1 00:00:01,080 --> 00:00:04,576 Šodien es vēlos runāt par vārdu jēgu, 2 00:00:04,600 --> 00:00:05,896 kā to nosakām mēs 3 00:00:05,920 --> 00:00:08,176 un kā tie gandrīz vai atriebjoties 4 00:00:08,200 --> 00:00:09,456 nosaka mūs. 5 00:00:09,480 --> 00:00:12,536 Angļu valoda ir milzu sūklis. 6 00:00:12,560 --> 00:00:15,216 Man ļoti patīk angļu valoda. Priecājos, ka tajā runāju. 7 00:00:15,240 --> 00:00:17,240 Bet ar visu to tajā ir daudz robu. 8 00:00:18,480 --> 00:00:20,816 Grieķu valodā ir vārds „lachesism”, 9 00:00:20,840 --> 00:00:24,280 kas nozīmē alkas pēc nelaimes. 10 00:00:24,720 --> 00:00:28,296 Kad pie apvāršņa redzat negaisu 11 00:00:28,320 --> 00:00:30,606 un saprotat, ka ilgojaties pēc vētras. 12 00:00:32,080 --> 00:00:34,016 Mandarīnu valodā ir tāds vārds „yù yī”. 13 00:00:34,040 --> 00:00:36,056 Es gan to neizrunāju pareizi, 14 00:00:36,080 --> 00:00:39,776 bet tas nozīmē ilgoties atkal kaut ko tik spēcīgi izjust 15 00:00:39,800 --> 00:00:41,800 kā to izjutāt bērnībā. 16 00:00:43,680 --> 00:00:46,816 Poļu valodā ir vārds „jouska”, 17 00:00:46,840 --> 00:00:50,376 kas ir it kā hipotētiska saruna, 18 00:00:50,400 --> 00:00:52,520 ko piespiedu kārtā izspēlē prātā. 19 00:00:54,400 --> 00:00:57,536 Un visbeidzot vācu valodā, protams, vācu, 20 00:00:57,560 --> 00:01:00,416 ir tāds vārds „Zielschmerz”, 21 00:01:00,440 --> 00:01:03,856 kas ir bailes tikt pie gribētā. 22 00:01:03,880 --> 00:01:06,366 (Smiekli) 23 00:01:08,000 --> 00:01:09,960 Beidzot sasniegts mūža sapnis. 24 00:01:11,840 --> 00:01:15,096 Es pats esmu vācietis, tāpēc ļoti labi pazīstu šo sajūtu. 25 00:01:15,120 --> 00:01:19,416 Es gan nezinu, vai ikdienā lietotu kādu no šiem vārdiem, 26 00:01:19,440 --> 00:01:21,576 bet ļoti priecājos, ka tādi ir. 27 00:01:21,600 --> 00:01:25,336 Vienīgais iemesls, kāpēc tie pastāv, ir tāpēc, ka es tos izdomāju. 28 00:01:25,360 --> 00:01:28,976 Es esmu The Dictionary of Obscure Sorrows autors, 29 00:01:29,000 --> 00:01:32,096 kas esmu bijis jau pēdējos septiņus gadus. 30 00:01:32,120 --> 00:01:34,136 Visa projekta misija 31 00:01:34,160 --> 00:01:39,336 ir atrast robus emociju valodā 32 00:01:39,360 --> 00:01:40,576 un mēģināt tos aizpildīt, 33 00:01:40,600 --> 00:01:44,496 lai varētu runāt par visām tām cilvēku sajūtu niansēm 34 00:01:44,520 --> 00:01:46,936 un cilvēku untumainajiem stāvokļiem, 35 00:01:46,960 --> 00:01:50,936 ko visi jūtam, bet varbūt nedomājam izteikt, 36 00:01:50,960 --> 00:01:53,656 jo mums tiem nav vārdu. 37 00:01:53,680 --> 00:01:56,096 Un apmēram projekta pusceļā 38 00:01:56,120 --> 00:01:57,736 es aprakstīju „sonder”, 39 00:01:57,760 --> 00:02:01,136 ideju, ka visi uzskatām sevi par galveno varoni 40 00:02:01,160 --> 00:02:03,816 un visi apkārtējie ir tikai otrajā plānā. 41 00:02:03,840 --> 00:02:06,536 Īstenībā mēs visi esam galvenie varoņi, 42 00:02:06,560 --> 00:02:09,639 un paši esam otrais plāns kāda cita stāstā. 43 00:02:11,160 --> 00:02:14,256 Līdzko es to publicēju, 44 00:02:14,280 --> 00:02:15,976 es saņēmu daudz atbilžu, 45 00:02:16,000 --> 00:02:20,616 kas bija: „Paldies, ka piešķīrāt balsi tam, ko biju jutis visu savu dzīvi, 46 00:02:20,640 --> 00:02:23,656 bet tam nebija vārda.” 47 00:02:23,680 --> 00:02:25,440 Viņi jutās mazāk vientuļi. 48 00:02:26,160 --> 00:02:27,960 Tāds ir vārdu spēks 49 00:02:28,880 --> 00:02:31,640 – ļaut justies mazāk vientuļiem. 50 00:02:32,400 --> 00:02:34,136 Un neilgi pēc tam 51 00:02:34,160 --> 00:02:35,936 es sāku pamanīt, 52 00:02:35,960 --> 00:02:40,256 ka „sonder” visā nopietnībā lieto interneta sarunās, 53 00:02:40,280 --> 00:02:43,176 un neilgi pēc tā pamanīšanas 54 00:02:43,200 --> 00:02:46,696 es izdzirdēju to sev blakus kādā runātā sarunā. 55 00:02:46,720 --> 00:02:49,376 Nav dīvainākas sajūtas par to, kad tevis izdomāts vārds 56 00:02:49,376 --> 00:02:53,496 sāk dzīvot pats savu dzīvi. 57 00:02:53,520 --> 00:02:56,156 Šai sajūtai man vēl nav nosaukuma, bet būs. 58 00:02:56,156 --> 00:02:57,056 (Smiekli) 59 00:02:57,080 --> 00:02:58,280 Es pie tā strādāju. 60 00:02:59,600 --> 00:03:02,280 Es sāku domāt par to, kas vārdus padara īstus, 61 00:03:03,560 --> 00:03:05,056 jo daudzi man jautā, 62 00:03:05,080 --> 00:03:07,410 visbiežākais jautājums, ko man uzdod, ir: 63 00:03:07,440 --> 00:03:10,696 „Vai šie vārdi ir izdomāti? Es īsti nesaprotu.” 64 00:03:10,720 --> 00:03:12,776 Es īsti nezināju, ko viņiem atbildēt, 65 00:03:12,800 --> 00:03:14,736 jo kad „sonder” sāka ieviesties, 66 00:03:14,760 --> 00:03:17,670 kā gan man spriest par to, kuri vārdi ir īsti un kuri nē. 67 00:03:18,160 --> 00:03:22,216 Tad es sajutos kā Stīvs Džobss, viņam aprakstot savu epifāniju, 68 00:03:22,240 --> 00:03:25,696 kad viņš saprata, ka vairums no mums ikdienā 69 00:03:25,720 --> 00:03:28,736 baidās pārāk stipri atsisties pret sienām 70 00:03:28,760 --> 00:03:31,856 un it kā cenšas dzīvot tālāk. 71 00:03:31,880 --> 00:03:34,440 Bet, kad saproti, ka cilvēki, 72 00:03:36,280 --> 00:03:40,056 ka šo pasauli veidojuši cilvēki, kas nebija gudrāki par tevi, 73 00:03:40,080 --> 00:03:42,396 tad var pastiept roku un pieskarties šīm sienām, 74 00:03:42,396 --> 00:03:43,896 un pat izbāzt roku tām cauri 75 00:03:43,920 --> 00:03:46,280 un saprast, ka vari to izmainīt. 76 00:03:47,080 --> 00:03:50,736 Kad man jautā: „Vai šie vārdi ir īsti?” 77 00:03:50,760 --> 00:03:52,856 man ir dažādas atbildes, ko esmu izmēģinājis. 78 00:03:52,880 --> 00:03:55,016 Dažas šķita jēdzīgas, citas nē. 79 00:03:55,040 --> 00:03:56,616 Bet viena no izmēģinātajām bija: 80 00:03:56,640 --> 00:04:00,176 „Vārds ir īsts, ja gribi, lai tas tāds būtu.” 81 00:04:00,200 --> 00:04:04,416 Tāpat kā šī taka ir īsta, jo cilvēki to tur vēlējās. 82 00:04:04,440 --> 00:04:06,136 (Smiekli) 83 00:04:06,160 --> 00:04:08,256 Augstskolu pilsētiņās tas notiek ik dienas. 84 00:04:08,280 --> 00:04:09,616 To sauc par „vēlmju taku”. 85 00:04:09,640 --> 00:04:10,656 (Smiekli) 86 00:04:10,680 --> 00:04:13,016 Bet tad es nolēmu, ka tas, ko man patiesībā jautā, 87 00:04:13,040 --> 00:04:15,936 jautājot, vai vārds ir īsts, viņi patiesībā jautā: 88 00:04:15,960 --> 00:04:20,279 „Cik daudzus prātus es ar to sasniegšu?” 89 00:04:21,079 --> 00:04:23,816 Jo, manuprāt, pārsvarā tā mēs redzam valodu. 90 00:04:23,840 --> 00:04:26,616 Vārds principā ir atslēga, 91 00:04:26,640 --> 00:04:29,616 kas ļauj piekļūt noteiktu ļaužu prātiem. 92 00:04:29,640 --> 00:04:32,080 Ja tas ļauj mums piekļūt tikai vienam prātam, 93 00:04:32,710 --> 00:04:34,176 tad to nav īsti vērts lietot, 94 00:04:34,200 --> 00:04:35,456 nav vērts ielāgot. 95 00:04:35,480 --> 00:04:37,936 Divi prāti... atkarīgs no tā, kas tie tādi ir. 96 00:04:37,960 --> 00:04:40,160 Miljons prātu – nu jau cita runa. 97 00:04:40,800 --> 00:04:47,256 Īsts vārds sniedz pieeju pēc iespējas vairāk prātiem. 98 00:04:47,280 --> 00:04:50,536 Tāpēc to ir vērts zināt. 99 00:04:50,560 --> 00:04:54,376 Sagadīšanās pēc, visīstākais vārds pēc šīs mērauklas ir šis. 100 00:04:54,400 --> 00:04:56,616 [O.K.] 101 00:04:56,640 --> 00:04:57,850 Viss. 102 00:04:57,880 --> 00:04:59,406 Visīstākais vārds, kāds mums ir. 103 00:04:59,426 --> 00:05:01,736 Tas ir vistuvākais universālajai atslēgai. 104 00:05:01,760 --> 00:05:04,336 Tas ir visvairāk saprastais vārds pasaulē, 105 00:05:04,360 --> 00:05:05,616 lai kur arī nenonāktu. 106 00:05:05,640 --> 00:05:06,856 Nelaime gan tāda, 107 00:05:06,880 --> 00:05:09,576 ka neviens īsti nezina, ko šie divi burti nozīmē. 108 00:05:09,600 --> 00:05:11,896 (Smiekli) 109 00:05:11,920 --> 00:05:13,976 Tas ir diezgan dīvaini, vai ne? 110 00:05:14,000 --> 00:05:17,456 Tas varētu būt nepareizi saīsināts „all correct”, varbūt, 111 00:05:17,480 --> 00:05:18,736 vai „old kinderhook”. 112 00:05:18,760 --> 00:05:22,616 Neviens īsti nezina. Bet tas, ka nav svarīga tā izcelsme, 113 00:05:22,640 --> 00:05:26,136 kaut ko saka par to, kā vārdiem piešķiram nozīmi. 114 00:05:26,160 --> 00:05:28,960 Nozīme nav pašos vārdos. 115 00:05:29,920 --> 00:05:32,680 Mēs esam tie, kas ieliekam sevi tajos. 116 00:05:33,440 --> 00:05:37,200 Un, manuprāt, kad visi meklējam savas dzīves jēgu 117 00:05:38,040 --> 00:05:39,896 un dzīves jēgu kā tādu, 118 00:05:39,920 --> 00:05:43,160 tam ir kāds sakars ar vārdiem. 119 00:05:44,040 --> 00:05:46,816 Manuprāt, ja meklējat kaut kā nozīmi, 120 00:05:46,840 --> 00:05:48,840 vārdnīca ir labs sākums. 121 00:05:49,760 --> 00:05:52,136 Tā piešķir sakārtotības sajūtu 122 00:05:52,160 --> 00:05:53,920 ļoti haotiskajam visumam. 123 00:05:54,880 --> 00:05:56,720 Mūsu skatījums ir tik ierobežots, 124 00:05:57,560 --> 00:06:00,336 ka jāizgudro principi un īsceļi 125 00:06:00,360 --> 00:06:02,656 un jāizdomā, kā to skaidrot 126 00:06:02,680 --> 00:06:04,520 un ar to sadzīvot ikdienā. 127 00:06:05,240 --> 00:06:08,520 Mums vajadzīgi vārdi, kas apvalda un nosaka, kas esam. 128 00:06:09,400 --> 00:06:11,440 Manuprāt, daudzi no mums jūtas ieslodzīti 129 00:06:12,320 --> 00:06:13,896 tajā, kā lietojam šos vārdus. 130 00:06:13,920 --> 00:06:16,256 Mēs aizmirstam, ka vārdi ir izdomāti. 131 00:06:16,280 --> 00:06:18,640 Tādi nav tikai mani vārdi. Visi vārdi ir izdomāti, 132 00:06:19,280 --> 00:06:20,960 bet ne visi no tiem kaut ko nozīmē. 133 00:06:21,880 --> 00:06:25,976 Mēs visi esam it kā ierobežoti savā vārdu krājumā, 134 00:06:26,000 --> 00:06:30,736 kas ne vienmēr saskan ar cilvēkiem, kas vairs nav tādi kā mēs, 135 00:06:30,760 --> 00:06:35,376 un tāpēc rodas sajūta, ka ar katru gadu viens no otra arvien vairāk attālināmies, 136 00:06:35,400 --> 00:06:37,480 jo nopietnāk uztveram vārdus. 137 00:06:39,880 --> 00:06:42,680 Jo atcerieties, vārdi nav īsti. 138 00:06:43,600 --> 00:06:45,640 Tiem nav nozīmes. Mums ir. 139 00:06:46,480 --> 00:06:49,280 Kā pēdējo vēlētos nolasīt 140 00:06:49,760 --> 00:06:52,376 fragmentu ar vienu no maniem mīļākajiem filosofiem ‒ 141 00:06:52,400 --> 00:06:55,416 Bila Vatersona, kas radījis grāmatu sēriju „Kelvins un Hobss.” 142 00:06:55,416 --> 00:06:56,700 Viņš ir teicis: 143 00:06:57,040 --> 00:07:00,856 „Radīt dzīvi, kas atspoguļo jūsu vērtības un apmierina dvēseli, 144 00:07:00,880 --> 00:07:02,536 ir rets sasniegums. 145 00:07:02,560 --> 00:07:05,016 Izgudrot pašam savas dzīves jēgu 146 00:07:05,040 --> 00:07:06,576 nav vienkārši, 147 00:07:06,600 --> 00:07:08,416 bet tomēr to drīkst darīt, 148 00:07:08,440 --> 00:07:11,290 un, manuprāt, pēc tam būsiet laimīgāks, ka papūlējāties.” 149 00:07:11,320 --> 00:07:12,536 Paldies. 150 00:07:12,560 --> 00:07:15,280 (Aplausi)