1 00:00:00,400 --> 00:00:02,858 Quando paramos o último vídeo, 2 00:00:02,858 --> 00:00:07,328 Toussaint L'Ouverture tinha sido traído por, 3 00:00:07,328 --> 00:00:10,425 em certo nível, alguns dos seus braços-direito, 4 00:00:10,425 --> 00:00:13,693 porque estes passaram para o lado de Leclerc 5 00:00:13,693 --> 00:00:16,795 ou apenas desistiram de se rebelar contra Leclerc, 6 00:00:16,795 --> 00:00:18,650 convencidos de que Leclerc não era tão ruim, 7 00:00:18,650 --> 00:00:21,090 que não tinha nenhuma intenção de reinstalar a escravidão 8 00:00:21,090 --> 00:00:23,168 ou de tirar os direitos civis 9 00:00:23,168 --> 00:00:26,310 dos descendentes de africanos agora livres. 10 00:00:26,310 --> 00:00:28,960 Essa é outra imagem de Leclerc, bem aqui. 11 00:00:28,960 --> 00:00:31,773 Esse é Leclerc. 12 00:00:31,773 --> 00:00:34,745 Então Toussaint teve que desistir dos seus ajudantes. 13 00:00:34,745 --> 00:00:36,791 Ele foi negociar com Leclerc, 14 00:00:36,791 --> 00:00:38,424 Leclerc o aprisionou, 15 00:00:38,424 --> 00:00:39,189 o colocou num navio, 16 00:00:39,189 --> 00:00:40,335 enviando-o para a França. 17 00:00:40,335 --> 00:00:42,166 Toussaint morreu no próximo ano, em 1803. 18 00:00:42,166 --> 00:00:47,292 Então ele foi traído. 19 00:00:47,292 --> 00:00:50,392 E morreu na prisão em 1803. 20 00:00:50,392 --> 00:00:52,860 E ele era, em vários níveis, 21 00:00:52,860 --> 00:00:55,109 um dos líderes mais importantes, 22 00:00:55,109 --> 00:00:57,376 não apenas na história haitiana, mas no geral. 23 00:00:57,376 --> 00:00:59,377 Quando ele tomou o poder, como eu disse antes, 24 00:00:59,377 --> 00:01:02,390 ele não quis vingança contra a população branca. 25 00:01:02,390 --> 00:01:05,594 Ele ajudou a economia do Haiti 26 00:01:05,594 --> 00:01:08,043 a se recuperar. 27 00:01:08,043 --> 00:01:11,630 Ele ajudou a defender o que hoje é o Haiti, 28 00:01:11,630 --> 00:01:16,550 ou São Domingos contra a marinha britânica real. 29 00:01:16,550 --> 00:01:18,400 Esqueci de mencionar que 30 00:01:18,400 --> 00:01:26,392 ele defendeu contra a marinha britânica, 31 00:01:26,392 --> 00:01:27,685 que naquele tempo era 32 00:01:27,685 --> 00:01:30,704 de longe a marinha dominante no mundo. 33 00:01:30,704 --> 00:01:33,285 Então foi isso que deu a ele essa reputação 34 00:01:33,285 --> 00:01:34,587 de um grande general 35 00:01:34,587 --> 00:01:37,005 antes de ser um grande líder, 36 00:01:37,005 --> 00:01:38,797 em termos de não declarar vingança, 37 00:01:38,797 --> 00:01:41,374 em termos de não ter táticas simplórias, 38 00:01:41,374 --> 00:01:44,430 em termos de não apenas massacrar seus inimigos. 39 00:01:44,430 --> 00:01:46,318 Então ele foi traído 40 00:01:46,318 --> 00:01:49,080 e só para deixar claro que 41 00:01:49,080 --> 00:01:54,620 Leclerc merece mesmo chifres de diabo, 42 00:01:54,620 --> 00:01:56,155 embora vamos ver alguém que 43 00:01:56,155 --> 00:01:58,788 mereça chifres ainda maiores. 44 00:01:58,788 --> 00:02:00,532 Talvez ele tenha sido só o cúmplice 45 00:02:00,532 --> 00:02:02,889 de alguém que merece chifres. 46 00:02:02,889 --> 00:02:06,969 Em maio de 1802, 47 00:02:06,969 --> 00:02:12,101 Napoleão assinou uma lei que 48 00:02:12,101 --> 00:02:17,012 reinstala a escravidão onde ela ainda não havia desaparecido. 49 00:02:17,012 --> 00:02:25,535 Escravidão onde ainda havia escravidão. 50 00:02:25,535 --> 00:02:27,720 Então, isso foi um pouco ambíguo. 51 00:02:27,720 --> 00:02:29,214 Havia algumas áreas onde 52 00:02:29,214 --> 00:02:32,040 a escravidão ainda persistia. 53 00:02:32,040 --> 00:02:39,280 Isso incluía as colônias francesas de Martinica, 54 00:02:39,280 --> 00:02:43,620 Santa Lúcia, Tobago. 55 00:02:43,620 --> 00:02:45,136 Mas no Haiti, as coisas 56 00:02:45,136 --> 00:02:46,962 - ou São Domingos na época - 57 00:02:46,962 --> 00:02:48,680 as coisas eram ambíguas. 58 00:02:48,680 --> 00:02:51,415 A escravidão tinha desaparecido 59 00:02:51,415 --> 00:02:52,812 ou não tinha desaparecido lá? 60 00:02:52,812 --> 00:02:54,440 Aparentemente, os escravos estavam livres no Haiti. 61 00:02:54,440 --> 00:02:58,129 Então, ainda não está claro o que isso significou para o Haiti. 62 00:02:58,129 --> 00:02:59,657 Mas ao mesmo tempo, 63 00:02:59,657 --> 00:03:01,020 os haitianos nem sabiam que isso estava acontecendo. 64 00:03:01,020 --> 00:03:03,750 Isso foi em maio de 1802. 65 00:03:03,750 --> 00:03:06,577 Para esclarecer as coisas, 66 00:03:06,577 --> 00:03:11,395 Napoleão enviou um memorando secreto a Leclerc 67 00:03:11,395 --> 00:03:13,500 para de fato reinstalar a escravidão 68 00:03:13,500 --> 00:03:15,308 quando chegasse a hora certa. 69 00:03:15,308 --> 00:03:26,724 Reinstalar a escravidão no melhor momento. 70 00:03:26,724 --> 00:03:29,540 Então esses caras não estavam de brincadeira. 71 00:03:29,540 --> 00:03:31,020 Eles sabiam da situação. 72 00:03:31,020 --> 00:03:32,968 Sabiam que precisavam de ajuda 73 00:03:32,968 --> 00:03:37,555 de alguns dos generais de Toussaint L'Ouverture, 74 00:03:37,555 --> 00:03:39,623 de uns de seus braços-direito, 75 00:03:39,623 --> 00:03:41,860 para poder controlar o Haiti. 76 00:03:41,860 --> 00:03:43,701 Mas a verdadeira intenção sempre foi, 77 00:03:43,701 --> 00:03:45,705 quando conseguissem a ajuda necessária, 78 00:03:45,705 --> 00:03:49,097 detê-los, reinstalar a escravidão 79 00:03:49,097 --> 00:03:53,350 e tirar os direitos civis dos homens de cor livres. 80 00:03:53,350 --> 00:03:56,000 Mas os outros caras não são bobos também. 81 00:03:56,000 --> 00:03:58,450 Vocês devem lembrar de Dessalines. 82 00:03:58,450 --> 00:04:00,560 Essa uma figura dele. 83 00:04:00,560 --> 00:04:03,452 Ele também foi um escravo, 84 00:04:03,452 --> 00:04:06,868 um dos braços-direito de Toussaint L'Ouverture, 85 00:04:06,868 --> 00:04:09,560 era um general muito bom. 86 00:04:09,560 --> 00:04:10,625 E, como você se lembra, 87 00:04:10,625 --> 00:04:13,514 perto do fim da briga contra Leclerc, 88 00:04:13,514 --> 00:04:15,296 ele desistiu de lutar contra Leclerc 89 00:04:15,296 --> 00:04:16,438 e em certo ponto, pode-se dizer 90 00:04:16,438 --> 00:04:18,410 que ele passou para o lado de Toussaint L'Ouverture. 91 00:04:18,410 --> 00:04:20,955 Mas ele e alguns outros 92 00:04:20,955 --> 00:04:23,155 seguidores de L'Ouverture 93 00:04:23,155 --> 00:04:24,170 viram o que estava óbvio. 94 00:04:24,170 --> 00:04:26,320 Eles nem tiveram que interceptar o memorando secreto. 95 00:04:26,320 --> 00:04:31,350 Eles ouviram de Martinica, Tobago e Santa Lúcia. 96 00:04:31,350 --> 00:04:35,120 Ouviram que a escravidão estava sendo reinstalada. 97 00:04:35,120 --> 00:04:36,768 Nesse ponto, os franceses 98 00:04:36,768 --> 00:04:39,133 não eram pessoas com quem você quisesse lidar ou confiar 99 00:04:39,133 --> 00:04:42,360 em assuntos relacionados à escravidão. 100 00:04:42,360 --> 00:04:50,720 Aí Dessalines e seus companheiros reagruparam seus exércitos. 101 00:04:50,720 --> 00:04:53,272 E Dessalines era uma figura diferente 102 00:04:53,272 --> 00:04:55,265 de Toussaint L'Ouverture. 103 00:04:55,265 --> 00:04:57,406 A única semelhança é que 104 00:04:57,406 --> 00:05:01,220 ambos eram militares eficazes. 105 00:05:01,220 --> 00:05:03,698 A grande diferença entre os dois é que 106 00:05:03,698 --> 00:05:12,515 Dessalines não era alguém muito sensato, 107 00:05:12,515 --> 00:05:14,496 não tinha medo de 108 00:05:14,496 --> 00:05:18,660 realmente pagar olho por olho, por assim dizer. 109 00:05:18,660 --> 00:05:22,670 Então, aqui temos Dessalines no comando do que era, 110 00:05:22,670 --> 00:05:25,200 posso dizer assim, a revolta do exército escravo. 111 00:05:25,200 --> 00:05:26,923 E do outro lado, 112 00:05:26,923 --> 00:05:30,555 temos Leclerc e suas 40.000 tropas 113 00:05:30,555 --> 00:05:33,731 que apareceram. E aqui, Napoleão. 114 00:05:33,731 --> 00:05:36,753 Mas para sorte de Dessalines, 115 00:05:36,753 --> 00:05:38,660 a febre amarela - o que não é sorte, 116 00:05:38,660 --> 00:05:40,910 pessoas morreram nas fronteiras, 117 00:05:40,910 --> 00:05:43,177 mas esse fato mudou o destino da guerra 118 00:05:43,177 --> 00:05:49,370 a favor dos descendentes de africanos da ilha. 119 00:05:49,370 --> 00:05:58,595 A febre amarela atingiu a ilha, matou Leclerc 120 00:05:58,595 --> 00:06:02,000 e acabou com uns 20.000, 121 00:06:02,000 --> 00:06:04,870 o número que eu vi era de 24.000, 122 00:06:04,870 --> 00:06:06,750 dos soldados franceses. 123 00:06:06,750 --> 00:06:08,430 Outros 8.000 foram hospitalizados. 124 00:06:08,430 --> 00:06:11,270 Então, eram 32.000 fora de combate, 125 00:06:11,270 --> 00:06:15,485 o que deixa apenas 8.000 soldados. 126 00:06:15,485 --> 00:06:17,910 Então, de repente, isso mudou o rumo. 127 00:06:17,910 --> 00:06:21,038 Mudou completamente os números em termos de 128 00:06:21,038 --> 00:06:27,370 tipos de força que o exército rebelde deveria enfrentar. 129 00:06:27,370 --> 00:06:32,030 Mas nem tudo estava tão bom, porque Leclerc, 130 00:06:32,030 --> 00:06:34,018 eu até dei os chifres para ele, 131 00:06:34,018 --> 00:06:35,655 ele foi substituído por outra pessoa 132 00:06:35,655 --> 00:06:44,725 que merece chifres ainda maiores, chamado Rochambeau. 133 00:06:44,725 --> 00:06:47,062 Não deve ser confundido com seu pai, 134 00:06:47,062 --> 00:06:49,272 que teve o mesmo nome 135 00:06:49,272 --> 00:06:52,718 e foi um herói da Revolução Americana. 136 00:06:52,718 --> 00:06:55,379 Ele lutou pela França ao lado dos americanos. 137 00:06:55,379 --> 00:06:56,825 Já o seu filho... 138 00:06:56,825 --> 00:06:59,102 Ele, até onde posso afirmar, 139 00:06:59,102 --> 00:07:00,451 parecia um cara decente. 140 00:07:00,451 --> 00:07:03,570 Mas seu filho era muito mau. 141 00:07:03,570 --> 00:07:05,382 E há apenas poucas pessoas na história 142 00:07:05,382 --> 00:07:08,990 que você pode dizer que é mau sem dúvidas. 143 00:07:08,990 --> 00:07:10,700 Ele é uma delas. 144 00:07:10,700 --> 00:07:12,736 Naquele ponto, ele estava meio desesperado, 145 00:07:12,736 --> 00:07:16,812 os homens dele foram devastados pela febre amarela, 146 00:07:16,812 --> 00:07:21,205 estava para enfrentar um inimigo agressivo, 147 00:07:21,205 --> 00:07:25,011 ele fez coisas como, ele enterraria - 148 00:07:25,011 --> 00:07:28,284 deixe-me escrever isso porque eles são maus. 149 00:07:28,284 --> 00:07:32,945 Ele enterraria africanos 150 00:07:32,945 --> 00:07:34,070 ou posso dizer africanos americanos. 151 00:07:34,070 --> 00:07:37,605 Enterraria os escravos ou pessoas descendentes de africanos. 152 00:07:37,605 --> 00:07:48,170 Os enterraria vivos em poços de insetos. 153 00:07:48,170 --> 00:07:58,825 Ele ferveria pessoas vivas no melaço quente. 154 00:07:58,825 --> 00:08:01,650 Li uma descrição que dizia que uma vez ele deu um baile 155 00:08:01,650 --> 00:08:08,048 onde ele convidou todos os mestiços ricos 156 00:08:08,048 --> 00:08:11,029 para uma festa na casa dele 157 00:08:11,029 --> 00:08:12,760 e na badalada de meia-noite, ele anunciou que 158 00:08:12,760 --> 00:08:14,947 todos aqueles homens seriam assassinados. 159 00:08:14,947 --> 00:08:19,322 Então, você vê que esse cara é cruel definitivamente. 160 00:08:19,322 --> 00:08:20,264 Os únicos limites para a crueldade dele 161 00:08:20,264 --> 00:08:23,505 eram as pessoas em que ele colocava suas mãos, 162 00:08:23,505 --> 00:08:25,730 especialmente os descendentes de africanos. 163 00:08:25,730 --> 00:08:29,618 O único ponto positivo da crueldade dele é que 164 00:08:29,618 --> 00:08:33,657 ele conseguiu unificar, pela primeira vez, 165 00:08:33,657 --> 00:08:37,419 a população descendente de africanos da ilha. 166 00:08:37,419 --> 00:08:47,834 Aí ele unificou os escravos, ex-escravos 167 00:08:47,834 --> 00:08:56,545 e os mestiços. 168 00:08:56,545 --> 00:09:03,160 E, ao mesmo tempo, estamos em 1803. 169 00:09:03,160 --> 00:09:05,090 Como eu disse antes, 170 00:09:05,090 --> 00:09:11,140 ainda há a guerra contra a Grã-Bretanha. 171 00:09:11,140 --> 00:09:14,269 E a Grã-Bretanha - como já falei - 172 00:09:14,269 --> 00:09:18,308 possuía a marinha mais dominante do mundo. 173 00:09:18,308 --> 00:09:25,577 Marinha dominante. 174 00:09:25,577 --> 00:09:29,398 Esse homem, apesar de mau e cruel, 175 00:09:29,398 --> 00:09:31,348 precisava de reforço de Napoleão 176 00:09:31,348 --> 00:09:34,360 se ele quisesse derrotar Dessalines. 177 00:09:34,360 --> 00:09:37,390 E vou ser bem claro sobre isso. 178 00:09:37,390 --> 00:09:39,369 Dessalines, como eu mencionei, 179 00:09:39,369 --> 00:09:42,150 não hesitava em pagar olho por olho. 180 00:09:42,150 --> 00:09:43,132 Em um incidente, por exemplo, 181 00:09:43,132 --> 00:09:48,144 Rochambeau enterrou 500 prisioneiros rebeldes vivos. 182 00:09:48,144 --> 00:09:52,898 Aí Dessalines enforcou 500 prisioneiros franceses. 183 00:09:52,898 --> 00:09:54,446 Ele não era alguém 184 00:09:54,446 --> 00:09:58,540 que se intimidava com sangue. 185 00:09:58,540 --> 00:10:01,610 E isso era bem diferente de Toussaint L'Ouverture. 186 00:10:01,610 --> 00:10:02,470 É quase uma lição. 187 00:10:02,470 --> 00:10:04,703 Se você está lutando contra um inimigo, 188 00:10:04,703 --> 00:10:11,835 se você se livra dos seus líderes mais sensatos, 189 00:10:11,835 --> 00:10:16,558 talvez você termine com um líder 190 00:10:16,558 --> 00:10:19,089 mais parecido com você e com a sua crueldade, 191 00:10:19,089 --> 00:10:22,620 caso você traia os sensatos. 192 00:10:22,620 --> 00:10:25,330 Mas chega dos meus comentários. 193 00:10:25,330 --> 00:10:27,470 Então, o palco está montado. 194 00:10:27,470 --> 00:10:28,340 Guerra com a Grã-Bretanha. 195 00:10:28,340 --> 00:10:31,770 Os britânicos controlam o mar, principalmente o Caribe. 196 00:10:31,770 --> 00:10:34,515 Esse homem precisa de reforço para lutar contra 197 00:10:34,515 --> 00:10:42,160 um líder forte de escravos rebeldes. 198 00:10:42,160 --> 00:10:45,890 Mas Napoleão era conhecido por acabar com seus prejuízos. 199 00:10:45,890 --> 00:10:47,380 Ele fez isso com as suas tropas no Egito. 200 00:10:47,380 --> 00:10:49,247 Ele não é alguém que realmente se importe 201 00:10:49,247 --> 00:10:50,833 com o individual. 202 00:10:50,833 --> 00:10:54,280 Ele se preocupa mais com seu ego e poder. 203 00:10:54,280 --> 00:11:02,818 Então, Napoleão os deixou por sorte própria. 204 00:11:02,818 --> 00:11:03,800 Napoleão percebeu o que estava por vir. 205 00:11:03,800 --> 00:11:06,655 Ele não seria capaz de atravessar a frota britânica. 206 00:11:06,655 --> 00:11:07,706 E, ao mesmo tempo, 207 00:11:07,706 --> 00:11:09,550 Napoleão estava lutando todas aquelas guerras na Europa. 208 00:11:09,550 --> 00:11:11,720 Como você deve lembrar, toda a Revolução Francesa 209 00:11:11,720 --> 00:11:14,090 foi precipitada porque a França estava falida. 210 00:11:14,090 --> 00:11:16,748 Aí Napoleão, não só desistiu desse homem, 211 00:11:16,748 --> 00:11:18,431 que recebeu o que ele mereceu, 212 00:11:18,431 --> 00:11:22,402 desistiu de manter todas as suas colônias 213 00:11:22,402 --> 00:11:25,150 ou uma presença maior no hemisfério Ocidental. 214 00:11:25,150 --> 00:11:27,166 E essencialmente para levantar fundos, 215 00:11:27,166 --> 00:11:31,346 Napoleão também vendeu Louisiana para os americanos. 216 00:11:31,346 --> 00:11:33,746 Quando eu falo sobre Louisiana, não estou falando sobre 217 00:11:33,746 --> 00:11:36,930 apenas o estado de Louisiana no seu território atual, 218 00:11:36,930 --> 00:11:37,900 que já é grande. 219 00:11:37,900 --> 00:11:39,800 É justamente onde eu nasci. 220 00:11:39,800 --> 00:11:41,342 Estou falando sobre tudo, 221 00:11:41,342 --> 00:11:44,180 é quase 1/3 dos EUA hoje. 222 00:11:44,180 --> 00:11:48,110 Ele vendeu isso tudo. 223 00:11:48,110 --> 00:11:49,472 Estava claramente desesperado. 224 00:11:49,472 --> 00:11:56,330 Vendeu o território por $15 milhões, 225 00:11:56,330 --> 00:12:03,350 o equivalente a 60 milhões de francos. 226 00:12:03,350 --> 00:12:05,405 E me disseram que no dinheiro de hoje 227 00:12:05,405 --> 00:12:08,803 isso seria em torno de $10 bilhões. 228 00:12:08,803 --> 00:12:10,377 Então, isso é bem... 229 00:12:10,377 --> 00:12:12,582 Se alguém dissesse que por $10 bilhões 230 00:12:12,582 --> 00:12:14,793 você poderia ser dono de 1/3 dos EUA, 231 00:12:14,793 --> 00:12:16,850 eu diria que é um negócio muito bom. 232 00:12:16,850 --> 00:12:19,100 $10 bilhões no dinheiro atual. 233 00:12:19,100 --> 00:12:22,874 $15 milhões em 1803, $10 bilhões hoje, 234 00:12:22,874 --> 00:12:24,730 ainda não é tanto dinheiro, mas ele estava desesperado. 235 00:12:24,730 --> 00:12:27,383 Ele percebeu que não podia manter o controle 236 00:12:27,383 --> 00:12:28,935 de algo tão grande do outro lado do mundo 237 00:12:28,935 --> 00:12:30,485 quando os britânicos controlavam os mares 238 00:12:30,485 --> 00:12:34,463 e ele estava ocupado com seus próprios problemas na Europa. 239 00:12:34,463 --> 00:12:36,410 Aí os americanos fizeram um ótimo negócio. 240 00:12:36,410 --> 00:12:38,440 E francamente, se ele não vendesse para os americanos, 241 00:12:38,440 --> 00:12:40,860 os britânicos ou os americanos provavelmente 242 00:12:40,860 --> 00:12:43,890 tomariam as terras de qualquer jeito. 243 00:12:43,890 --> 00:12:47,572 Deixado para morrer por Napoleão, 244 00:12:47,572 --> 00:12:53,107 Rochambeau foi destruído por Dessalines 245 00:12:53,107 --> 00:13:00,410 e declarou independência para São Domingos. 246 00:13:00,410 --> 00:13:09,250 Em 1 de janeiro de 1804, 247 00:13:09,250 --> 00:13:12,922 Dessalines declarou independência 248 00:13:12,922 --> 00:13:15,760 e nomeou o novo país de Haiti, 249 00:13:15,760 --> 00:13:18,640 que era o nome indígena da ilha. 250 00:13:18,640 --> 00:13:21,010 Significa terra das montanhas. 251 00:13:21,010 --> 00:13:24,349 Só quero levantar uma questão, 252 00:13:24,349 --> 00:13:27,100 porque você deve ou não ter prestado atenção. 253 00:13:27,100 --> 00:13:31,261 O Haiti ainda é um país muito muito muito pobre. 254 00:13:31,261 --> 00:13:35,230 Além disso, depois de Dessalines, houve muitos muitos 255 00:13:35,230 --> 00:13:37,158 - farei vídeos sobre isso - 256 00:13:37,158 --> 00:13:39,280 ciclos de um ditador após o outro. 257 00:13:39,280 --> 00:13:40,980 E as pessoas passaram por muitas coisas. 258 00:13:40,980 --> 00:13:41,834 Mas só quero deixar claro que 259 00:13:41,834 --> 00:13:45,330 eles começaram de um jeito muito ruim. 260 00:13:45,330 --> 00:13:47,645 Porque, apesar de Dessalines 261 00:13:47,660 --> 00:13:51,507 ter declarado independência em 1804, 262 00:13:51,507 --> 00:13:58,899 a França não reconheceu o Haiti até 1825. 263 00:13:58,899 --> 00:14:03,224 Reconhecimento francês. 264 00:14:03,224 --> 00:14:04,933 E a única razão para isso... 265 00:14:04,933 --> 00:14:07,982 você deve se perguntar: "quem liga para reconhecimento?" 266 00:14:07,982 --> 00:14:10,995 "quem liga para o que a metrópole pensa?" 267 00:14:10,995 --> 00:14:12,890 Mas até esse reconhecimento, 268 00:14:12,890 --> 00:14:14,050 os franceses fizeram embargo contra o Haiti. 269 00:14:14,050 --> 00:14:16,000 Não permitiam que nenhum tipo de negócio 270 00:14:16,000 --> 00:14:17,740 acontecesse no Haiti. 271 00:14:17,740 --> 00:14:20,130 Então eles estavam numa situação complicada. 272 00:14:20,130 --> 00:14:24,230 E para ser reconhecido, 273 00:14:24,230 --> 00:14:39,242 o Haiti concordou em pagar 90 milhões francos para a França. 274 00:14:39,242 --> 00:14:41,911 Para esclarecer quanto é esse dinheiro, 275 00:14:41,911 --> 00:14:47,702 aqui está uma pequena ilha, ou metade de uma ilha, 276 00:14:47,702 --> 00:14:49,870 de escravos recém-libertos. 277 00:14:49,870 --> 00:14:54,392 E eles foram forçados a dever à França. 278 00:14:54,392 --> 00:14:58,217 Isso foi reforçado depois 279 00:14:58,217 --> 00:15:00,020 pelos EUA e pela Grã-Bretanha. 280 00:15:00,020 --> 00:15:01,291 Então isso mostra que 281 00:15:01,291 --> 00:15:03,518 mesmo antigos inimigos podem concordar 282 00:15:03,518 --> 00:15:08,100 quando se trata de oprimir uma pequena e pobre ilha. 283 00:15:08,100 --> 00:15:09,582 Mas tiveram um débito com a França 284 00:15:09,582 --> 00:15:13,950 equivalente a uma vez e meia 285 00:15:13,950 --> 00:15:18,240 o que os EUA pagaram por Louisiana. 286 00:15:18,240 --> 00:15:19,530 Foram $60 milhões. 287 00:15:19,530 --> 00:15:20,720 Tiveram toda a Louisiana. 288 00:15:20,720 --> 00:15:24,830 E agora a França diz que o Haiti deve 90 milhões de francos. 289 00:15:24,830 --> 00:15:27,332 Isso equivale mais ou menos a 290 00:15:27,332 --> 00:15:31,233 $14 ou $15 bilhões hoje. 291 00:15:31,233 --> 00:15:33,580 E isso para uma população de 292 00:15:33,580 --> 00:15:36,230 meio milhão de escravos livres. 293 00:15:36,230 --> 00:15:37,970 Então é uma quantia horrenda de dívida. 294 00:15:37,970 --> 00:15:39,982 E só para ser claro, isso não é algo 295 00:15:39,998 --> 00:15:45,308 como os coloniais loucos no início do século XIX 296 00:15:45,308 --> 00:15:46,173 forçavam a fazer. 297 00:15:46,173 --> 00:15:58,720 Essa dívida não foi paga com juros até 1947. 298 00:15:58,720 --> 00:16:00,480 Eles continuaram a pagar a dívida. 299 00:16:00,480 --> 00:16:03,272 E só para deixar as coisas piores, 300 00:16:03,272 --> 00:16:09,740 a razão para a dívida, eles diziam, era por perda de propriedade. 301 00:16:09,740 --> 00:16:11,820 Então, o que a França clamava era que 302 00:16:11,820 --> 00:16:17,713 o Haiti devia dinheiro por perda de propriedade. 303 00:16:17,713 --> 00:16:20,840 E estavam incluídos nessa lista de propriedades 304 00:16:20,840 --> 00:16:23,300 terras e escravos. 305 00:16:23,300 --> 00:16:26,014 Basicamente, agora que vocês têm sua liberdade, 306 00:16:26,014 --> 00:16:28,942 vocês nos devem um monte de dinheiro, já que 307 00:16:28,942 --> 00:16:31,277 nós estamos perdendo os direitos sobre vocês. 308 00:16:31,277 --> 00:16:32,890 Então isso é um insulto ao orgulho. 309 00:16:32,890 --> 00:16:33,687 E na verdade, fiquei pasmo, 310 00:16:33,687 --> 00:16:35,248 na primeira vez que vi esse número, 311 00:16:35,248 --> 00:16:38,189 que eles foram forçados a continuar a pagar essa dívida. 312 00:16:38,189 --> 00:16:43,360 Um país pobre, pequeno e pobre país bem aqui. 313 00:16:43,360 --> 00:16:45,061 Ele teve que pagar essa dívida 314 00:16:45,061 --> 00:16:50,207 a uma nação desenvolvida até 1947 315 00:16:50,207 --> 00:16:53,246 basicamente para pagar por sua liberdade.