1 00:00:00,306 --> 00:00:02,950 Здравейте. Казвам се Камерън Ръсел 2 00:00:02,950 --> 00:00:07,412 и от известно време насам, 3 00:00:07,412 --> 00:00:09,003 работя като фотомодел. 4 00:00:09,003 --> 00:00:12,990 Всъщност, от десет години. 5 00:00:12,990 --> 00:00:16,464 И усещам някакво напрежение 6 00:00:16,464 --> 00:00:17,994 в залата, 7 00:00:17,994 --> 00:00:20,992 защото роклята ми май не е подходяща.(смях) 8 00:00:20,992 --> 00:00:24,321 За щастие си донесох и други дрехи. 9 00:00:24,321 --> 00:00:27,970 Това е първото преобличане на сцената на TED, 10 00:00:27,970 --> 00:00:31,016 тъй че мисля, че вие извадихте късмет да го видите. 11 00:00:31,016 --> 00:00:33,957 Ако някои от жените бяха ужасени от вида ми, когато излязох пред вас 12 00:00:33,957 --> 00:00:36,659 няма нужда да ми казвате сега, по-късно ще разбера от Twitter. 13 00:00:36,659 --> 00:00:42,315 (смях) 14 00:00:42,315 --> 00:00:44,136 Също така ще отбележа, че имам привилегията 15 00:00:44,136 --> 00:00:47,275 да мога да променя мнението ви за мен 16 00:00:47,275 --> 00:00:49,938 само за някакви си 10 секунди. 17 00:00:49,938 --> 00:00:53,400 Не всеки може да го прави. 18 00:00:53,400 --> 00:00:55,045 Тези токчета са много неудобни, 19 00:00:55,045 --> 00:00:59,239 така че всъщност е хубаво, че ще ги махна. 20 00:00:59,239 --> 00:01:00,944 Най-лошата част е да си промуша главата през тази блуза 21 00:01:00,944 --> 00:01:02,264 защотото тогава всички ще ми се смеете, 22 00:01:02,264 --> 00:01:07,230 така че не правете нищо докато е над главата ми. 23 00:01:07,230 --> 00:01:10,643 Добре. 24 00:01:10,643 --> 00:01:13,714 Защо направих това? 25 00:01:13,714 --> 00:01:16,312 Това беше неловко. 26 00:01:16,312 --> 00:01:20,421 Е, 27 00:01:20,421 --> 00:01:24,839 надявам се не чак колкото тази снимка. 28 00:01:24,839 --> 00:01:28,088 Имиджът притежава голяма сила, 29 00:01:28,088 --> 00:01:33,036 но също така е нещо повърхностно. 30 00:01:33,036 --> 00:01:37,479 Току-що преобразих това, което мислехте за мен в 6 секунди. 31 00:01:37,479 --> 00:01:39,318 И на тази снимка, 32 00:01:39,318 --> 00:01:42,062 всъщност все още не бях имала гадже в истинския ми живот. 33 00:01:42,062 --> 00:01:44,574 Чуствах се страхотно неудобно и фотографът 34 00:01:44,574 --> 00:01:46,995 ми казваше да си извия гърба и да си сложа ръката 35 00:01:46,995 --> 00:01:51,013 в косата на това момче. 36 00:01:51,013 --> 00:01:53,013 И разбира се, с изключение на хирургическа намеса, 37 00:01:53,013 --> 00:01:56,454 или изкуствения тен, който си сложих преди два дни за работа, 38 00:01:56,454 --> 00:02:00,215 няма много неща, които можем да направим, за да променим начина, по който изглеждаме, 39 00:02:00,215 --> 00:02:03,671 а как изглеждаме, въпреки че е повърхносттно и неизменимо, 40 00:02:03,671 --> 00:02:08,034 има огромно влияние върху живота ни. 41 00:02:08,034 --> 00:02:12,662 Затова днес, за мен смелост значи да бъдеш искрен. 42 00:02:12,662 --> 00:02:15,547 И аз съм на тази сцена, защото съм модел. 43 00:02:15,547 --> 00:02:19,274 На сцената съм, защото съм привлекателна, бяла жена, 44 00:02:19,274 --> 00:02:22,039 а в моята индустрия това се нарича секси момиче. 45 00:02:22,039 --> 00:02:24,553 И ще отговоря на въпросите, които хората винаги ми задават, 46 00:02:24,553 --> 00:02:26,232 но ще отговоря искрено. 47 00:02:26,232 --> 00:02:29,134 И така, първият въпрос е, как се става модел? 48 00:02:29,134 --> 00:02:31,936 Аз винаги просто отговарям "О, видяха ме на улицата," но това нищо не значи. 49 00:02:31,936 --> 00:02:35,454 Истината е, че станах модел, 50 00:02:35,454 --> 00:02:38,941 зощото с моите гени съм ударила шестица от тотото, и съм наследница 51 00:02:38,941 --> 00:02:40,804 може би се чудите на какво. 52 00:02:40,804 --> 00:02:43,807 Ами, в последните няколко столетия 53 00:02:43,807 --> 00:02:49,325 красотата е определяна не само като здраве и младост 54 00:02:49,325 --> 00:02:53,111 и симетрия, които биологически сме програмирани да харесваме, 55 00:02:53,111 --> 00:02:56,647 но също и високи, слаби фигури, 56 00:02:56,647 --> 00:02:59,894 женственост и бяла кожа. 57 00:02:59,894 --> 00:03:01,666 И това e наследство, което е изградено за мен, 58 00:03:01,666 --> 00:03:04,440 и е наследство, от което се възползвам. 59 00:03:04,440 --> 00:03:06,494 Знам, че има хора в публиката, 60 00:03:06,494 --> 00:03:08,210 които в този момент са скептични, 61 00:03:08,210 --> 00:03:09,802 и може би някои любители на модата, които си мислят 62 00:03:09,802 --> 00:03:13,254 "Чакай малко. Наоми. Тайра. Джоан Смолс. Лиу Уен." 63 00:03:13,254 --> 00:03:15,846 И първо, искам да ви похваля колко много знаете за моделите. Впечатлена съм. 64 00:03:15,846 --> 00:03:18,077 (смях) 65 00:03:18,077 --> 00:03:21,630 Но за съжаление трябва да ви съобщя, че през 2007 66 00:03:21,630 --> 00:03:24,140 един вдъхновен докторант от университета в Ню Йорк 67 00:03:24,140 --> 00:03:27,766 преброи всички модели на модния подиум, всяка една наета, 68 00:03:27,766 --> 00:03:30,894 и от 677 модели на работа 69 00:03:30,894 --> 00:03:35,637 само 27, или по-малко от четири процента, са били цветнокожи. 70 00:03:35,637 --> 00:03:37,188 Следващия въпрос, който винаги ме питат е, 71 00:03:37,188 --> 00:03:39,143 "Мога ли да стана модел като порастна?" 72 00:03:39,143 --> 00:03:42,547 И първият ми отговор е, "Не знам, не аз отговарям за това." 73 00:03:42,547 --> 00:03:47,745 Но вторият отговор, това което наистина искам да кажа на тези момиченца е "Защо? 74 00:03:47,745 --> 00:03:49,110 Разбирате ли? Можете да бъдете каквото си поискате. 75 00:03:49,110 --> 00:03:50,761 Можете да бъдете президента на САЩ, 76 00:03:50,761 --> 00:03:52,207 или изобретателя на новия Интернет, 77 00:03:52,207 --> 00:03:55,163 или нинджа-сърдечно-съдов-хирург-поет, 78 00:03:55,163 --> 00:03:57,807 което ще е страхотно, защото ще сте първият такъв." 79 00:03:57,807 --> 00:04:00,040 (смях) 80 00:04:00,040 --> 00:04:02,142 И, ако след този невероятен списък, те все още казват 81 00:04:02,142 --> 00:04:03,649 "Не, не, Камерън, искам да бъда модел," 82 00:04:03,649 --> 00:04:05,965 им казвам "Ами да ви видим тогава." 83 00:04:05,965 --> 00:04:07,231 Защото от мен не зависи нищо, 84 00:04:07,231 --> 00:04:09,407 и можете да сте главният редактор на американския Vogue 85 00:04:09,407 --> 00:04:13,031 или изпълнителния директор на H&M, или следващия Стивън Майзел. 86 00:04:13,031 --> 00:04:14,952 Да кажете, че искате да станете модел, когато порастнете 87 00:04:14,952 --> 00:04:18,146 е все едно да кажете че искате да спечелите лотарията, когато порастнете. 88 00:04:18,146 --> 00:04:22,238 Извън ваш контрол е, и е яко, 89 00:04:22,238 --> 00:04:23,823 но не става за кариера. 90 00:04:23,823 --> 00:04:28,307 Сега ще ви покажа какво съм научила за последните 10 години като модел, 91 00:04:28,307 --> 00:04:30,073 защото за разлика от сърдечно-съдовата хирургия 92 00:04:30,073 --> 00:04:32,962 това може да бъде синтезирано сега. 93 00:04:32,962 --> 00:04:36,148 И така, ако фотографът е застанал тук 94 00:04:36,148 --> 00:04:38,045 и светлината идва оттук, от металохалогена лампа например, 95 00:04:38,045 --> 00:04:39,667 и клиентът е казал "Камерън, искаме снимка, на която си в крачка", 96 00:04:39,667 --> 00:04:43,171 ами тогава, тръгвам с този крак напред, изпънат хубаво, тази ръка отива назад, другата напред, 97 00:04:43,171 --> 00:04:45,764 главата е завъртяна в 3/4 профил, и просто се движите напред-назад, 98 00:04:45,764 --> 00:04:48,154 просто така, и след това поглеждате назад към въображаемите си приятели, 99 00:04:48,154 --> 00:04:53,419 300, 400, 500 пъти. (смях) 100 00:04:53,419 --> 00:04:57,542 И резултатът ще е нещо такова. (смях) 101 00:04:57,542 --> 00:04:59,753 За предпочитане, не чак толкова странно като тази в средата. 102 00:04:59,753 --> 00:05:02,968 Не знам точно какво се е случило там. 103 00:05:02,968 --> 00:05:04,860 За съжаление, след като завършите училище, 104 00:05:04,860 --> 00:05:06,132 и имате биография и вече сте направили няколко поръчки, 105 00:05:06,132 --> 00:05:07,686 не можете да кажете нищо повече, 106 00:05:07,686 --> 00:05:11,428 и ако искате да кажете, че искате да сте президентът на САЩ 107 00:05:11,428 --> 00:05:13,628 но в биографията ви пише "модел на бельо: 10 години," 108 00:05:13,628 --> 00:05:15,420 хората ще ви гледат странно. 109 00:05:15,420 --> 00:05:18,112 Следващият въпрос, който зинаги ми задават е, "Всички снимки ли минават обработка?" 110 00:05:18,112 --> 00:05:19,733 И да, почти всички снимки се обработват, 111 00:05:19,733 --> 00:05:23,683 но това е само малка част от това, което се случва. 112 00:05:23,683 --> 00:05:26,447 Това е първата ми снимка като модел, 113 00:05:26,447 --> 00:05:29,243 и също за първи път в живота ми обличах бикини, 114 00:05:29,243 --> 00:05:31,085 и дори още не ми беше идвало за първи път. 115 00:05:31,085 --> 00:05:33,014 Знам, че взе да става много лично, 116 00:05:33,014 --> 00:05:34,535 но бях много младо момиче. 117 00:05:34,535 --> 00:05:38,400 Това е снимка с баба, ето как изглеждам само няколко месеца по-рано. 118 00:05:38,400 --> 00:05:41,131 А това съм аз в деня на фотосесията. 119 00:05:41,131 --> 00:05:42,497 Моята приятелка дойде с мен. 120 00:05:42,497 --> 00:05:46,466 А тук съм на парти няколко дни преди да се снимам за Vogue Франция. 121 00:05:46,466 --> 00:05:50,787 Ето ме във футболния отбор и в списание V. 122 00:05:50,787 --> 00:05:52,247 И ето ме днес. 123 00:05:52,247 --> 00:05:54,307 Надявам се, че виждате как 124 00:05:54,307 --> 00:05:56,266 тези снимки не са снимки на мен. 125 00:05:56,266 --> 00:05:57,943 Това са конструкции, 126 00:05:57,943 --> 00:06:00,871 и са конструкции от група професионалисти, 127 00:06:00,871 --> 00:06:03,847 от фризьори и гримьори, и фотографи, и стилисти 128 00:06:03,847 --> 00:06:06,222 и всички техни асистенти и пре-продукция и пост-продукция, 129 00:06:06,222 --> 00:06:09,206 и те изграждат това. Това не съм аз. 130 00:06:09,206 --> 00:06:11,347 Окей, следващият въпрос е, 131 00:06:11,347 --> 00:06:14,008 "Дават ли ви безплатни неща?" 132 00:06:14,008 --> 00:06:17,445 Аз наистина имам твърде много 20-сантиметрови токчета, които никога не обувам 133 00:06:17,445 --> 00:06:19,064 освен по-рано, когато влязох тук, 134 00:06:19,064 --> 00:06:21,112 но безплатните неща, които получавам 135 00:06:21,112 --> 00:06:24,482 в истинския ми живот, това са нещата, за което не обичаме да говорим. 136 00:06:24,482 --> 00:06:26,094 Аз израстнах в Кембридж, 137 00:06:26,094 --> 00:06:28,459 и веднъж отидох до магазина, но забравих да си взема пари 138 00:06:28,459 --> 00:06:30,822 и ми дадоха рокля безплатно. 139 00:06:30,822 --> 00:06:33,342 Когато бях тийнейджър, бяхме в колата с приятелката ми, 140 00:06:33,342 --> 00:06:35,207 която е ужасен шофьор и естествено мина на червено, 141 00:06:35,207 --> 00:06:37,246 и ни спряха, 142 00:06:37,246 --> 00:06:39,532 и се разминахме само с "Извинете, господин полицай," 143 00:06:39,532 --> 00:06:41,918 и си продължихме по пътя. 144 00:06:41,918 --> 00:06:45,569 И получих тези неща безплатно заради начина по който изглеждам, 145 00:06:45,569 --> 00:06:48,388 не заради човека, който съм, а има хора, които плащат 146 00:06:48,388 --> 00:06:50,630 за това как изглеждат, а не кои са. 147 00:06:50,630 --> 00:06:52,216 Сега живея в Ню Йорк и миналата година, 148 00:06:52,216 --> 00:06:56,077 от 140 000 тийнейджъри, които са били спряни за обиск, 149 00:06:56,077 --> 00:06:58,261 86% от тях са били или чернокожи, или латино 150 00:06:58,261 --> 00:07:00,116 и повечето са били млади мъже. 151 00:07:00,116 --> 00:07:04,602 А в Ню Йорк има само 177 000 чернокожи или латино младежи 152 00:07:04,602 --> 00:07:07,303 така че за тях въпросът не е "Дали ще ме спрат?" 153 00:07:07,303 --> 00:07:10,198 въпросът е "Колко пъти ще ме спрат? Кога ще ме спрат?" 154 00:07:10,198 --> 00:07:11,624 Когато търсех материали за този семинар, 155 00:07:11,624 --> 00:07:15,198 открих че от 13-годишните момичета в САЩ 156 00:07:15,198 --> 00:07:17,886 53% не харесват тялото си, 157 00:07:17,886 --> 00:07:21,736 и докато станат на 17 тази цифра нараства до 78%. 158 00:07:21,736 --> 00:07:25,118 И последният въпрос, който ме питат е, 159 00:07:25,118 --> 00:07:26,134 "Какво е да си модел?" 160 00:07:26,134 --> 00:07:28,934 И мисля, че отговорът който търсят е, 161 00:07:28,934 --> 00:07:31,878 "Ако си малко по-слаба и с малко по-бляскава коса, 162 00:07:31,878 --> 00:07:34,675 ще си толкова щастлива и ще изглеждаш прекрасно." 163 00:07:34,675 --> 00:07:36,790 И когато сме зад кулисите, даваме отговори, 164 00:07:36,790 --> 00:07:38,225 които може би наистина карат нещата да изглеждат така. 165 00:07:38,225 --> 00:07:40,822 Казваме "Наистина е невероятно да пътуваш 166 00:07:40,822 --> 00:07:44,909 и да работиш с вдъхновени, творчески-настроени, страстни хора." 167 00:07:44,909 --> 00:07:47,955 И това е така, но е само част от истината, 168 00:07:47,955 --> 00:07:50,678 защото това, което никога не казваме пред камерата, 169 00:07:50,678 --> 00:07:52,774 и което аз никога не съм казвала пред камерата е: 170 00:07:52,774 --> 00:07:55,158 "Не се чувствам сигурна в себе си." 171 00:07:55,158 --> 00:07:56,612 И не се чувствам сигурна, защото трябва да мисля 172 00:07:56,612 --> 00:07:59,537 за това как изглеждам всеки ден. 173 00:07:59,537 --> 00:08:03,596 И ако някога се чудите 174 00:08:03,596 --> 00:08:07,550 "дали ако имам по-слаби бедра и по-лъскава коса, ще съм по-щастлива?" 175 00:08:07,550 --> 00:08:09,181 трябва само да се срещнете с група модели, 176 00:08:09,181 --> 00:08:11,814 защото те имат най-слабите бедра и най-бляскавата коса и най-готините дрехи, 177 00:08:11,814 --> 00:08:16,796 и въпреки това може би те са физически най-несигурните жени на планетата. 178 00:08:16,796 --> 00:08:19,054 Затова когато пишех този семинар, ми беше много трудно 179 00:08:19,054 --> 00:08:21,947 да намеря баланс, защото от една страна 180 00:08:21,947 --> 00:08:24,907 ми е много неудобно да изляза тук и да кажа, 181 00:08:24,907 --> 00:08:28,474 "Вижте, получих всичко това, защото толкова много неща работят в моя полза," 182 00:08:28,474 --> 00:08:31,622 и ми беше неудобно след това да кажа 183 00:08:31,622 --> 00:08:34,411 "и въпреки това не винаги съм щастлива." 184 00:08:34,411 --> 00:08:37,926 Но най-вече е трудно да разчупиш стереотипа 185 00:08:37,926 --> 00:08:40,310 на полова и расова опресия, 186 00:08:40,310 --> 00:08:43,198 когато аз самата получавам най-големите облаги от това. 187 00:08:43,198 --> 00:08:46,303 Но също се чувствам щастлива и за мен е чест да бъда тук 188 00:08:46,303 --> 00:08:49,539 и мисля, че е прекрасно, че имах възможност да дойда 189 00:08:49,539 --> 00:08:53,236 преди да са минали 10, или 20, или 30 години и да съм още по-тясно обвързана с кариерата си, 190 00:08:53,236 --> 00:08:56,734 защото тогава може би нямаше да ви разкажа как ме взеха на първата ми работа, 191 00:08:56,734 --> 00:08:59,172 или как си платих за колежа, 192 00:08:59,172 --> 00:09:02,054 което сега ми изглежда толкова важно. 193 00:09:02,054 --> 00:09:04,401 Ако има поука, от това което разказах, надявам се че 194 00:09:04,401 --> 00:09:07,623 ние всички се чувстваме по-комфортно да признаем 195 00:09:07,623 --> 00:09:11,590 силата на това как изглеждаме в нашите привидни успехи 196 00:09:11,590 --> 00:09:13,490 и привидни провали. 197 00:09:13,490 --> 00:09:17,487 Благодаря. (Аплодисменти)