,0000,0000,0000,,Ali uz sve to, ima mnogo praznina. Dialogue: 0,0:00:18.48,0:00:20.82,Default,,0000,0000,0000,,U grčkom postoji reč "lachesism" Dialogue: 0,0:00:20.84,0:00:24.28,Default,,0000,0000,0000,,što znači žudnja za katastrofom. Dialogue: 0,0:00:24.72,0:00:28.30,Default,,0000,0000,0000,,Znate, kad vidite munju na horizontu Dialogue: 0,0:00:28.32,0:00:30.61,Default,,0000,0000,0000,,i prosto se zateknete\Nkako navijate za munju. Dialogue: 0,0:00:32.08,0:00:34.02,Default,,0000,0000,0000,,U mandarinskom imaju reč "yù yī" - Dialogue: 0,0:00:34.04,0:00:36.06,Default,,0000,0000,0000,,ne izgovaram je tačno - Dialogue: 0,0:00:36.08,0:00:39.78,Default,,0000,0000,0000,,a to označava žudnju\Nda naš život ima intenzitet Dialogue: 0,0:00:39.80,0:00:41.80,Default,,0000,0000,0000,,koji je imao kad smo bili dete. Dialogue: 0,0:00:43.68,0:00:46.82,Default,,0000,0000,0000,,U poljskom imaju reč "jouska" Dialogue: 0,0:00:46.84,0:00:50.38,Default,,0000,0000,0000,,a to je neki vid hipotetičkog razgovora Dialogue: 0,0:00:50.40,0:00:52.52,Default,,0000,0000,0000,,koji kompulsivno ponavljate u glavi. Dialogue: 0,0:00:54.40,0:00:57.54,Default,,0000,0000,0000,,I, naposletku, u nemačkom,\Nnaravno u nemačkom, Dialogue: 0,0:00:57.56,0:01:00.42,Default,,0000,0000,0000,,imaju reč koja se naziva "zielschmerz" Dialogue: 0,0:01:00.44,0:01:03.86,Default,,0000,0000,0000,,a to je strah od dobijanja\Nonoga što želite. Dialogue: 0,0:01:03.88,0:01:07.98,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:09.96,Default,,0000,0000,0000,,Konačnog ispunjenja celoživotnog sna. Dialogue: 0,0:01:11.84,0:01:15.09,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam Nemac, pa tačno znam\Nkakav je to osećaj. Dialogue: 0,0:01:15.09,0:01:17.77,Default,,0000,0000,0000,,Sad, nisam siguran\Nda bih koristio bilo koju od ovih reči Dialogue: 0,0:01:17.77,0:01:19.42,Default,,0000,0000,0000,,u svojoj svakodnevici, Dialogue: 0,0:01:19.44,0:01:21.58,Default,,0000,0000,0000,,ali mi je zaista drago što postoje. Dialogue: 0,0:01:21.60,0:01:25.34,Default,,0000,0000,0000,,Ali jedini razlog zašto postoje\Nje zato što sam ih ja izmislio. Dialogue: 0,0:01:25.36,0:01:28.98,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam autor "Rečnika nejasnih tuga", Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:32.10,Default,,0000,0000,0000,,koga sam pisao poslednjih sedam godina. Dialogue: 0,0:01:32.12,0:01:34.14,Default,,0000,0000,0000,,A čitava misija projekta Dialogue: 0,0:01:34.16,0:01:39.34,Default,,0000,0000,0000,,je da se pronađu praznine\Nu jeziku za osećanja Dialogue: 0,0:01:39.36,0:01:40.58,Default,,0000,0000,0000,,i da ih pokušam popuniti Dialogue: 0,0:01:40.60,0:01:44.50,Default,,0000,0000,0000,,kako bismo mogli da razgovaramo\No svim tim ljudskim sitnim gresima Dialogue: 0,0:01:44.52,0:01:46.94,Default,,0000,0000,0000,,i kapricima ljudskog stanja Dialogue: 0,0:01:46.96,0:01:50.94,Default,,0000,0000,0000,,koje svi mi osećamo, ali možda\Nne pomišljamo da govorimo o njima Dialogue: 0,0:01:50.96,0:01:53.66,Default,,0000,0000,0000,,jer nemamo reči za njih. Dialogue: 0,0:01:53.68,0:01:56.10,Default,,0000,0000,0000,,I otprilike na polovini ovog projekta Dialogue: 0,0:01:56.12,0:01:57.74,Default,,0000,0000,0000,,sam definisao "sonder", Dialogue: 0,0:01:57.76,0:02:01.14,Default,,0000,0000,0000,,zamisao da svi sebe smatramo\Nglavnim likom, Dialogue: 0,0:02:01.16,0:02:03.82,Default,,0000,0000,0000,,a da su svi ostali samo statisti. Dialogue: 0,0:02:03.84,0:02:06.54,Default,,0000,0000,0000,,Međutim, u stvarnosti,\Nsvi smo glavni likovi, Dialogue: 0,0:02:06.56,0:02:09.64,Default,,0000,0000,0000,,a vi sami ste statista u nečijoj priči. Dialogue: 0,0:02:11.16,0:02:14.26,Default,,0000,0000,0000,,Te, čim sam to objavio, Dialogue: 0,0:02:14.28,0:02:15.98,Default,,0000,0000,0000,,dobio sam mnogo poruka od ljudi Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:20.62,Default,,0000,0000,0000,,govorili su: "Hvala što si dao glas\Nnečemu što sam osećao čitav život, Dialogue: 0,0:02:20.64,0:02:23.66,Default,,0000,0000,0000,,ali nije postojala reč za to." Dialogue: 0,0:02:23.68,0:02:25.44,Default,,0000,0000,0000,,Stoga su se osećali manje usamljeno. Dialogue: 0,0:02:26.16,0:02:27.96,Default,,0000,0000,0000,,To je snaga reči, Dialogue: 0,0:02:28.88,0:02:31.64,Default,,0000,0000,0000,,da se zbog njih osećamo manje usamljeno. Dialogue: 0,0:02:32.40,0:02:34.14,Default,,0000,0000,0000,,A nedugo potom Dialogue: 0,0:02:34.16,0:02:35.94,Default,,0000,0000,0000,,sam počeo da primećujem da se sonder Dialogue: 0,0:02:35.96,0:02:40.26,Default,,0000,0000,0000,,ozbiljno koristi\Nu razgovorima na internetu, Dialogue: 0,0:02:40.28,0:02:43.18,Default,,0000,0000,0000,,a nedugo nakon što sam to\Nzapravo primetio, Dialogue: 0,0:02:43.20,0:02:46.70,Default,,0000,0000,0000,,lično sam je čuo u stvarnom razgovoru\Nkoji se vodio pored mene. Dialogue: 0,0:02:46.72,0:02:49.18,Default,,0000,0000,0000,,Nema čudnijeg osećaja\Nod toga kad izmislite reč Dialogue: 0,0:02:49.20,0:02:53.50,Default,,0000,0000,0000,,i onda vidite kako se osamostaljuje. Dialogue: 0,0:02:53.52,0:02:55.62,Default,,0000,0000,0000,,Još uvek nemam reč za to, ali imaću. Dialogue: 0,0:02:55.64,0:02:57.06,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:02:57.08,0:02:58.28,Default,,0000,0000,0000,,Radim na tome. Dialogue: 0,0:02:59.60,0:03:02.28,Default,,0000,0000,0000,,Počeo sam da razmišljam\No tome šta čini reči stvarnim Dialogue: 0,0:03:03.56,0:03:05.06,Default,,0000,0000,0000,,jer me mnogi ljudi pitaju, Dialogue: 0,0:03:05.08,0:03:07.42,Default,,0000,0000,0000,,najčešće pitanje koje mi postavljaju je: Dialogue: 0,0:03:07.44,0:03:10.70,Default,,0000,0000,0000,,"Pa, da li su ove reči izmišljene?\NNe razumem baš najbolje." Dialogue: 0,0:03:10.72,0:03:12.78,Default,,0000,0000,0000,,I ja zaista ne znam šta da im kažem Dialogue: 0,0:03:12.80,0:03:14.74,Default,,0000,0000,0000,,jer čim je sonder prhvaćena, Dialogue: 0,0:03:14.76,0:03:17.44,Default,,0000,0000,0000,,ko sam ja da tvrdim\Nkoje reči su stvarne, a koje nisu. Dialogue: 0,0:03:18.16,0:03:22.22,Default,,0000,0000,0000,,Pa sam se osećao nekako kao Stiv Džobs,\Nkoji je opisao svoje otkrovenje Dialogue: 0,0:03:22.24,0:03:25.70,Default,,0000,0000,0000,,kada je shvatio da većina nas,\Ndok se svakodnevno krećemo, Dialogue: 0,0:03:25.72,0:03:28.74,Default,,0000,0000,0000,,prosto pokušavamo da izbegnemo\Nprečesto udaranje u zidove Dialogue: 0,0:03:28.76,0:03:31.86,Default,,0000,0000,0000,,i prosto težimo da idemo dalje. Dialogue: 0,0:03:31.88,0:03:34.44,Default,,0000,0000,0000,,Ali čim shvatite da ljudi - Dialogue: 0,0:03:36.28,0:03:40.06,Default,,0000,0000,0000,,da su ovaj svet sagradili ljudi\Nkoji nisu pametniji od vas, Dialogue: 0,0:03:40.06,0:03:42.27,Default,,0000,0000,0000,,onda možete da posegnete\Ni dodirnete te zidove, Dialogue: 0,0:03:42.27,0:03:43.90,Default,,0000,0000,0000,,čak i da provučete ruku kroz njih Dialogue: 0,0:03:43.92,0:03:46.28,Default,,0000,0000,0000,,i da shvatite da imate moć\Nda ih promenite. Dialogue: 0,0:03:47.08,0:03:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Kad me ljudi pitaju:\N"Jesu li te reči stvarne?" Dialogue: 0,0:03:50.76,0:03:52.86,Default,,0000,0000,0000,,Imam niz odgovora koje sam iskušao. Dialogue: 0,0:03:52.88,0:03:55.02,Default,,0000,0000,0000,,Neki imaju smisla. Neki nemaju. Dialogue: 0,0:03:55.04,0:03:56.62,Default,,0000,0000,0000,,Ali jedan od njih je glasio: Dialogue: 0,0:03:56.64,0:04:00.18,Default,,0000,0000,0000,,"Pa, reč je stvarna,\Nako želite da bude stvarna." Dialogue: 0,0:04:00.20,0:04:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Razlog zašto je ova staza stvarna\Nje jer su ljudi želeli da bude tu. Dialogue: 0,0:04:04.44,0:04:06.14,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:04:06.16,0:04:08.26,Default,,0000,0000,0000,,To se stalno dešava\Nna kampusima fakulteta. Dialogue: 0,0:04:08.28,0:04:09.62,Default,,0000,0000,0000,,Naziva se "stazom žudnje". Dialogue: 0,0:04:09.64,0:04:10.66,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:04:10.68,0:04:13.02,Default,,0000,0000,0000,,Ali onda sam shvatio\Nda ljudi zaista pitaju, Dialogue: 0,0:04:13.04,0:04:15.94,Default,,0000,0000,0000,,kad pitaju da li je reč stvarna,\Nzaista pitaju: Dialogue: 0,0:04:15.96,0:04:20.28,Default,,0000,0000,0000,,"Pa, kolikom broju mozgova\Nću imati pristup ovom rečju?" Dialogue: 0,0:04:21.08,0:04:23.82,Default,,0000,0000,0000,,Zato što smatram\Nda tako uglavnom gledamo na jezik. Dialogue: 0,0:04:23.84,0:04:26.62,Default,,0000,0000,0000,,Reč je u suštini ključ Dialogue: 0,0:04:26.64,0:04:29.62,Default,,0000,0000,0000,,koji nas vodi u glave određenih ljudi. Dialogue: 0,0:04:29.64,0:04:32.08,Default,,0000,0000,0000,,A ako nas vodi u jedan mozak, Dialogue: 0,0:04:32.92,0:04:34.18,Default,,0000,0000,0000,,zaista nije vredna truda, Dialogue: 0,0:04:34.20,0:04:35.46,Default,,0000,0000,0000,,nije vredna da je znate. Dialogue: 0,0:04:35.48,0:04:37.94,Default,,0000,0000,0000,,Dva mozga, eh, zavisi čiji su. Dialogue: 0,0:04:37.96,0:04:40.16,Default,,0000,0000,0000,,Milion mozgova, u redu, sad se razumemo. Dialogue: 0,0:04:40.80,0:04:47.26,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, stvarna reč je ona koja vam daje\Npristup što većem broju mozgova. Dialogue: 0,0:04:47.28,0:04:50.54,Default,,0000,0000,0000,,To je ono što je čini vrednom znanja. Dialogue: 0,0:04:50.56,0:04:54.38,Default,,0000,0000,0000,,Slučajno, najstvarnija reč od svih\Nprema ovom merenju je ova. Dialogue: 0,0:04:54.40,0:04:56.62,Default,,0000,0000,0000,,[O.K.] Dialogue: 0,0:04:56.64,0:04:57.85,Default,,0000,0000,0000,,To je to. Dialogue: 0,0:04:57.85,0:04:59.19,Default,,0000,0000,0000,,Najstvarnija reč koju imamo. Dialogue: 0,0:04:59.19,0:05:01.74,Default,,0000,0000,0000,,To je najbliže što imamo\Nuniverzalnom ključu. Dialogue: 0,0:05:01.76,0:05:04.34,Default,,0000,0000,0000,,To je najrazumljivija reč na svetu, Dialogue: 0,0:05:04.36,0:05:05.62,Default,,0000,0000,0000,,bez obzira na to gde bili. Dialogue: 0,0:05:05.64,0:05:06.86,Default,,0000,0000,0000,,Problem s tim Dialogue: 0,0:05:06.88,0:05:09.58,Default,,0000,0000,0000,,je što izgleda da niko ne zna\Nšta ta slova predstavljaju. Dialogue: 0,0:05:09.60,0:05:11.90,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:05:11.92,0:05:13.98,Default,,0000,0000,0000,,Što je nekako čudno, zar ne? Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:17.46,Default,,0000,0000,0000,,Mislim, mogla bi da bude\Ngreška kod pisanja "all correct", valjda, Dialogue: 0,0:05:17.48,0:05:18.74,Default,,0000,0000,0000,,ili "old kinderhook." Dialogue: 0,0:05:18.76,0:05:22.62,Default,,0000,0000,0000,,Čini se da niko zaista ne zna,\Nali činjenica da nije važno Dialogue: 0,0:05:22.64,0:05:26.14,Default,,0000,0000,0000,,govori nešto o tome\Nkako rečima dajemo smisao. Dialogue: 0,0:05:26.16,0:05:28.96,Default,,0000,0000,0000,,Značenje nije u samim rečima. Dialogue: 0,0:05:29.92,0:05:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Mi smo ti koji se pretačemo u njih. Dialogue: 0,0:05:33.44,0:05:37.20,Default,,0000,0000,0000,,I mislim kada svi mi tragamo\Nza smislom u našim životima Dialogue: 0,0:05:38.04,0:05:39.90,Default,,0000,0000,0000,,i kad tragamo za smislom života, Dialogue: 0,0:05:39.92,0:05:43.16,Default,,0000,0000,0000,,mislim da reči imaju neke veze s tim. Dialogue: 0,0:05:44.04,0:05:46.82,Default,,0000,0000,0000,,I mislim da ako tragate za smislom nečega, Dialogue: 0,0:05:46.84,0:05:48.84,Default,,0000,0000,0000,,rečnik je pristojno mesto za početak. Dialogue: 0,0:05:49.76,0:05:52.14,Default,,0000,0000,0000,,Donosi utisak reda Dialogue: 0,0:05:52.16,0:05:53.92,Default,,0000,0000,0000,,u veoma neurednom univerzumu. Dialogue: 0,0:05:54.88,0:05:56.83,Default,,0000,0000,0000,,Naše viđenje stvari je toliko ograničeno Dialogue: 0,0:05:57.56,0:06:00.34,Default,,0000,0000,0000,,da moramo da izmislimo obrasce i prečice Dialogue: 0,0:06:00.34,0:06:02.69,Default,,0000,0000,0000,,i da pokušamo da pronađemo\Nnačin da to protumačimo Dialogue: 0,0:06:02.69,0:06:04.52,Default,,0000,0000,0000,,i budemo u stanju da nastavimo dan. Dialogue: 0,0:06:05.24,0:06:08.52,Default,,0000,0000,0000,,Potrebne su nam reči da nas sadrže,\Nda nas definišu. Dialogue: 0,0:06:09.40,0:06:11.44,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da se mnogi od nas\Nosećaju stešnjeno Dialogue: 0,0:06:12.32,0:06:13.90,Default,,0000,0000,0000,,zbog toga kako koristimo reči. Dialogue: 0,0:06:13.92,0:06:16.26,Default,,0000,0000,0000,,Zaboravljamo da su reči izmišljene. Dialogue: 0,0:06:16.28,0:06:18.64,Default,,0000,0000,0000,,Ne samo moje reči, sve reči su izmišljene, Dialogue: 0,0:06:19.28,0:06:20.96,Default,,0000,0000,0000,,ali sve one ne znače nešto. Dialogue: 0,0:06:21.88,0:06:25.98,Default,,0000,0000,0000,,Svi smo mi na neki način\Nzarobljeni u našim ličnim leksikonima Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:30.74,Default,,0000,0000,0000,,koji se nužno ne poklapaju\Nsa ljudima koji već nisu kao mi Dialogue: 0,0:06:30.76,0:06:35.38,Default,,0000,0000,0000,,i zato imam utisak da se udaljavamo\Nsvake godine sve više, Dialogue: 0,0:06:35.40,0:06:37.48,Default,,0000,0000,0000,,što ozbiljnije shvatamo reči. Dialogue: 0,0:06:39.88,0:06:42.68,Default,,0000,0000,0000,,Jer, setite se, reči nisu stvarne. Dialogue: 0,0:06:43.60,0:06:45.64,Default,,0000,0000,0000,,Nemaju značenje. Mi imamo. Dialogue: 0,0:06:46.48,0:06:49.28,Default,,0000,0000,0000,,I želeo bih da završim čitanjem Dialogue: 0,0:06:49.76,0:06:52.38,Default,,0000,0000,0000,,jednog od mojih omiljenih filozofa, Dialogue: 0,0:06:52.40,0:06:54.94,Default,,0000,0000,0000,,Bila Votersona, koji je stvorio\N"Kalvina i Hobsa." Dialogue: 0,0:06:54.96,0:06:56.16,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je: Dialogue: 0,0:06:57.04,0:07:00.86,Default,,0000,0000,0000,,"Stvoriti život koji odražava\Nvaše vrednosti i prija vašoj duši Dialogue: 0,0:07:00.88,0:07:02.54,Default,,0000,0000,0000,,je nesvakidašnji uspeh. Dialogue: 0,0:07:02.56,0:07:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Pronaći smisao sopstvenog života Dialogue: 0,0:07:05.04,0:07:06.58,Default,,0000,0000,0000,,nije lako, Dialogue: 0,0:07:06.60,0:07:08.42,Default,,0000,0000,0000,,ali je i dalje dozvoljeno Dialogue: 0,0:07:08.44,0:07:10.64,Default,,0000,0000,0000,,i mislim da ćete\Nzbog truda biti srećniji." Dialogue: 0,0:07:11.32,0:07:12.54,Default,,0000,0000,0000,,Hvala vam. Dialogue: 0,0:07:12.56,0:07:15.28,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz)