WEBVTT 00:00:00.570 --> 00:00:02.908 Az előző videó végén ott tartottunk, 00:00:02.908 --> 00:00:10.418 hogy Toussaint Louverture-t elárulták a legközelebbi emberei, 00:00:10.418 --> 00:00:13.911 mert átálltak Leclerc oldalára. 00:00:13.911 --> 00:00:16.390 Azaz feladták a Leclerc elleni lázadást, 00:00:16.390 --> 00:00:18.750 mert úgy gondolták, hogy Leclerc nem is annyira rossz, 00:00:18.750 --> 00:00:21.680 nem akarja visszaállítani a rabszolgaságot 00:00:21.680 --> 00:00:26.100 vagy elvenni az afrikai származású szabadok jogait. 00:00:26.100 --> 00:00:28.960 Ez Leclerc másik képe. 00:00:28.960 --> 00:00:31.820 Ez Leclerc. 00:00:31.820 --> 00:00:34.870 Toussaint-nek így le kellett tennie a fegyvert. 00:00:34.870 --> 00:00:38.590 Tárgyalni ment Leclerc-rel, de Leclerc bebörtönözte, 00:00:38.590 --> 00:00:40.520 hajóra rakta és Franciaországba küldte, 00:00:40.520 --> 00:00:42.120 ahol a következő évben, 1803-ban meghalt. 00:00:42.120 --> 00:00:50.230 Tehát elárulták, és börtönben halt meg 1803-ban. 00:00:50.230 --> 00:00:55.157 Számos tekintetben Toussaint az egyik legfontosabb vezető volt 00:00:55.157 --> 00:00:56.737 nemcsak Haiti történetében, 00:00:56.737 --> 00:00:57.720 hanem általánosságban is. 00:00:57.720 --> 00:00:59.634 Ahogy korábban említettem, amikor hatalomra jutott, 00:00:59.634 --> 00:01:02.390 nem állt bosszút a fehér lakosságon. 00:01:02.390 --> 00:01:07.840 Elősegítette, hogy Saint-Domingue gazdasága helyreálljon és működjék. 00:01:07.840 --> 00:01:13.179 Segített megvédeni a mai Haitit, az akkori Saint-Domingue-et 00:01:13.179 --> 00:01:16.550 a Brit Királyi Haditengerészettel szemben. 00:01:16.550 --> 00:01:18.400 Ezt elfelejtettem mondani. 00:01:18.400 --> 00:01:26.390 Megvédte a brit flottával szemben, 00:01:26.390 --> 00:01:30.850 amely abban az időben messze a világ leghatalmasabbja volt. 00:01:30.850 --> 00:01:34.356 Valójában amiatt tartják nagy tábornoknak 00:01:34.356 --> 00:01:37.620 amellett, hogy nagy vezető is volt, 00:01:37.620 --> 00:01:41.241 mert nem állt bosszút, nem rombolt mindent földig, 00:01:41.241 --> 00:01:44.430 nem pusztította el ellenségeit. 00:01:44.430 --> 00:01:46.080 Tehát elárulták. 00:01:46.080 --> 00:01:54.620 Világos, hogy Leclerc megérdemli az ördögszarvakat, 00:01:54.620 --> 00:01:58.287 bár hamarosan találkozunk valakivel, aki még sokkal nagyobb szarvakat érdemel. 00:01:58.287 --> 00:02:00.945 Az is lehet, hogy Leclerc a megbízottja volt valakinek, 00:02:00.945 --> 00:02:02.951 aki megérdemli az ördögszarvakat. 00:02:02.951 --> 00:02:11.060 1802 májusában Napóleon aláírt egy törvényt, 00:02:11.060 --> 00:02:25.780 amely visszaállította a rabszolgaságot ott, ahol nem szűnt meg. 00:02:25.780 --> 00:02:27.720 Kicsit kétértelmű volt a dolog. 00:02:27.720 --> 00:02:32.250 Voltak olyan területek, ahol a rabszolgaság még nem tűnt el. 00:02:32.250 --> 00:02:37.848 Ilyen francia gyarmat volt többek közt 00:02:37.848 --> 00:02:43.620 Martinique, Saint Lucia, Tobago. 00:02:43.620 --> 00:02:47.090 Haitin, illetve akkor Saint-Domingue-en 00:02:47.090 --> 00:02:48.680 a dolgok nem voltak egyértelműek. 00:02:48.680 --> 00:02:52.600 Valóban megszűnt a rabszolgaság vagy még nem szűnt meg? 00:02:52.600 --> 00:02:54.440 A rabszolgák látszólag szabadok voltak Saint-Domingue-en. 00:02:54.440 --> 00:02:58.660 Nem volt világos, hogy a törvény mit jelent Saint-Domingue számára, 00:02:58.660 --> 00:03:00.180 ugyanakkor az ottani lakosoknak fogalmuk sem volt, 00:03:00.180 --> 00:03:01.020 hogy ez történt. 00:03:01.020 --> 00:03:03.750 1802 májusában járunk. 00:03:03.750 --> 00:03:07.525 Napóleon pedig, hogy tisztázza a dolgokat, 00:03:07.525 --> 00:03:11.300 egy titkos határozatot küldött Leclerc-nek, 00:03:11.300 --> 00:03:16.027 hogy megfelelő időben állítsa vissza a rabszolgaságot. 00:03:16.027 --> 00:03:26.800 Állítsa vissza a rabszolgaságot, ha az időpont alkalmas. 00:03:26.800 --> 00:03:29.540 Ezek a fickók nem tréfáltak. 00:03:29.540 --> 00:03:31.020 Ismerték a helyzetet. 00:03:31.020 --> 00:03:33.535 Tudták, hogy szükségük lesz támogatásra 00:03:33.535 --> 00:03:37.745 Toussaint Louverture néhány korábbi tábornokától, 00:03:37.745 --> 00:03:39.570 legközelebbi emberétől ahhoz, 00:03:39.570 --> 00:03:41.860 hogy Saint-Domingue-et uralhassák. 00:03:41.860 --> 00:03:45.298 De mindvégig az volt a szándékuk, hogy amint felülkerekednek, 00:03:45.298 --> 00:03:49.090 lecsapjanak, visszaállítsák a rabszolgaságot 00:03:49.090 --> 00:03:53.350 és elvegyék a színes bőrű szabadok polgári jogait. 00:03:53.350 --> 00:03:56.000 De ellenfeleik sem voltak ostobák. 00:03:56.000 --> 00:03:58.450 Már említettem Dessalines-t. 00:03:58.450 --> 00:04:00.560 Itt egy kép róla. 00:04:00.560 --> 00:04:04.260 Ő is rabszolga volt korábban, 00:04:04.260 --> 00:04:09.560 Toussaint Louverture egyik jobbkeze, nagyon sikeres tábornok. 00:04:09.560 --> 00:04:15.446 A Leclerc elleni harc vége felé feladta a küzdelmet, 00:04:15.446 --> 00:04:16.480 és bizonyos mértékig azt is mondhatjuk, 00:04:16.480 --> 00:04:18.410 hogy szembe fordult Toussaint Louverture-rel. 00:04:18.410 --> 00:04:22.902 De aztán Toussaint Louverture más követőivel együtt rájött, 00:04:22.902 --> 00:04:24.170 hogy mi következik. 00:04:24.170 --> 00:04:26.320 Arra sem volt szükség, hogy elfogják Napóleon titkos határozatát. 00:04:26.320 --> 00:04:31.520 Martinique-ről, Tobagóról és Saint Luciáról kapták a hírt, 00:04:31.520 --> 00:04:35.120 hogy a rabszolgaságot visszaállítják. 00:04:35.120 --> 00:04:37.548 Abban az időben a franciák nem olyan emberek voltak, 00:04:37.548 --> 00:04:42.360 akikkel tárgyalni vagy akikben bízni lehetett volna a rabszolgaság kérdésében. 00:04:42.360 --> 00:04:50.720 Így Dessalines és társai ismét fegyverkezni kezdtek. 00:04:50.720 --> 00:04:54.210 Dessalines jelleme nagyon eltért 00:04:54.210 --> 00:04:55.565 Toussaint Louverture jellemétől. 00:04:55.565 --> 00:04:57.930 Az egyetlen hasonlóság köztük az volt, 00:04:57.930 --> 00:05:01.220 hogy mindketten sikeres katonák voltak. 00:05:01.220 --> 00:05:03.998 Kettejük közt az volt a döntő különbség, 00:05:03.998 --> 00:05:08.858 hogy Dessalines nem fogta vissza magát. 00:05:08.858 --> 00:05:12.380 Nem fogta vissza magát. 00:05:12.380 --> 00:05:16.466 Nem félt alkalmazni 00:05:16.466 --> 00:05:18.660 a szemet szemért elvet. 00:05:18.660 --> 00:05:22.670 Dessalines állt tehát ekkor 00:05:22.670 --> 00:05:25.200 a lázadó rabszolgasereg élén. 00:05:25.200 --> 00:05:28.521 Szemben vele állt Leclerc 00:05:28.521 --> 00:05:33.540 a Napóleon által küldött 40 ezer katonával. 00:05:33.540 --> 00:05:37.830 Dessalines szerencséjére azonban jött a sárgaláz. 00:05:37.830 --> 00:05:38.660 Persze ez nem szerencse, 00:05:38.660 --> 00:05:40.910 mindkét oldalon haltak bele emberek. 00:05:40.910 --> 00:05:43.840 De mégiscsak ez fordította meg a háború kimenetelét 00:05:43.840 --> 00:05:49.370 a sziget afrikai származású lakóinak javára. 00:05:49.370 --> 00:05:58.595 A szigeten kitört a sárgaláz, megölte Leclerc-t 00:05:58.595 --> 00:06:06.670 és több mint 20 ezer – én 24 ezres számot olvastam – francia katonát. 00:06:06.670 --> 00:06:08.430 További nyolcezer kórházba került. 00:06:08.430 --> 00:06:11.270 A sereg 32 ezer fővel csökkent, 00:06:11.270 --> 00:06:15.845 összesen nyolcezer katona maradt. 00:06:15.845 --> 00:06:17.910 A helyzet hirtelen megváltozott. 00:06:17.910 --> 00:06:23.594 Megváltozott, hogy milyen létszámú erők ellen 00:06:23.594 --> 00:06:27.370 kellett a lázadó hadseregnek harcolnia. 00:06:27.370 --> 00:06:31.509 De nem fordult minden jóra, 00:06:31.509 --> 00:06:34.269 mert Leclerc-t, akinek kis ördögszarvakat rajzoltam, 00:06:34.269 --> 00:06:41.440 felváltotta valaki, aki nagyon nagy ördögszarvakra szolgált rá. 00:06:41.440 --> 00:06:45.310 A neve Rochambeau volt. 00:06:45.310 --> 00:06:49.151 Ne keverjük össze azonos nevű apjával, 00:06:49.151 --> 00:06:52.380 aki az amerikai függetlenségi háború hőse volt. 00:06:52.380 --> 00:06:55.773 Az amerikaiak oldalán Franciaországért harcolt. 00:06:55.773 --> 00:07:00.040 Amennyire én tudom, rendes ember volt. 00:07:00.040 --> 00:07:03.570 A fia azonban igazi gonosz volt. 00:07:03.570 --> 00:07:06.690 A történelemben nagyon kevés emberről mondhatjuk el, 00:07:06.690 --> 00:07:08.990 hogy egyértelműen gonosz volt. 00:07:08.990 --> 00:07:10.700 Ő volt az egyik. 00:07:10.700 --> 00:07:14.159 Amikor már reménytelen volt a helyzete, 00:07:14.159 --> 00:07:21.258 csapatait a sárgaláz pusztította, és erőszakos ellenséggel küzdött, 00:07:21.258 --> 00:07:25.990 olyasmit tett .... 00:07:25.990 --> 00:07:28.180 Ezeket felírom, mert gonosztettek voltak. 00:07:28.180 --> 00:07:33.035 Elásott afrikaiakat, 00:07:33.035 --> 00:07:34.070 vagy inkább azt mondom, afroamerikaiakat. 00:07:34.070 --> 00:07:37.605 Korábbi rabszolgákat, afrikai származású embereket 00:07:37.605 --> 00:07:47.960 temetett el élve rovarokkal teli gödrökbe. 00:07:47.960 --> 00:07:58.580 Embereket főzött meg élve forró melaszban. 00:07:58.580 --> 00:08:02.049 Olvastam egy beszámolót, amely szerint egyszer rendezett egy bált, 00:08:02.049 --> 00:08:10.517 ahova meghívta a legfontosabb félvéreket, 00:08:10.517 --> 00:08:12.175 és amikor az óra éjfélt ütött, 00:08:12.175 --> 00:08:18.980 bejelentette, hogy az összes férfit megölik. 00:08:18.980 --> 00:08:21.593 Kegyetlenségének egyetlen korlátja volt: 00:08:21.593 --> 00:08:23.796 az, hogy hány embert tudott elkapni, 00:08:23.796 --> 00:08:26.000 elsősorban az afrikai származásúak közül. 00:08:26.000 --> 00:08:29.646 Kegyetlenségének egyetlen pozitív következménye az volt, 00:08:29.646 --> 00:08:37.419 hogy első ízben egyesítette a sziget afrikai származású lakóit. 00:08:37.419 --> 00:08:48.178 Egyesítette a rabszolgákat, a korábbi rabszolgákat 00:08:48.178 --> 00:08:56.580 és a félvéreket. 00:08:56.580 --> 00:09:03.160 Ekkor 1803-at írtunk. 00:09:03.160 --> 00:09:11.113 Ahogy már említettem, még mindig folyt a háború Nagy-Britanniával. 00:09:11.120 --> 00:09:14.500 És Nagy-Britanniának volt – ahogy már szintén említettem – 00:09:14.500 --> 00:09:18.196 a legerősebb haditengerészete a világon. 00:09:18.196 --> 00:09:25.600 A legerősebb haditengerészete. 00:09:25.600 --> 00:09:29.637 Rochambeau-nak minden gonoszsága és kegyetlensége mellett 00:09:29.637 --> 00:09:32.120 szüksége volt erősítésre Napóleontól, 00:09:32.120 --> 00:09:34.360 ha szembe akart szállni Dessalines-nal. 00:09:34.360 --> 00:09:37.390 Nagyon egyértelműen akarok fogalmazni. 00:09:37.390 --> 00:09:40.800 Dessalines, ahogy már mondtam, nem riadt vissza attól, 00:09:40.800 --> 00:09:42.150 hogy szemet szemért módszert alkalmazzon. 00:09:42.150 --> 00:09:48.402 Egy alkalommal Rochambeau élve temetett el 500 lázadó foglyot, 00:09:48.402 --> 00:09:52.790 Dessalines ezért 500 francia foglyot akasztatott fel. 00:09:52.790 --> 00:09:54.380 Nem olyan valaki volt, 00:09:54.380 --> 00:09:58.540 aki megijed a vérontástól. 00:09:58.540 --> 00:10:01.610 Nagyon különbözött Toussaint Louverture-től. 00:10:01.610 --> 00:10:04.863 Tanulságos, hogy ha harcolsz az ellenséggel, 00:10:04.863 --> 00:10:12.304 és megszabadulsz az ellenség megfontoltabb vezéreitől, 00:10:12.304 --> 00:10:18.711 a végén egy hozzád hasonlóan kegyetlen vezetővel találhatod szemben magad, 00:10:18.711 --> 00:10:22.620 ha eltávolítottad a megfontoltabbakat. 00:10:22.620 --> 00:10:25.330 De elég a megjegyzéseimből. 00:10:25.330 --> 00:10:27.470 A helyzet adott volt. 00:10:27.470 --> 00:10:28.340 Háború Nagy-Britanniával. 00:10:28.340 --> 00:10:31.940 A tengerek, különösen a Karib-tenger Nagy-Britanniáé volt. 00:10:31.940 --> 00:10:33.849 Rochambeau-nak erősítésre volt szüksége, 00:10:33.849 --> 00:10:42.160 hogy szembe szállhasson a lázadó volt rabszolgák erős vezérével. 00:10:42.160 --> 00:10:45.890 Napóleon viszont arról volt ismert, hogy veszni hagyja a veszendőt, 00:10:45.890 --> 00:10:47.380 ezt tette a csapataival Egyiptomban. 00:10:47.380 --> 00:10:50.929 Nem olyan valaki volt, akit érdekelt volna az egyének sorsa. 00:10:50.929 --> 00:10:54.280 Sokkal inkább a saját fontossága és hatalma érdekelte. 00:10:54.280 --> 00:11:02.790 Így Napóleon magukra hagyta őket. 00:11:02.790 --> 00:11:03.800 Napóleon előre látta az eseményeket. 00:11:03.800 --> 00:11:06.655 Nem tudott volna áttörni a brit flottán. 00:11:06.655 --> 00:11:09.550 Ugyanakkor rengeteg háborút folytatott Európában. 00:11:09.550 --> 00:11:12.340 A francia forradalom azért robbant ki, 00:11:12.340 --> 00:11:14.090 mert Franciaország államcsődbe jutott. 00:11:14.090 --> 00:11:17.010 Ezért Napóleon nem csak magára hagyta Rochambeau-t, 00:11:17.010 --> 00:11:18.620 aki persze megérdemelte a sorsát, 00:11:18.620 --> 00:11:22.070 hanem feladta az összes gyarmatot 00:11:22.070 --> 00:11:25.150 és minden komolyabb francia jelenlétet a nyugati féltekén. 00:11:25.150 --> 00:11:26.920 Hogy pénzhez jusson, 00:11:26.920 --> 00:11:31.866 Napóleon Louisianát is eladta az amerikaiaknak. 00:11:31.866 --> 00:11:33.140 Amikor Louisianát említem, 00:11:33.140 --> 00:11:36.930 nem csak a mai Louisiana államról van szó, 00:11:36.930 --> 00:11:37.900 amely nagyjából ekkora. 00:11:37.900 --> 00:11:39.800 Egyébként én ott születtem. 00:11:39.800 --> 00:11:44.180 A mai Egyesült Államok egyharmadáról beszélek. 00:11:44.180 --> 00:11:48.140 Napóleon mindezt eladta. 00:11:48.140 --> 00:11:49.990 Nyilvánvalóan végsőkig elkeseredett. 00:11:49.990 --> 00:11:56.330 15 millió dollárért adta el, 00:11:56.330 --> 00:12:03.350 ami 60 millió franknak felelt meg. 00:12:03.350 --> 00:12:08.510 Mai pénzben ez nagyjából 10 milliárd dollár lenne. 00:12:08.510 --> 00:12:12.831 Ha valaki azt mondaná nekem, hogy 10 milliárd dollárért 00:12:12.831 --> 00:12:15.050 megkaphatom az Egyesült Államok egyharmadát, 00:12:15.050 --> 00:12:16.850 azt gondolnám, hogy ez elég jó üzlet. 00:12:16.850 --> 00:12:19.100 10 milliárd dollár mai pénzben. 00:12:19.100 --> 00:12:22.629 1803-ban 15 millió dollár, ami ma 10 milliárd, 00:12:22.629 --> 00:12:24.730 akkor sem volt sok pénz, de Napóleon reménytelen helyzetbe került. 00:12:24.730 --> 00:12:28.705 Felismerte, hogy nem tud megtartani valamit a világ másik felén akkor, 00:12:28.705 --> 00:12:30.920 amikor Nagy-Britannia uralja a tengereket, 00:12:30.920 --> 00:12:34.300 neki magának pedig megvan a baja Európában. 00:12:34.300 --> 00:12:36.540 Az amerikaiak jó üzletet csináltak. 00:12:36.540 --> 00:12:38.580 Őszintén szólva, ha nem adta volna el, 00:12:38.580 --> 00:12:40.001 akár a britek, akár az amerikaiak 00:12:40.001 --> 00:12:43.890 valószínűleg úgyis megszerezték volna. 00:12:43.890 --> 00:12:47.995 Így a Napóleon által magára hagyott Rochambeau-t 00:12:47.995 --> 00:12:53.303 Dessalines-nak sikerült legyőznie, 00:12:53.303 --> 00:13:00.410 és kikiáltotta Saint-Domingue függetlenségét. 00:13:00.410 --> 00:13:12.631 1804. január 1-jén Dessalines kikiáltotta a függetlenséget. 00:13:12.631 --> 00:13:15.296 Az új országot Haitinak nevezte el, 00:13:15.296 --> 00:13:18.640 így hívták a szigetet az őslakói. 00:13:18.640 --> 00:13:21.010 Azt jelenti, hogy a hegyek országa. 00:13:21.010 --> 00:13:24.990 Még egy dolgot szeretnék elmondani, 00:13:24.990 --> 00:13:27.100 amit lehet, hogy tudsz, de lehet, hogy nem. 00:13:27.100 --> 00:13:31.480 Haiti még ma is nagyon, nagyon, nagyon, nagyon szegény ország. 00:13:31.480 --> 00:13:36.903 Ráadásul Dessalines után – és erről még készítek videókat – 00:13:36.903 --> 00:13:39.280 sorra követték egymást az ország diktátorai. 00:13:39.280 --> 00:13:41.120 Az emberek sokat szenvedtek. 00:13:41.120 --> 00:13:42.229 Egyértelművé akarom tenni, 00:13:42.229 --> 00:13:45.330 hogy rettenetes helyzetből indultak. 00:13:45.330 --> 00:13:51.660 Mert bár Dessalines 1804-ben kikiáltotta a függetlenséget, 00:13:51.660 --> 00:13:59.036 a franciák egészen 1805-ig, bocsánat, 1825-ig nem ismerték el Haitit. 00:13:59.036 --> 00:14:03.737 A franciák elismerték. 00:14:03.737 --> 00:14:08.490 Mondhatnád, hogy kit érdekel az elismerés. 00:14:08.490 --> 00:14:11.180 Kit érdekel, mit gondolnak a korábbi gyarmatosítók? 00:14:11.180 --> 00:14:12.890 Csakhogy az elismerésig 00:14:12.890 --> 00:14:14.050 a franciák embargó alá helyezték Haitit. 00:14:14.050 --> 00:14:17.740 Semmilyen kereskedelmi kapcsolatot nem engedélyeztek Haitival. 00:14:17.740 --> 00:14:20.130 Fegyverrel kényszerítették ki az embargót. 00:14:20.130 --> 00:14:25.480 Az elismerés érdekében Haitinak el kellett fogadnia, 00:14:25.480 --> 00:14:39.290 hogy 90 millió frankkal tartozik Franciaországnak. 00:14:39.290 --> 00:14:42.120 Hogy érzékeltessem, mekkora összeg volt ez, 00:14:42.120 --> 00:14:50.440 itt van a frissen felszabadított rabszolgák kis szigete, illetve egy fél szigete, 00:14:50.440 --> 00:14:54.550 akiket rákényszerítettek, hogy elismerjék tartozásukat Franciaországgal szemben. 00:14:54.550 --> 00:14:59.502 Amit aztán az Egyesült Államok 00:14:59.502 --> 00:15:00.490 és Nagy-Britannia is megerősített. 00:15:00.490 --> 00:15:03.819 Ami azt mutatja, hogy még korábbi ellenségek is képesek egyetérteni, 00:15:03.819 --> 00:15:08.100 ha apró, elszegényedett szigetek elnyomásáról van szó. 00:15:08.100 --> 00:15:14.090 Haitinak másfélszer annyit kellett fizetnie Franciaország számára, 00:15:14.090 --> 00:15:18.096 mint amennyit az Egyesült Államok Louisianáért fizetett. 00:15:18.096 --> 00:15:19.530 Az 60 millió frank volt. 00:15:19.530 --> 00:15:20.720 Megkapták érte egész Louisianát. 00:15:20.720 --> 00:15:24.830 Franciaország ekkor 90 millió frankot követelt Haititől. 00:15:24.830 --> 00:15:31.417 Ami mai pénzben nagyjából 14 vagy 15 milliárd dollárnak felel meg. 00:15:31.417 --> 00:15:36.230 Ennyit követeltek félmilliónyi felszabadított rabszolgától. 00:15:36.230 --> 00:15:37.970 Rettenetes mennyiségű tartozás. 00:15:37.970 --> 00:15:45.149 És hogy tudd, ezt nem valamiféle korai 19. századi őrült gyarmatosítók 00:15:45.149 --> 00:15:46.150 kényszerítették ki: 00:15:46.150 --> 00:15:58.720 a tartozást kamataival együtt csak 1947-re fizették vissza. 00:15:58.720 --> 00:16:00.480 Folyamatosan fizették vissza az adósságot. 00:16:00.480 --> 00:16:07.344 Ráadásul a franciák azzal indokolták az adósságot, 00:16:07.344 --> 00:16:09.740 hogy az az elvett tulajdonért járt. 00:16:09.740 --> 00:16:12.888 Franciaország tehát azért állította, hogy jár neki Haititól a pénz, 00:16:12.888 --> 00:16:17.690 mert elvették a tulajdonukat. 00:16:17.690 --> 00:16:20.840 Az elvett tulajdon listáján 00:16:20.840 --> 00:16:23.300 a föld és a rabszolgák is szerepeltek. 00:16:23.300 --> 00:16:26.167 Ez lényegében azt jelentette, hogy mivel a rabszolgák felszabadultak, 00:16:26.167 --> 00:16:29.700 rengeteg pénzzel tartoztak azért, 00:16:29.700 --> 00:16:31.480 mert a franciáknak nem volt többé joguk a tulajdonukban tartani őket. 00:16:31.480 --> 00:16:32.890 Ez mindennek a teteje volt. 00:16:32.890 --> 00:16:35.207 Én magam is megdöbbentem, amikor erről a számról hallottam, 00:16:35.207 --> 00:16:44.353 arról, hogy ez a szegény kis ország itt kénytelen volt fizetni a tartozást, 00:16:44.353 --> 00:16:45.620 továbbra is fizetnie kellett a tartozást 00:16:45.620 --> 00:16:49.952 egészen 1947-ig egy fejlett nyugati nemzetnek 00:16:49.952 --> 00:16:53.200 lényegében a szabadsága áraként.