1 00:00:00,306 --> 00:00:02,950 Olá, o meu nome é Cameron Russell, 2 00:00:02,950 --> 00:00:07,412 e durante os últimos tempos, 3 00:00:07,442 --> 00:00:09,163 tenho sido modelo. 4 00:00:09,223 --> 00:00:11,880 Na realidade, há 10 anos. 5 00:00:13,800 --> 00:00:16,424 E sinto que há uma tensão desconfortável 6 00:00:16,444 --> 00:00:17,974 na sala neste momento 7 00:00:17,994 --> 00:00:19,992 porque não devia ter trazido este vestido. 8 00:00:19,992 --> 00:00:20,992 (Risos) 9 00:00:21,022 --> 00:00:24,351 Mas, felizmente, trouxe uma muda de roupa. 10 00:00:24,471 --> 00:00:27,950 Esta é a primeira mudança de roupa no palco do TED, 11 00:00:27,960 --> 00:00:31,006 portanto, vocês têm sorte em poderem assistir a isto, penso eu. 12 00:00:31,016 --> 00:00:33,957 Se algumas mulheres estavam realmente horrorizadas quando saí, 13 00:00:33,977 --> 00:00:37,099 não me precisam de dizer agora, mas mais logo descubro no Twitter. 14 00:00:37,129 --> 00:00:40,155 (Risos) 15 00:00:42,315 --> 00:00:44,136 Também diria que sou uma privilegiada 16 00:00:44,156 --> 00:00:47,215 para conseguir transformar o que pensam de mim 17 00:00:47,245 --> 00:00:49,908 nuns curtos 10 segundos. 18 00:00:49,938 --> 00:00:53,400 Nem todos podem fazer isso. 19 00:00:53,420 --> 00:00:55,315 Estes saltos são muito desconfortáveis, 20 00:00:55,315 --> 00:00:58,029 portanto, ainda bem que não os vou calçar. 21 00:00:59,179 --> 00:01:01,734 A pior parte é passar esta camisola pela minha cabeça, 22 00:01:01,744 --> 00:01:03,554 porque se vão rir todos de mim. 23 00:01:03,584 --> 00:01:06,110 Não façam nada enquanto o estiver a fazer. 24 00:01:08,020 --> 00:01:09,093 Tudo bem. 25 00:01:11,513 --> 00:01:13,284 Porque razão fiz isto? 26 00:01:13,714 --> 00:01:15,302 Isto foi estranho. 27 00:01:17,042 --> 00:01:18,041 Bem... 28 00:01:20,421 --> 00:01:22,949 Espero não tão estranho como aquela fotografia. 29 00:01:24,839 --> 00:01:27,538 A imagem é poderosa, 30 00:01:28,088 --> 00:01:31,866 mas também é superficial. 31 00:01:33,036 --> 00:01:37,229 Eu transformei tudo que pensavam acerca de mim em seis segudos. 32 00:01:37,339 --> 00:01:39,298 E nesta fotografia, 33 00:01:39,318 --> 00:01:42,062 nunca tinha tido um namorado na vida real. 34 00:01:42,552 --> 00:01:44,864 Estava totalmente desconfortável, e o fotógrafo 35 00:01:44,884 --> 00:01:47,815 estava a dizer-me para arquear as costas e colocar a minha mão 36 00:01:47,845 --> 00:01:49,613 no cabelo deste homem. 37 00:01:50,963 --> 00:01:52,963 E claro, à excepção da cirurgia, 38 00:01:52,993 --> 00:01:56,434 ou do falso bronze que apanhei há dois dias para o trabalho, 39 00:01:56,454 --> 00:02:00,215 há pouca coisa que possamos fazer para transformar a nossa imagem. 40 00:02:00,255 --> 00:02:03,671 E a nossa imagem, apesar de superficial e imutável, 41 00:02:03,671 --> 00:02:06,814 tem um grande impacto nas nossas vidas. 42 00:02:08,034 --> 00:02:12,372 Portanto, hoje, para mim, ser destemida significa ser honesta. 43 00:02:12,622 --> 00:02:15,507 E estou neste palco porque sou modelo. 44 00:02:15,537 --> 00:02:19,264 Estou neste palco porque sou uma bonita mulher branca. 45 00:02:19,274 --> 00:02:21,999 Na minha indústria, chamamos a isso uma rapariga sexy. 46 00:02:22,019 --> 00:02:24,533 Vou responder às perguntas que todos me fazem, 47 00:02:24,553 --> 00:02:26,232 mas de forma honesta. 48 00:02:26,232 --> 00:02:29,134 A primeira pergunta é: como é que se tornou modelo? 49 00:02:29,134 --> 00:02:32,246 E digo sempre: "Oh, descobriram-me", mas isso não quer dizer nada. 50 00:02:32,286 --> 00:02:35,454 A verdadeira forma como me tornei modelo 51 00:02:35,454 --> 00:02:38,941 foi ter ganhado a lotaria genética, e sou a recipiente de um legado. 52 00:02:38,941 --> 00:02:40,914 Talvez estejam a pensar no que é um legado. 53 00:02:40,934 --> 00:02:43,787 Bem, nos últimos séculos 54 00:02:43,807 --> 00:02:49,385 temos definido a beleza não só como a saúde, a juventude, 55 00:02:49,405 --> 00:02:53,111 e a simetria que, biologicamente, fomos programados para admirar, 56 00:02:53,111 --> 00:02:56,647 mas também figuras altas e magras, 57 00:02:56,647 --> 00:02:59,894 e feminilidade e pele branca. 58 00:02:59,904 --> 00:03:01,716 Isto é um legado que foi construído para mim, 59 00:03:01,736 --> 00:03:04,440 e é um legado que tenho aproveitado. 60 00:03:04,440 --> 00:03:06,394 Sei que há pessoas na audiência 61 00:03:06,424 --> 00:03:08,140 que estão cépticas neste momento, 62 00:03:08,150 --> 00:03:10,532 e talvez haja alguns apreciadores de moda a dizer: 63 00:03:10,552 --> 00:03:13,254 "Espera: Naomi. Tyra. Joan Smalls. Lu Wien." 64 00:03:13,254 --> 00:03:15,846 Congratulo-vos pelo conhecimento de modelos. Muito bem. 65 00:03:15,866 --> 00:03:18,057 (Risos) 66 00:03:18,077 --> 00:03:21,580 Mas, infelizmente, tenho que vos informar que, em 2007, 67 00:03:21,600 --> 00:03:24,340 uma inspirada doutoranda da Universidade de Nova Iorque 68 00:03:24,360 --> 00:03:27,766 contou todos os modelos na "passerelle" que foram contratados. 69 00:03:27,786 --> 00:03:30,894 Dos 667 que foram contratados, 70 00:03:30,894 --> 00:03:35,127 apenas 27 — menos de 4% — não eram brancos. 71 00:03:35,527 --> 00:03:37,648 A próxima pergunta que me perguntam sempre é: 72 00:03:37,678 --> 00:03:39,673 "Posso ser modelo quando for grande?" 73 00:03:39,683 --> 00:03:42,957 A primeira resposta é: "Não sei, não sou eu que decido." 74 00:03:43,347 --> 00:03:46,795 Mas a segunda resposta, e a que realmente quero dizer a estas meninas é: 75 00:03:46,805 --> 00:03:49,420 "Porquê? Podes ser o que quiseres. 76 00:03:49,440 --> 00:03:51,301 "Podes ser Presidente dos EUA, 77 00:03:51,311 --> 00:03:53,037 "ou inventora da próxima Internet, 78 00:03:53,057 --> 00:03:55,133 "ou poetisa-ninja-cirurgiã cardiotorácica, 79 00:03:55,153 --> 00:03:57,707 "o que seria fantástico, porque serias a primeira." 80 00:03:57,807 --> 00:03:59,980 (Risos) 81 00:04:00,040 --> 00:04:01,992 Se, depois desta lista, ainda dizem: 82 00:04:01,992 --> 00:04:03,859 "Não, não, Cameron. Quero ser modelo", 83 00:04:03,859 --> 00:04:05,885 então, respondo: "Sê a minha chefe. 84 00:04:05,885 --> 00:04:07,231 "Porque eu não mando nada, 85 00:04:07,231 --> 00:04:10,117 "e tu podes ser a editora principal da revista American Vogue 86 00:04:10,147 --> 00:04:12,891 "ou a CEO da H&M, ou a próxima Steven Meisel." 87 00:04:12,901 --> 00:04:15,332 Dizer que queremos ser modelo quando formos grandes 88 00:04:15,352 --> 00:04:18,676 é igual a dizer que queremos ganhar a Lotaria quando formos grandes. 89 00:04:18,726 --> 00:04:22,238 Está fora do nosso controlo, é fantástico, 90 00:04:22,258 --> 00:04:23,973 e não é uma carreira. 91 00:04:24,023 --> 00:04:28,027 Vou-vos demonstrar a síntese de 10 anos de experiência como modelo, 92 00:04:28,167 --> 00:04:30,863 porque, ao contrário dos cirurgiões cardiotorácicos, 93 00:04:30,863 --> 00:04:32,962 pode ser destilada aqui e agora. 94 00:04:32,962 --> 00:04:36,148 Portanto, se o fotógrafo estiver ali, 95 00:04:36,148 --> 00:04:38,045 e a luz ali, como uma boa HMI, 96 00:04:38,045 --> 00:04:40,517 e o cliente diz: "Cameron, queremos-te a caminhar," 97 00:04:40,537 --> 00:04:43,831 esta perna vai primeiro, este braço vai para trás, este para a frente, 98 00:04:43,841 --> 00:04:45,084 a cabeça a três quartos, 99 00:04:45,104 --> 00:04:47,204 e andamos para trás e para a frente, 100 00:04:47,224 --> 00:04:51,519 a olhar para amigos imaginários, 300, 400, 500 vezes. 101 00:04:51,539 --> 00:04:53,359 (Risos) 102 00:04:53,419 --> 00:04:55,482 É mais ou menos isto. 103 00:04:55,492 --> 00:04:57,502 (Risos) 104 00:04:57,662 --> 00:05:00,023 Esperemos que menos estranha do que a do meio. 105 00:05:00,053 --> 00:05:02,508 Isso foi... nem sei o que aconteceu ali. 106 00:05:02,518 --> 00:05:05,040 Infelizmente, depois de termos frequentado a escola, 107 00:05:05,050 --> 00:05:06,902 termos um currículo e trabalhos feitos, 108 00:05:06,932 --> 00:05:08,716 não podemos dizer mais nada. 109 00:05:08,746 --> 00:05:11,628 Por isso, quem disser que quer vir a ser Presidente dos EUA, 110 00:05:11,638 --> 00:05:14,548 mas no seu currículo estiver: "Modelo de 'lingerie': 10 anos," 111 00:05:14,568 --> 00:05:15,970 as pessoas vão olhar de lado. 112 00:05:15,970 --> 00:05:18,812 A próxima pergunta que me fazem é: "Retocam todas as fotos?" 113 00:05:18,832 --> 00:05:20,353 Sim, retocam todas as fotos, 114 00:05:20,363 --> 00:05:23,663 mas isso é apenas uma parte do que está a acontecer. 115 00:05:23,683 --> 00:05:26,447 Esta é a primeira fotografia que tirei, 116 00:05:26,447 --> 00:05:29,243 e também é a primeira vez que vesti um biquini, 117 00:05:29,243 --> 00:05:31,165 e nem me tinha vindo o período ainda. 118 00:05:31,175 --> 00:05:33,014 Sei que são detalhes pessoais, 119 00:05:33,034 --> 00:05:34,735 mas eu era uma miúda. 120 00:05:34,735 --> 00:05:38,400 Era este o meu aspecto, com a minha avó, uns meses antes. 121 00:05:38,400 --> 00:05:41,131 Aqui estou eu no mesmo dia nesta escola. 122 00:05:41,131 --> 00:05:42,657 A minha amiga veio comigo. 123 00:05:42,667 --> 00:05:46,586 Aqui estou eu numa festa alguns dias antes de um trabalho para a 'Vogue' da França 124 00:05:46,586 --> 00:05:50,307 Aqui estou eu na equipa de futebol e na Revista V. 125 00:05:50,747 --> 00:05:52,207 E aqui sou eu hoje. 126 00:05:52,227 --> 00:05:54,287 E espero que o que estejam a ver é 127 00:05:54,307 --> 00:05:56,266 que estas fotografias não são fotografias de mim. 128 00:05:56,266 --> 00:05:57,943 São construções. 129 00:05:57,943 --> 00:06:00,871 São construções feitas por um grupo de profissionais, 130 00:06:00,871 --> 00:06:03,997 por estilistas de cabelo, maquilhadoras, fotógrafos e estilistas, 131 00:06:03,997 --> 00:06:06,852 e todos os seus assistentes e a pré-produção e pós-produção. 132 00:06:06,852 --> 00:06:09,206 Eles constroem isto. Isso não sou eu. 133 00:06:09,206 --> 00:06:11,447 Ok, a próxima pergunta que me fazem sempre é: 134 00:06:11,467 --> 00:06:14,008 "Recebes coisas de graça?" 135 00:06:14,008 --> 00:06:17,445 Tenho demasiados saltos altos de 15 cm que nunca posso usar, 136 00:06:17,445 --> 00:06:19,064 excepto os do início, 137 00:06:19,064 --> 00:06:20,892 mas as ofertas que recebo 138 00:06:20,902 --> 00:06:24,582 são as coisas grátis que recebo na vida, e é disso que não gostamos de falar. 139 00:06:24,592 --> 00:06:26,094 Cresci em Cambridge, 140 00:06:26,094 --> 00:06:28,759 e uma vez entrei numa loja e esqueci-me do meu dinheiro 141 00:06:28,789 --> 00:06:30,822 e deram-me o vestido de graça. 142 00:06:30,822 --> 00:06:33,402 Quando era adolescente, estava no carro com uma colega 143 00:06:33,412 --> 00:06:35,837 que era má condutora e ela passou no sinal vermelho. 144 00:06:35,837 --> 00:06:37,246 Mandaram-nos encostar, 145 00:06:37,246 --> 00:06:39,732 e bastou-nos um: "Desculpe Sr. Polícia," 146 00:06:39,762 --> 00:06:41,908 e seguimos em frente. 147 00:06:41,918 --> 00:06:45,719 E recebi estas coisas de graça por causa da minha aparência, 148 00:06:45,749 --> 00:06:47,018 não por quem sou. 149 00:06:47,028 --> 00:06:50,370 Há pessoas a sofrer por causa da sua aparência e não por quem são. 150 00:06:50,400 --> 00:06:52,586 Vivo em Nova Iorque, e no ano passado, 151 00:06:52,596 --> 00:06:56,187 dos 140 000 adolescentes que foram mandados parar e revistados, 152 00:06:56,207 --> 00:06:58,651 86% eram de raça negra e latina, 153 00:06:58,681 --> 00:07:00,706 e a maioria homens jovens. 154 00:07:00,766 --> 00:07:04,602 E existem apenas 177 000 jovens negros e latinos em Nova Iorque, 155 00:07:04,632 --> 00:07:07,823 portanto, para eles, não é uma questão de: "Vão mandar-me encostar?" 156 00:07:07,833 --> 00:07:10,818 mas antes: "Quantas vezes me vão mandar encostar? E quando?" 157 00:07:10,818 --> 00:07:12,564 Quando pesquisava para esta palestra, 158 00:07:12,584 --> 00:07:16,448 descobri que nos EUA, 53% das raparigas com 13 anos 159 00:07:16,678 --> 00:07:18,216 não gostam do seu corpo, 160 00:07:18,246 --> 00:07:21,576 e esse número sobe para os 78% quando chegam aos 17 anos. 161 00:07:21,666 --> 00:07:24,388 A última pergunta que me fazem é: 162 00:07:25,058 --> 00:07:26,574 "Como é ser modelo?" 163 00:07:26,594 --> 00:07:28,744 E penso que a resposta que procuram é: 164 00:07:28,774 --> 00:07:31,878 "Se forem um pouco mais magras e tiverem cabelo mais brilhante, 165 00:07:31,878 --> 00:07:34,625 "serão muito felizes e fabulosas." 166 00:07:34,645 --> 00:07:37,140 E quando estamos nos bastidores, damos uma resposta 167 00:07:37,150 --> 00:07:38,635 que talvez passe essa ideia. 168 00:07:38,645 --> 00:07:40,512 Dizemos: "É fantástico viajar, 169 00:07:40,512 --> 00:07:45,029 "é fantástico trabalhar com pessoas criativas, inspiradas e apaixonadas." 170 00:07:45,039 --> 00:07:48,075 E isso é tudo verdade, mas é apenas metade da história. 171 00:07:48,095 --> 00:07:50,858 Porque o que nunca dizemos frente à câmara, 172 00:07:50,878 --> 00:07:53,014 o que eu nunca disse frente à câmara, é: 173 00:07:53,034 --> 00:07:54,708 "Sou insegura." 174 00:07:55,048 --> 00:07:57,002 E sou insegura porque tenho que pensar 175 00:07:57,022 --> 00:07:59,737 no meu aspecto todos os dias. 176 00:08:00,967 --> 00:08:03,386 E se alguma vez pensarem: 177 00:08:03,396 --> 00:08:05,030 "Se tiver ancas mais estreitas 178 00:08:05,050 --> 00:08:07,460 "e cabelo mais brilhante, serei mais feliz?" 179 00:08:07,480 --> 00:08:09,721 só têm de se encontrar com um grupo de modelos, 180 00:08:09,741 --> 00:08:13,734 porque elas têm as ancas mais estreitas, o cabelo mais brilhante e melhores roupas, 181 00:08:13,754 --> 00:08:16,686 e são as mulheres mais inseguras, fisicamente, do planeta. 182 00:08:16,706 --> 00:08:18,804 Quando estava a escrever esta palestra, 183 00:08:18,814 --> 00:08:21,577 foi difícil encontrar um balanço positivo. 184 00:08:21,587 --> 00:08:24,877 Porque, por um lado, senti-me desconfortável vir cá dizer: 185 00:08:24,907 --> 00:08:28,474 "Olhem, recebi todos estes benefícios porque tive muita sorte". 186 00:08:28,494 --> 00:08:31,642 E também me senti desconfortável por dizer em seguida que: 187 00:08:31,832 --> 00:08:34,391 "E isso nem sempre me deixa feliz". 188 00:08:34,411 --> 00:08:38,526 Mas, sobretudo, foi difícil desembrulhar um legado 189 00:08:38,546 --> 00:08:40,330 de opressão de sexo e raça 190 00:08:40,350 --> 00:08:43,198 quando sou uma das que mais beneficia disso. 191 00:08:44,188 --> 00:08:46,753 Mas também estou feliz e honrada por estar aqui 192 00:08:46,773 --> 00:08:49,539 e acho fantástico poder ter vindo aqui 193 00:08:49,539 --> 00:08:53,216 antes de terem passado mais 10, 20 ou 30 anos de trabalhos na minha carreira, 194 00:08:53,236 --> 00:08:56,644 porque talvez então não contasse como tive o meu primeiro trabalho, 195 00:08:56,664 --> 00:08:59,482 nem contasse a história de como paguei a universidade, 196 00:08:59,512 --> 00:09:01,884 o que agora parece ser tão importante. 197 00:09:01,984 --> 00:09:04,651 Se há algo a aprender com esta palestra, espero que seja 198 00:09:04,671 --> 00:09:07,193 o facto de que todos nós sentimos mais conforto 199 00:09:07,203 --> 00:09:11,930 reconhecendo o poder da imagem nos sucessos visíveis 200 00:09:11,950 --> 00:09:13,900 e nas falhas visíveis. 201 00:09:13,940 --> 00:09:14,998 Obrigada. 202 00:09:15,008 --> 00:09:17,008 (Aplausos)