[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.58,0:00:04.80,Default,,0000,0000,0000,,Здравейте, казвам се Кърби Фъргюсън. Аз съм създателят на „Това не е конспиративна теория“. Dialogue: 0,0:00:04.80,0:00:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Изгледайте това видео докрай, за да разберете структурата на поредицата и как Вие ще можете да се абонирате. Dialogue: 0,0:00:11.30,0:00:12.82,Default,,0000,0000,0000,,Това е. Dialogue: 0,0:00:14.77,0:00:17.13,Default,,0000,0000,0000,,Население на съвременния Интернет Dialogue: 0,0:00:17.67,0:00:21.38,Default,,0000,0000,0000,,Документална поредица в епизоди Dialogue: 0,0:00:26.04,0:00:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Ноември, 1963г. Dialogue: 0,0:00:28.12,0:00:30.28,Default,,0000,0000,0000,,Политическо убийство. Dialogue: 0,0:00:30.28,0:00:33.45,Default,,0000,0000,0000,,Не покушението срещу президента Джон Фитцджералд Кенеди обаче, Dialogue: 0,0:00:33.45,0:00:37.30,Default,,0000,0000,0000,,а това срещу неговия атентатор – Лий Харви Озуалд. Dialogue: 0,0:00:37.30,0:00:42.87,Default,,0000,0000,0000,,Заради това убийство, атентатът срещу Кенеди ще остане завинаги забулен в мистерия. Dialogue: 0,0:00:45.04,0:00:49.96,Default,,0000,0000,0000,,Заключението на официалното правителствено разследване беше просто, но незадоволително: Dialogue: 0,0:00:51.45,0:00:56.74,Default,,0000,0000,0000,,самотен бунтар с евтина пушка е убил президента... Без чужда помощ. Dialogue: 0,0:00:56.74,0:00:58.70,Default,,0000,0000,0000,,Започнаха да се появяват други тълкувания. Dialogue: 0,0:00:58.70,0:01:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Любителски детективи се опитваха да проследят началото на траекториите на куршумите в сенките. Dialogue: 0,0:01:05.61,0:01:10.12,Default,,0000,0000,0000,,Методите им бяха съчетание от техниките на адвокат, детектив и аматьор. Dialogue: 0,0:01:13.55,0:01:19.72,Default,,0000,0000,0000,,Този вид на мислене стана известен като конспиративна теория. Dialogue: 0,0:01:21.10,0:01:26.24,Default,,0000,0000,0000,,Доверието в правителството падна стремглаво надолу и последваха години на скандали и недоволство. Dialogue: 0,0:01:26.24,0:01:32.24,Default,,0000,0000,0000,,Като за капак, самият президент беше замесен в шпионски скандал, което сякаш потвърди страховете на вярващите в конспирации. Dialogue: 0,0:01:32.24,0:01:34.44,Default,,0000,0000,0000,,Те бяха прави. Dialogue: 0,0:01:35.19,0:01:40.66,Default,,0000,0000,0000,,Но разследванията по убийството на Кенеди не носеха след себе си убедителни алтернативи. Dialogue: 0,0:01:40.66,0:01:46.62,Default,,0000,0000,0000,,Вместо това сценарият за развоя на събитията имаше множество противоречиви версии. Dialogue: 0,0:01:47.63,0:01:53.23,Default,,0000,0000,0000,,И в покрайнините на поп културата се заформяха нови и нечувани дотогава идеи. Dialogue: 0,0:01:54.86,0:01:58.28,Default,,0000,0000,0000,,Недостатъците на конспиративната теория станаха очевидни. Dialogue: 0,0:01:58.28,0:02:01.34,Default,,0000,0000,0000,,И нейната логика можеше да доведе до абсурдни заключения. Dialogue: 0,0:02:01.34,0:02:05.21,Default,,0000,0000,0000,,Според слуховете, правителството на САЩ прикрива строго Dialogue: 0,0:02:05.21,0:02:07.51,Default,,0000,0000,0000,,секретни летящи чинии от друг свят, както и извънземни тела, Dialogue: 0,0:02:07.51,0:02:12.16,Default,,0000,0000,0000,,които се пазят замразени в огромни хладилници. Dialogue: 0,0:02:12.36,0:02:15.17,Default,,0000,0000,0000,,Думата „конспирация“ бързо се превърна в обида. Dialogue: 0,0:02:15.17,0:02:17.90,Default,,0000,0000,0000,,"Защо по дяволите трябва всичко да е конспирация?" Dialogue: 0,0:02:17.90,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Но въпреки това, теорията за конспирацията ще продължава да расте. Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:24.18,Default,,0000,0000,0000,,Нейното влияние ще се абсорбира от поп културата. Dialogue: 0,0:02:24.18,0:02:29.51,Default,,0000,0000,0000,,Тя се разгражда в сферата на научната фантастика, като твърденията за отвличания от извънземни и прикрития се множат. Dialogue: 0,0:02:29.65,0:02:33.31,Default,,0000,0000,0000,,Това се случи. Ако вярвате в това, добре. Dialogue: 0,0:02:33.31,0:02:35.76,Default,,0000,0000,0000,,Ако не вярвате – не ме интересува. Dialogue: 0,0:02:35.76,0:02:39.23,Default,,0000,0000,0000,,Телевизионният сериал „Досиетата X“ съчета всички тези параноични Dialogue: 0,0:02:39.23,0:02:43.30,Default,,0000,0000,0000,,теми и ги насочи в американските жилища всяка неделя вечер. Dialogue: 0,0:02:43.30,0:02:48.10,Default,,0000,0000,0000,,В същото време филмът на „JFK“ Оливър Стоун върна теорията за конспирацията в публичното пространство. Dialogue: 0,0:02:48.10,0:02:51.69,Default,,0000,0000,0000,,Разберете, че вече сме влезли в огледалото. Dialogue: 0,0:02:51.69,0:02:53.97,Default,,0000,0000,0000,,Бялото е черно. Dialogue: 0,0:02:53.97,0:02:55.53,Default,,0000,0000,0000,,Черното е бяло. Dialogue: 0,0:02:58.39,0:03:01.34,Default,,0000,0000,0000,,Но това, което направи конспиративната теория най-масова, Dialogue: 0,0:03:01.34,0:03:05.46,Default,,0000,0000,0000,,беше нов вид медия – световната Интернет мрежа. Dialogue: 0,0:03:05.46,0:03:12.72,Default,,0000,0000,0000,,И след терористичните атаки на 11.09 2001г., теорията за конспирацията Dialogue: 0,0:03:12.72,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,се превърна в Интернет сензация и се затвърди видното й влияние върху онлайн културата. Dialogue: 0,0:03:19.29,0:03:23.80,Default,,0000,0000,0000,,До началото на 2013г. вече бяхме навлезли в нова епоха на съмнения и параноя. Dialogue: 0,0:03:23.80,0:03:28.21,Default,,0000,0000,0000,,Доверието в правителството се колебаеше на нива, които са по-ниски от тези по времето на Никсън. Dialogue: 0,0:03:28.21,0:03:32.90,Default,,0000,0000,0000,,Въпреки затвърдената им ниска репутация, интересът към теориите за конспирациите процъфтяваше. Dialogue: 0,0:03:32.90,0:03:39.71,Default,,0000,0000,0000,,„63 процента от регистрираните гласуващи вярват на поне една от теориите за конспирации...“ Dialogue: 0,0:03:42.02,0:03:47.76,Default,,0000,0000,0000,,Конспиративната теория е нещо повече от параноя на покрайнините на обществото. Dialogue: 0,0:03:47.76,0:03:51.74,Default,,0000,0000,0000,,Тя е драматично изразяване на необикновено модерно безпокойство: Dialogue: 0,0:03:54.77,0:04:01.32,Default,,0000,0000,0000,,усещането, че сме в невидим капан в ръцете на по-голяма сила. Dialogue: 0,0:04:01.32,0:04:03.80,Default,,0000,0000,0000,,Не можеш да обясниш това, което знаеш. Dialogue: 0,0:04:03.80,0:04:04.97,Default,,0000,0000,0000,,Но го усещаш треска в съзнанието си. Dialogue: 0,0:04:04.97,0:04:08.38,Default,,0000,0000,0000,,В САЩ тези страхове имат особено дълбоки корени, Dialogue: 0,0:04:09.85,0:04:12.77,Default,,0000,0000,0000,,които продължават надолу през същността на американската идентичност и нататък. Dialogue: 0,0:04:12.77,0:04:17.04,Default,,0000,0000,0000,,Назад през вековете, покрай образуването на Америка, Dialogue: 0,0:04:17.04,0:04:20.22,Default,,0000,0000,0000,,до основната психология на конспиративната теория: Dialogue: 0,0:04:20.22,0:04:24.49,Default,,0000,0000,0000,,схващането, че човешко съзнание седи зад сложни събития. Dialogue: 0,0:04:24.49,0:04:30.12,Default,,0000,0000,0000,,Древните гърци някога мислели, че светкавиците са символ на яростта на Зевс Dialogue: 0,0:04:32.16,0:04:37.13,Default,,0000,0000,0000,,След това сме развили по-добро разбиране на природните сили, Dialogue: 0,0:04:37.13,0:04:40.38,Default,,0000,0000,0000,,но едва сега започваме да разбираме сложността на социалното ни общество. Dialogue: 0,0:04:40.38,0:04:45.44,Default,,0000,0000,0000,,Сблъскваме се със сили, по-страховити от сенчестия елит, Dialogue: 0,0:04:45.44,0:04:48.87,Default,,0000,0000,0000,,сили, които трудно можем да разберем с мозъка, който сме развили. Dialogue: 0,0:04:48.87,0:04:52.85,Default,,0000,0000,0000,,Не разбираш. Dialogue: 0,0:04:52.85,0:04:54.21,Default,,0000,0000,0000,,Тогава ми помогни. Моля те, трябва да знам. Dialogue: 0,0:04:54.21,0:04:57.73,Default,,0000,0000,0000,,Може да ти е трудно да го осъзнаеш, но няма конспирация. Dialogue: 0,0:04:57.73,0:05:01.50,Default,,0000,0000,0000,,Никой не ръководи нещата. Dialogue: 0,0:05:01.50,0:05:04.19,Default,,0000,0000,0000,,Това, което сега осъзнаваме, е че сме ръководени, Dialogue: 0,0:05:04.59,0:05:08.55,Default,,0000,0000,0000,,ограничавани и дори контролирани от системите, Dialogue: 0,0:05:08.55,0:05:11.27,Default,,0000,0000,0000,,които ние сме направили и от правилата, институциите и технологиите, които ние самите сме създали. Dialogue: 0,0:05:11.27,0:05:16.82,Default,,0000,0000,0000,,Тези системи нямат идеология, Dialogue: 0,0:05:16.82,0:05:19.05,Default,,0000,0000,0000,,те не са амбициозни или алчни, Dialogue: 0,0:05:19.05,0:05:21.99,Default,,0000,0000,0000,,те не са добри, не са и лоши. Dialogue: 0,0:05:21.99,0:05:24.65,Default,,0000,0000,0000,,Те просто не са като нас. Dialogue: 0,0:05:24.65,0:05:29.89,Default,,0000,0000,0000,,Това не е конспиративна теория Dialogue: 0,0:05:32.25,0:05:36.55,Default,,0000,0000,0000,,Сериен документален филм за силите, които ни управляват Dialogue: 0,0:05:44.52,0:05:47.32,Default,,0000,0000,0000,,От създателя на “Everything is a Remix” („Всичко е ремикс“) Dialogue: 0,0:05:47.32,0:05:48.94,Default,,0000,0000,0000,,Сценарист и режисьор: Кърби Фъргюсън\NКомпозитор: Джон Уудс\NШрифтове: The Font Bureau Dialogue: 0,0:05:48.94,0:05:51.79,Default,,0000,0000,0000,,Без DRM (ограничение за запазени права) {\i1} Без ограничения за региони {\i0} Превод в субтитри Dialogue: 0,0:05:51.79,0:05:54.55,Default,,0000,0000,0000,,И добре дошли отново. Dialogue: 0,0:05:56.97,0:05:58.48,Default,,0000,0000,0000,,Това беше встъплението към „Това не е конспиративна теория“. Dialogue: 0,0:05:58.48,0:06:01.13,Default,,0000,0000,0000,,Това е тематиката, в която ще надникна, като се надявам това да е достатъчно, за да се абонирате към поредицата Dialogue: 0,0:06:01.13,0:06:06.13,Default,,0000,0000,0000,,Ако искате да видите още, то това зависи от вас. Dialogue: 0,0:06:06.13,0:06:09.05,Default,,0000,0000,0000,,Форматът на „Това не е конспиративна теория“ е малко нестандартен, но е елементарен. Dialogue: 0,0:06:09.05,0:06:14.60,Default,,0000,0000,0000,,Това представлява документална поредица, разделена на няколко части, която може да се гледа онлайн. Dialogue: 0,0:06:14.60,0:06:19.52,Default,,0000,0000,0000,,Това е най-важното. Това е Интернет документален филм. Dialogue: 0,0:06:19.52,0:06:25.18,Default,,0000,0000,0000,,Току-що видяхте Част 1, която е безплатна. Dialogue: 0,0:06:25.18,0:06:28.17,Default,,0000,0000,0000,,Ако искате да видите останалите части, трябва да се абонирате, за да ги закупите. Dialogue: 0,0:06:28.17,0:06:31.77,Default,,0000,0000,0000,,Общото времетраене на поредицата ще е поне 80 минути. Dialogue: 0,0:06:31.77,0:06:35.77,Default,,0000,0000,0000,,Няма обаче да има строго определен брой епизоди и те няма да излизат по график. Dialogue: 0,0:06:35.77,0:06:40.25,Default,,0000,0000,0000,,Създаването им отнема много време, така че епизодите ще са готови, когато са готови, но процесът няма да е бърз. Dialogue: 0,0:06:40.25,0:06:45.77,Default,,0000,0000,0000,,Хубаво е да го имате предвид. Dialogue: 0,0:06:45.77,0:06:46.96,Default,,0000,0000,0000,,Но документалните епизоди не са цялата история. Dialogue: 0,0:06:46.96,0:06:48.84,Default,,0000,0000,0000,,Те ще са съпроводени от поредица от видео допълнения, които ще допринесат за интерактивната част на проекта. Dialogue: 0,0:06:48.84,0:06:54.63,Default,,0000,0000,0000,,Тази поредица ще ви държи в течение на това, което се случва зад кулисите, като ще можете да участвате, да предлагате своето мнение и дори да повлияете върху развитието й. Dialogue: 0,0:06:54.63,0:06:57.52,Default,,0000,0000,0000,,Можете също така да се отпуснете и да я гледате. Каквото ви харесва. Dialogue: 0,0:07:04.89,0:07:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Има още три неща, които трябва да се отбележат. Dialogue: 0,0:07:08.06,0:07:10.72,Default,,0000,0000,0000,,Тази поредица няма „DRM“ (ограничение за запазени права) Dialogue: 0,0:07:10.72,0:07:15.96,Default,,0000,0000,0000,,Няма частна защита на данните върху файловете. Можете да гледате епизодите на което устройство пожелаете. Dialogue: 0,0:07:15.96,0:07:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Няма ограничения за региона. Dialogue: 0,0:07:18.10,0:07:19.75,Default,,0000,0000,0000,,Независимо дали сте от САЩ, Канада, Русия, Китай, откъдето и да сте, ще можете да гледате епизодите. Dialogue: 0,0:07:19.75,0:07:23.36,Default,,0000,0000,0000,,Всички епизоди ще имат субтитри на много езици. Dialogue: 0,0:07:23.36,0:07:27.94,Default,,0000,0000,0000,,Те ще бъдат добавяни възможно най-бързо след излизането на епизодите. Dialogue: 0,0:07:27.94,0:07:30.91,Default,,0000,0000,0000,,Това е само първият епизод, което означава че можете да поръчате предварително останалата част от поредицата. Dialogue: 0,0:07:30.91,0:07:36.28,Default,,0000,0000,0000,,В момента цената е намалена на 12$. По-късно ще стане 15$ Dialogue: 0,0:07:36.28,0:07:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Можете да получите втори абонамент на половин цена, като използвате опцията за подарък. Dialogue: 0,0:07:41.50,0:07:45.26,Default,,0000,0000,0000,,Това означава, че можете да купите абонамент на приятел, член на семейството, враг – защо не? – само за 6$ Dialogue: 0,0:07:45.26,0:07:52.18,Default,,0000,0000,0000,,Това е. Dialogue: 0,0:07:52.18,0:07:53.65,Default,,0000,0000,0000,,Този филм се казва „Това не е конспиративна теория“. Dialogue: 0,0:07:53.65,0:07:57.24,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ви искрено за вниманието. Dialogue: 0,0:07:57.24,0:07:59.84,Default,,0000,0000,0000,,Наистина го оценявам и се надявам, че това ще се види в останалите епизоди. Dialogue: 0,0:07:59.84,0:08:05.96,Default,,0000,0000,0000,,Не смятам да ви губя времето. Опитвам се да се възползвам максимално от времето, което имаме заедно. Dialogue: 0,0:08:05.96,0:08:12.05,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ви много, че изгледахте това видео. Dialogue: 0,0:08:12.05,0:08:16.27,Default,,0000,0000,0000,,До следващия път.