1 00:00:00,570 --> 00:00:04,100 Son videoda qaldığımız yerdə Toussaint Louvertur 2 00:00:04,100 --> 00:00:09,250 Leclercin tərəfində olduğu üçün, daha doğrusu 3 00:00:09,250 --> 00:00:13,310 Leclercə üsyan etməyi dayandırdığı üçün 4 00:00:13,310 --> 00:00:16,020 sağ qolu olan adamları tərəfindən xəyanətə uğramışdı, 5 00:00:16,020 --> 00:00:18,750 bu da insanları Leclercin o qədər də pis insan olmadığına, 6 00:00:18,750 --> 00:00:21,850 quldarlığı geri gətirmək və Afrika əsilli azad insanları 7 00:00:21,850 --> 00:00:26,100 hüquqlarından məhrum etmək niyyətində olmadığına inandırmışdı. 8 00:00:26,100 --> 00:00:28,960 Bu Leclercin başqa bir şəkilidir. 9 00:00:28,960 --> 00:00:31,820 Bu Leclercdir. 10 00:00:31,820 --> 00:00:35,410 Buna görə də sağ qollarından vaz keçməli oldu. Leclerclə 11 00:00:35,410 --> 00:00:38,590 danışıqlar aparmağa getdi, Leclerc isə onu həbs etdi 12 00:00:38,590 --> 00:00:41,150 bir qayığa mindirib Fransaya göndərdi və o, növbəti il 13 00:00:41,150 --> 00:00:42,120 1803-cü ildə öldü. 14 00:00:42,120 --> 00:00:43,370 Beləliklə, o xəyanətə uğrayır. 15 00:00:50,230 --> 00:00:53,570 O həqiqətən də yalnız Haiti tarixində yox ümumilikdə 16 00:00:53,570 --> 00:00:56,400 vacib liderlərdən biri idi. 17 00:00:56,400 --> 00:00:57,500 - 18 00:00:57,500 --> 00:01:00,990 Əvvəl də dediyim kimi, o hakimiyyətə gələndə ağdərili 19 00:01:00,990 --> 00:01:02,390 əhalidən intiqam almamışdı. 20 00:01:02,390 --> 00:01:07,840 Haiti iqtisadiyyatının dirçəlməsinə kömək etmişdi. 21 00:01:07,840 --> 00:01:11,630 İndiki Haiti, o zaman Santo-Dominqo adlanan 22 00:01:11,630 --> 00:01:16,550 əraziləri Britaniya donanmasına qarşı müdafiə etmişdi. 23 00:01:16,550 --> 00:01:18,400 Bunu qeyd etməyi unutmuşdum. 24 00:01:18,400 --> 00:01:28,300 Britaniya donanmasına qarşı müdafiə etmişdi, o vaxt bu 25 00:01:28,300 --> 00:01:30,850 dünyada ən üstün donanma idi. 26 00:01:30,850 --> 00:01:33,960 Ona böyük general olaraq yalnız rəqabət axtarmaması, 27 00:01:33,960 --> 00:01:37,620 kəskin taktikaları olması və düşmənlərini məhv 28 00:01:37,620 --> 00:01:40,620 etməsindən əlavə, belə bir şöhrət qazandıran 29 00:01:40,620 --> 00:01:44,430 həm də bu idi. 30 00:01:44,430 --> 00:01:48,580 Beləliklə, o xəyanətə uğrayır və Leclercin həqiqətən də şeytan 31 00:01:48,580 --> 00:01:51,600 buynuzlarına layiq olduğunu göstərmək üçün-- 32 00:01:51,600 --> 00:01:54,620 buna baxmayaraq, biz indi şeytan buynuzlarına daha 33 00:01:54,620 --> 00:01:57,340 çox layiq olan biri ilə tanış olmaq üzərəyik, 34 00:01:57,340 --> 00:01:59,880 ya da ona layiq olan biri üçün əlaltı idi desəm daha düz olar-- 35 00:01:59,880 --> 00:02:03,400 1802-ci ilin mayında Napoleon köləliyi aradan qaldırılmadığı 36 00:02:03,400 --> 00:02:14,470 yerlərdə bərpa edən qanun qəbul edir. 37 00:02:14,470 --> 00:02:15,720 Bu biraz qeyri-müəyyən idi. 38 00:02:25,780 --> 00:02:27,720 Bəzi bölgələr var idi ki, köləlik ortadan 39 00:02:27,720 --> 00:02:30,860 qaldırılmamışdı. 40 00:02:30,860 --> 00:02:32,250 Bunlara Martinikadakı, Sent-Lüsiyadakı və 41 00:02:32,250 --> 00:02:39,430 Tobaqodakı fransız koloniyaları aiddir. 42 00:02:39,430 --> 00:02:43,620 Lakin Haitidə-- daha doğrusu o zamankı Santo-Dominqoda 43 00:02:43,620 --> 00:02:47,090 işlər biraz qarışıq idi. 44 00:02:47,090 --> 00:02:48,680 Köləlik ləğv olunmuşdu, yoxsa hələ də qalmaqda idi? 45 00:02:48,680 --> 00:02:52,600 Görünür ki, Haitidə qullar azad idi. 46 00:02:52,600 --> 00:02:54,440 Yəni bunun Haiti üçün tam olaraq nə mənaya 47 00:02:54,440 --> 00:02:58,660 gəldiyi dəqiq deyildi, bununla yanaşı, Haiti əhalisi bunun 48 00:02:58,660 --> 00:03:00,180 baş verdiyindən belə xəbərsiz idi. 49 00:03:00,180 --> 00:03:01,020 Bu 1802-ci ilin mayında idi. 50 00:03:01,020 --> 00:03:03,750 Dəqiqləşdirsək, Napoleon Leclercə uyğun bir vaxtda 51 00:03:03,750 --> 00:03:09,500 köləliyi geri gətirmək üçün 52 00:03:09,500 --> 00:03:13,630 qeyd göndərdi. 53 00:03:13,630 --> 00:03:14,880 Bu insanlar zarafat etmirdilər. 54 00:03:26,800 --> 00:03:29,540 Onlar vəziyyətdən xəbərdar idilər. 55 00:03:29,540 --> 00:03:31,020 Onlar bilirdi ki, Haitidə nəzarəti əldə saxlamaq 56 00:03:31,020 --> 00:03:35,260 üçün Toussaint Louverturun keçmiş generallarına, sağ 57 00:03:35,260 --> 00:03:39,570 qollarına ehtiyacları olacaq. 58 00:03:39,570 --> 00:03:41,860 Lakin bütün bu vaxt ərzində əsas niyyət 59 00:03:41,860 --> 00:03:44,670 üstünlük qazandıqda köləliyi yenidən bərpa etmək və 60 00:03:44,670 --> 00:03:49,090 ağdərili olmayan insanların hüquqlarını əlindən almaq idi. 61 00:03:49,090 --> 00:03:53,350 Artıq bu adamlar da ağılsız deyildilər. 62 00:03:53,350 --> 00:03:56,000 Dessalinesi xatırlayarsınız. 63 00:03:56,000 --> 00:03:58,450 Bu onun şəkillərindən biridir. 64 00:03:58,450 --> 00:04:00,560 O da keçmiş kölə idi və eyni zamanda Toussaint Louverturun sağ qollarından 65 00:04:00,560 --> 00:04:05,560 biri və çox bacarıqlı bir general idi. 66 00:04:05,560 --> 00:04:09,560 Xatırlaya biləcəyiniz kimi, Leclercə qarşı mübarizənin sonuna yaxın 67 00:04:09,560 --> 00:04:12,840 döyüşü dayandırıb Toussaint Louvertura 68 00:04:12,840 --> 00:04:15,850 yönəldiyini deyə bilərik. 69 00:04:15,850 --> 00:04:18,410 Lakin o və Louverturun digər keçmiş izləyiciləri 70 00:04:18,410 --> 00:04:22,140 olacaqları görə bilirdi. 71 00:04:22,140 --> 00:04:24,170 O gizli qeydə müdaxilə etməklərinə belə ehtiyac yox idi. 72 00:04:24,170 --> 00:04:26,320 Martinika, Tobaqo və Sent-Lüsiyadan köləliyin 73 00:04:26,320 --> 00:04:31,750 geri gətirələcəyinə dair xəbər aldılar. 74 00:04:31,750 --> 00:04:35,120 O zamanlar fransızlar köləlik məsələrinə gəldikdə bəhsə 75 00:04:35,120 --> 00:04:38,030 girə biləcəyiniz yaxud güvənə biləcəyiniz insanlar deyildilər. 76 00:04:38,030 --> 00:04:42,360 Beləliklə, Dessalines və yoldaşları yenidən silahlandılar. 77 00:04:42,360 --> 00:04:50,720 Dessalines Troussaint Louverturdan çox fərqli biri idi. 78 00:04:50,720 --> 00:04:54,210 - 79 00:04:54,210 --> 00:04:56,080 Tək oxşarlıq o idi ki, hər ikisi güclü hərbi 80 00:04:56,080 --> 00:04:59,760 əsgərlər idi. 81 00:04:59,760 --> 00:05:01,220 Ən böyük fərqlilik isə Dessalinesin geri çəkiləcək 82 00:05:01,220 --> 00:05:05,390 biri olmaması idi. 83 00:05:05,390 --> 00:05:06,900 O göz qarşılığında göz almaqdan 84 00:05:12,380 --> 00:05:17,665 qorxmurdu, deyə bilərik. 85 00:05:17,665 --> 00:05:18,660 Yəni burada, qulların üsyan ordusunun başında 86 00:05:18,660 --> 00:05:22,670 Dessalines var idi. 87 00:05:22,670 --> 00:05:25,200 Digər tərəfdə isə 40,000 əsgərlik qoşunu ilə Napoleon 88 00:05:25,200 --> 00:05:28,800 ilə birlikdə Leclerc var idi. 89 00:05:28,800 --> 00:05:33,540 Ancaq Dessalinesin bəxtindən, sarı qızdırma-- 90 00:05:33,540 --> 00:05:37,830 bu əslində o qədər də bəxt deyil. 91 00:05:37,830 --> 00:05:38,660 Hər tərəfdə insanlar öldü. 92 00:05:38,660 --> 00:05:40,910 Ancaq bu, mübaribənin gedişatını adadakı Afrika 93 00:05:40,910 --> 00:05:46,900 əsilli insanların lehinə çevirdi. 94 00:05:46,900 --> 00:05:49,370 Sarı qızdırma adanı bürüdü, Leclerci öldürdü və 95 00:05:49,370 --> 00:05:58,595 iyirmi minə yaxın-- ya da 96 00:05:58,595 --> 00:06:02,000 oxuduğum rəqəmə görə 24,000-- fransız əsgərinin 97 00:06:02,000 --> 00:06:06,670 axırına çıxdı, digər 8,000 xəstəxanaya aparıldı. 98 00:06:06,670 --> 00:06:08,430 Bu 32,000 əsgərin xidmətdə çıxması deməkdir, beləliklə, 99 00:06:08,430 --> 00:06:11,270 geridə 8,000 əsgər qalır. 100 00:06:11,270 --> 00:06:15,485 Bu birdən-birə gedişatı tamamilə dəyişdirir, 101 00:06:15,485 --> 00:06:17,910 üsyançı ordunun vuruşmalı olduğu qüvvələrdə 102 00:06:17,910 --> 00:06:22,530 rəqəmlər dəyişdi. 103 00:06:22,530 --> 00:06:27,370 Lakin işlər o qədər də yaxşı deyildi çünki Leclerc-- 104 00:06:27,370 --> 00:06:32,030 qeyd etdiyim kimi, ona kiçik şeytan buynuzları vermişdim-- 105 00:06:32,030 --> 00:06:35,110 o daha böyük şeytan buynuzlarına layiq Rochambeau 106 00:06:35,110 --> 00:06:41,440 adlı biri tərəfindən əvəz olundu. 107 00:06:41,440 --> 00:06:42,690 Onu Amerika İnqilabının qəhrəmanı olan və onunla 108 00:06:45,310 --> 00:06:48,770 eyni ada sahib olan atası ilə qarışdırmaq olmaz. 109 00:06:48,770 --> 00:06:52,380 O amerikalıların tərəfində Fransa üçün vuruşmuşdu. 110 00:06:52,380 --> 00:06:56,810 O anladığım qədəri ilə yaxşı birinə oxşayırdı. 111 00:06:56,810 --> 00:07:00,040 Lakin oğlu həqiqətən pis biri idi. 112 00:07:00,040 --> 00:07:03,570 Tarixdə birmənalı olaraq pis deyə biləcəyiniz çox az 113 00:07:03,570 --> 00:07:06,690 adam var. 114 00:07:06,690 --> 00:07:08,990 O isə onlardan biridir. 115 00:07:08,990 --> 00:07:10,700 Artıq bir növ çarəsiz vəziyyətdə idi, qüvvələri 116 00:07:10,700 --> 00:07:15,090 sarı qızdırmadan məhv olmuşdu, olduqca aqressiv bir 117 00:07:15,090 --> 00:07:19,120 düşmənlə mübarizə aparırdı, o müəyyən-- bunları 118 00:07:19,120 --> 00:07:25,990 yazım, çünki həqiqətən dəhşətli idilər. 119 00:07:25,990 --> 00:07:28,180 Afrikalıları basdırırdı-- ya da təxminimcə, 120 00:07:28,180 --> 00:07:33,035 Afrikalı amerikalılar deməliyəm. 121 00:07:33,035 --> 00:07:34,070 Keçmiş kölələri ya da Afrika əsilli insanları basdırırdı-- 122 00:07:34,070 --> 00:07:37,605 canlı olaraq həşərat çuxurlarına basdırırdı. 123 00:07:37,605 --> 00:07:44,985 İnsanları bəkməzdə canlı-canlı qaynadırdı. 124 00:07:47,960 --> 00:07:50,440 Oxuduğum bir məqalədə deyirdi ki, bir nöqtədə o 125 00:07:58,580 --> 00:08:01,650 evində bal keçirir və bütün nüfuzlu, qarışıq irqli insanları çağırıb, 126 00:08:01,650 --> 00:08:07,670 gecə yarısı olduğunda əmr verirdi ki, bütün bu insanlar 127 00:08:07,670 --> 00:08:11,630 qətl olunsun. 128 00:08:11,630 --> 00:08:12,920 - 129 00:08:12,920 --> 00:08:14,170 Bu qəddarlığının tək sərhədi ələ keçirə bildiyi insanlar idi, 130 00:08:18,980 --> 00:08:22,710 xüsusilə Afrika əsilli insanlar. 131 00:08:22,710 --> 00:08:26,000 Zülmünün tək müsbət tərəfi o idi ki, ilk dəfə 132 00:08:26,000 --> 00:08:30,480 Afrika əsilli əhalini adada 133 00:08:30,480 --> 00:08:36,549 birləşdirmişdi. 134 00:08:36,549 --> 00:08:37,419 Beləliklə, o, kölələri, keçmiş kölələri və qarışıq irqli insanları 135 00:08:37,419 --> 00:08:49,280 birləşdirmişdi. 136 00:08:49,280 --> 00:08:50,530 Eyni vaxtda biz indi 1803-cü ildəyik. 137 00:08:56,530 --> 00:09:03,160 Daha öncə də dediyim kimi, 138 00:09:03,160 --> 00:09:05,090 Britaniya ilə hələ də müharibədəyik. 139 00:09:05,090 --> 00:09:06,340 Britaniya-- bunu daha öncə qeyd edtmişdim-- onlar 140 00:09:11,120 --> 00:09:14,500 dünyadakı ən üstün donanmaya sahib idi. 141 00:09:14,500 --> 00:09:17,000 Bu adam, nə qədər pis və qəddar olsa da, Dessalineslə 142 00:09:25,600 --> 00:09:30,200 üzləşmək məcburiyyətində olacaqdısa, Napoleonun 143 00:09:30,200 --> 00:09:33,210 dəstəyinə ehtiyacı var idi. 144 00:09:33,210 --> 00:09:34,360 Bunu aydın ifadə eləyim. 145 00:09:34,360 --> 00:09:37,390 Dessalines, daha öncə də qeyd etdiyim kimi göz 146 00:09:37,390 --> 00:09:40,800 qarşılığında göz almağa hazır idi. 147 00:09:40,800 --> 00:09:42,150 Bir hadisə zamanı, Rochambeau 500 üsyançı məhbusu diri-diri 148 00:09:42,150 --> 00:09:47,670 basdırdı, sonra isə Dessalines gedib 500 fransız məhbusunu asdı. 149 00:09:47,670 --> 00:09:52,790 Yəni o qandan utanan biri deyildi. 150 00:09:52,790 --> 00:09:55,600 - 151 00:09:55,600 --> 00:09:58,540 Bu Toussaint Louverturdan fərqli bir cəhət idi. 152 00:09:58,540 --> 00:10:01,610 Bu bir növ dərsdir. 153 00:10:01,610 --> 00:10:02,470 154 00:10:02,470 --> 00:10:05,980 155 00:10:05,980 --> 00:10:13,850 156 00:10:13,850 --> 00:10:18,050 157 00:10:18,050 --> 00:10:22,620 158 00:10:22,620 --> 00:10:25,330 159 00:10:25,330 --> 00:10:27,470 160 00:10:27,470 --> 00:10:28,340 161 00:10:28,340 --> 00:10:31,940 162 00:10:31,940 --> 00:10:37,900 163 00:10:37,900 --> 00:10:42,160 164 00:10:42,160 --> 00:10:45,890 165 00:10:45,890 --> 00:10:47,380 166 00:10:47,380 --> 00:10:49,970 167 00:10:49,970 --> 00:10:50,495 168 00:10:50,495 --> 00:10:54,280 169 00:10:54,280 --> 00:10:55,910 170 00:11:02,790 --> 00:11:03,800 171 00:11:03,800 --> 00:11:06,655 172 00:11:06,655 --> 00:11:08,460 173 00:11:08,460 --> 00:11:09,550 174 00:11:09,550 --> 00:11:11,720 175 00:11:11,720 --> 00:11:14,090 176 00:11:14,090 --> 00:11:17,010 177 00:11:17,010 --> 00:11:19,400 178 00:11:19,400 --> 00:11:23,910 179 00:11:23,910 --> 00:11:25,150 180 00:11:25,150 --> 00:11:30,320 181 00:11:30,320 --> 00:11:31,346 182 00:11:31,346 --> 00:11:34,300 183 00:11:34,300 --> 00:11:36,930 184 00:11:36,930 --> 00:11:37,900 185 00:11:37,900 --> 00:11:39,800 186 00:11:39,800 --> 00:11:42,080 187 00:11:42,080 --> 00:11:44,180 188 00:11:44,180 --> 00:11:45,580 189 00:11:48,140 --> 00:11:51,780 190 00:11:51,780 --> 00:11:56,330 191 00:11:56,330 --> 00:12:03,350 192 00:12:03,350 --> 00:12:06,220 193 00:12:06,220 --> 00:12:10,480 194 00:12:10,480 --> 00:12:13,720 195 00:12:13,720 --> 00:12:15,470 196 00:12:15,470 --> 00:12:16,850 197 00:12:16,850 --> 00:12:19,100 198 00:12:19,100 --> 00:12:23,120 199 00:12:23,120 --> 00:12:24,730 200 00:12:24,730 --> 00:12:27,660 201 00:12:27,660 --> 00:12:30,920 202 00:12:30,920 --> 00:12:34,300 203 00:12:34,300 --> 00:12:36,410 204 00:12:36,410 --> 00:12:38,580 205 00:12:38,580 --> 00:12:40,860 206 00:12:40,860 --> 00:12:43,890 207 00:12:43,890 --> 00:12:48,510 208 00:12:48,510 --> 00:12:55,230 209 00:12:55,230 --> 00:13:00,410 210 00:13:00,410 --> 00:13:09,250 211 00:13:09,250 --> 00:13:13,830 212 00:13:13,830 --> 00:13:17,560 213 00:13:17,560 --> 00:13:18,640 214 00:13:18,640 --> 00:13:21,010 215 00:13:21,010 --> 00:13:26,380 216 00:13:26,380 --> 00:13:27,100 217 00:13:27,100 --> 00:13:32,030 218 00:13:32,030 --> 00:13:35,230 219 00:13:35,230 --> 00:13:38,620 220 00:13:38,620 --> 00:13:39,280 221 00:13:39,280 --> 00:13:41,120 222 00:13:41,120 --> 00:13:42,880 223 00:13:42,880 --> 00:13:45,330 224 00:13:45,330 --> 00:13:51,660 225 00:13:51,660 --> 00:13:55,230 226 00:13:55,230 --> 00:14:04,730 227 00:14:04,730 --> 00:14:08,490 228 00:14:08,490 --> 00:14:11,180 229 00:14:11,180 --> 00:14:12,890 230 00:14:12,890 --> 00:14:14,050 231 00:14:14,050 --> 00:14:16,000 232 00:14:16,000 --> 00:14:17,740 233 00:14:17,740 --> 00:14:20,130 234 00:14:20,130 --> 00:14:27,030 235 00:14:27,030 --> 00:14:33,710 236 00:14:39,290 --> 00:14:42,680 237 00:14:42,680 --> 00:14:50,440 238 00:14:50,440 --> 00:14:55,330 239 00:14:55,330 --> 00:14:58,850 240 00:14:58,850 --> 00:15:00,140 241 00:15:00,140 --> 00:15:03,460 242 00:15:03,460 --> 00:15:06,210 243 00:15:06,210 --> 00:15:08,100 244 00:15:08,100 --> 00:15:14,090 245 00:15:14,090 --> 00:15:18,240 246 00:15:18,240 --> 00:15:19,530 247 00:15:19,530 --> 00:15:20,720 248 00:15:20,720 --> 00:15:24,830 249 00:15:24,830 --> 00:15:28,470 250 00:15:28,470 --> 00:15:33,580 251 00:15:33,580 --> 00:15:36,230 252 00:15:36,230 --> 00:15:37,970 253 00:15:37,970 --> 00:15:41,290 254 00:15:41,290 --> 00:15:46,150 255 00:15:46,150 --> 00:15:58,720 256 00:15:58,720 --> 00:16:00,480 257 00:16:00,480 --> 00:16:05,580 258 00:16:05,580 --> 00:16:09,740 259 00:16:09,740 --> 00:16:12,420 260 00:16:12,420 --> 00:16:13,775 261 00:16:17,690 --> 00:16:20,840 262 00:16:20,840 --> 00:16:23,300 263 00:16:23,300 --> 00:16:26,860 264 00:16:26,860 --> 00:16:31,480 265 00:16:31,480 --> 00:16:32,890 266 00:16:32,890 --> 00:16:34,810 267 00:16:34,810 --> 00:16:38,310 268 00:16:38,310 --> 00:16:43,360 269 00:16:43,360 --> 00:16:46,830 270 00:16:46,830 --> 00:16:53,200