WEBVTT 00:00:00.857 --> 00:00:04.324 Misalkan Anda ingin melakukan sebuah percobaan. 00:00:05.000 --> 00:00:06.151 Dalam percobaan ini, 00:00:06.175 --> 00:00:09.571 Anda menentukan orang untuk hidup di zona peledakan 00:00:10.133 --> 00:00:15.276 atau di lokasi kontrol tanpa peledak di atas kepala mereka. 00:00:15.620 --> 00:00:18.072 Mereka hidup di lingkungan ini selama beberapa tahun 00:00:18.096 --> 00:00:20.026 dekat sekali 00:00:20.050 --> 00:00:23.521 dari area di mana banyak peledak digunakan hampir setiap hari. 00:00:24.093 --> 00:00:26.728 Dan jutaan galon air tercemar. 00:00:27.323 --> 00:00:30.823 Dengan penentuan acak, Anda bisa mempelajari secara detail, 00:00:30.847 --> 00:00:34.890 efek kesehatan jangka panjang dari kehidupan di lingkungan peledakan 00:00:34.914 --> 00:00:38.300 tanpa banyak pembaur dan kovariat menyebalkan. 00:00:39.061 --> 00:00:41.323 Penentuan secara acak sangat hebat. NOTE Paragraph 00:00:42.782 --> 00:00:46.561 Itu akan menjadi penyelidikan keras ilmiah yang kuat 00:00:46.585 --> 00:00:49.354 terhadap efek dari dedahan lingkungan. 00:00:49.838 --> 00:00:52.456 Tentunya, pembelajaran seperti ini tak bisa dilakukan. 00:00:52.895 --> 00:00:55.537 Banyak ilmuwan akan jijik. 00:00:55.832 --> 00:00:58.483 Dewan pemeriksaan kelembagaan tak akan menyetujuinya. 00:00:58.507 --> 00:01:01.001 Ini tidak akan lolos dari pemeriksaan subjek manusia 00:01:01.001 --> 00:01:03.205 karena ketidaketisan dan keasusilanya. 00:01:04.257 --> 00:01:07.102 Namun, ini sedang terjadi sekarang. 00:01:08.383 --> 00:01:10.776 Dalam pikiran saya, ini memicu beberapa pertanyaan 00:01:10.800 --> 00:01:12.298 Apa kewajiban etis 00:01:12.322 --> 00:01:15.522 para ilmuwan yang percaya bahwa populasi berada dalam bahaya? 00:01:16.592 --> 00:01:20.552 Seberapa banyak bukti diperlukan agar kita yakin dalam simpulan kita? 00:01:21.179 --> 00:01:26.083 Di mana batasnya antara keyakinan ilmiah dan keperluan untuk bertindak? NOTE Paragraph 00:01:27.131 --> 00:01:29.566 Percobaan tidak direncanakan yang terjadi sekarang 00:01:29.590 --> 00:01:31.585 adalah penghancuran puncak gunung. 00:01:31.609 --> 00:01:33.823 Singkatannya adalah MTR. 00:01:34.141 --> 00:01:36.236 Ini adalah bentuk dari penambangan batubara 00:01:36.260 --> 00:01:39.271 yang terjadi di Appalachia, di Amerika Serikat. 00:01:40.276 --> 00:01:45.323 MTR terjadi di 4 negara bagian: Virginia, Virginia Barat, Kentucky, dan Tennesee. 00:01:46.208 --> 00:01:50.358 Sekitar 4,9 ribu km2 ditambang dengan cara ini 00:01:50.382 --> 00:01:52.977 Ini adalah tempat sebesar Delaware, 00:01:53.001 --> 00:01:55.300 tapi disebar, sehingga luasnya menjadi 00:01:55.324 --> 00:01:58.203 sekitar Vermont dan New Hampshire digabung. 00:01:59.465 --> 00:02:03.590 Prosesnya melibatkan penggundulan hutan Appalachia yang tua, 00:02:03.614 --> 00:02:06.285 rumah bagi keberagaman alam terkaya di planet. 00:02:07.037 --> 00:02:10.615 Pohonnya biasanya dibakar atau dibuang ke lembah sekitar. 00:02:11.450 --> 00:02:14.530 Lalu, untuk mencapai tambang batu bara yang terkubur, 00:02:14.554 --> 00:02:20.309 peledak digunakan untuk menghancurkan sekitar 250 meter gunung. 00:02:21.458 --> 00:02:23.895 Sekitar 1.500 ton peledak 00:02:23.919 --> 00:02:26.696 digunakan untuk menambang batu bara di Virginia Barat saja. 00:02:27.339 --> 00:02:29.037 Setiap hari. NOTE Paragraph 00:02:30.123 --> 00:02:32.607 Bekas batu dan tanah dibuang di lembah, 00:02:32.631 --> 00:02:35.315 di mana sungai dapat terkubur akibatnya. 00:02:35.339 --> 00:02:39.978 Selama ini, sekitar 500 gunung telah dihancurkan. 00:02:41.091 --> 00:02:44.646 Sekitar 3.200 km sungai dikubur selama-lamanya. 00:02:44.670 --> 00:02:48.376 Air yang keluar dari kaki lembah sangat tercemar 00:02:48.400 --> 00:02:50.867 dan tetap tercemar selama beberapa dekade. 00:02:51.489 --> 00:02:53.498 Batu baranya lalu harus diberi kimia, 00:02:53.522 --> 00:02:57.527 dihancurkan dan dicuci sebelum bisa dikirim ke pembangkit listrik dan dibakar. 00:02:58.276 --> 00:03:00.409 Pembersihan ini terjadi langsung. 00:03:00.807 --> 00:03:03.895 Prosesnya menghasilkan polusi udara 00:03:03.919 --> 00:03:07.617 dan mencemari miliaran galon air dengan logam, 00:03:07.641 --> 00:03:11.224 belerang, bahan kimia, dan pencemaran lainnya. 00:03:12.219 --> 00:03:17.664 Semua ini hanya untuk menghasilkan tiga persen dari permintaan listrik AS -- 00:03:17.688 --> 00:03:21.140 hanya tiga persen dari permintaan listrik AS. NOTE Paragraph 00:03:22.544 --> 00:03:26.075 Seperti yang Anda kira, ini memicu banyak pertanyaan lain. 00:03:26.099 --> 00:03:28.915 Apa dampak kesehatan dari pertambangan penghancuran gunung? 00:03:28.915 --> 00:03:33.929 Ada sekitar sejuta orang yang hidup di daerah MTR 00:03:33.953 --> 00:03:37.405 dan jutaan lagi dekatnya. 00:03:38.223 --> 00:03:40.778 Apa jawaban dari industri dan pemerintah 00:03:40.802 --> 00:03:43.275 saat masalah ini didokumentasi? 00:03:43.299 --> 00:03:46.847 Dan lagi, apa kewajiban ilmiah sains 00:03:46.871 --> 00:03:49.275 saat dihadapi dengan masalah mengerikan ini? NOTE Paragraph 00:03:50.760 --> 00:03:53.537 Saya mulai mempelajari masalah ini pada tahun 2006. 00:03:53.876 --> 00:03:56.474 Saya baru mulai bekerja di Universitas Virginia Barat. 00:03:56.498 --> 00:04:00.071 Sebelum itu, saya belum pernah melakukan riset berkaitan dengan batu bara. 00:04:00.812 --> 00:04:02.923 Tetapi saya mulai mendengar cerita 00:04:02.947 --> 00:04:05.828 dari orang yang hidup di komunitas pertambangan ini. 00:04:05.852 --> 00:04:09.149 Katanya air yang mereka minum tidak bersih, 00:04:09.173 --> 00:04:11.529 udara yang mereka hirup tercemar. 00:04:11.664 --> 00:04:14.299 Mereka menceritakan kepada saya tentang penyakit mereka 00:04:14.323 --> 00:04:16.298 atau penyakit dalam keluarga mereka. 00:04:16.322 --> 00:04:19.894 Mereka khawatir tentang kanker yang sudah lazim dalam komunitas mereka. 00:04:19.894 --> 00:04:22.649 Saya bertemu dengan banyak orang di Virginia Barat selatan 00:04:22.673 --> 00:04:24.006 dan Kentucky timur 00:04:24.030 --> 00:04:26.685 untuk mendengarkan cerita ini dan keluhan mereka. 00:04:26.685 --> 00:04:28.923 Saya mencari-cari di literatur ilmiah 00:04:28.947 --> 00:04:32.099 dan terkejut untuk mengetahui bahwa belum ada hal yang diterbitkan 00:04:32.099 --> 00:04:35.696 tentang efek kesehatan umum dari pertambangan batu bara di Amerika Serikat. 00:04:35.720 --> 00:04:36.673 Saya ulangi -- 00:04:36.673 --> 00:04:39.669 belum ada hal yang diterbitkan tentang efek kesehatan umum dari 00:04:39.669 --> 00:04:41.260 pertambangan batu bara di AS. NOTE Paragraph 00:04:42.038 --> 00:04:45.268 Jadi saya pikir, "Aku bisa membuat kontribusi yang baru, 00:04:45.292 --> 00:04:46.848 dengan apa saja yang kutemukan, 00:04:47.617 --> 00:04:51.196 untuk memastikan kepercayaan ini atau untuk meringankannya." 00:04:51.523 --> 00:04:54.456 Saya tidak mempunyai agenda pribadi. 00:04:55.515 --> 00:04:58.062 Banyak rekan saya awalnya curiga 00:04:58.086 --> 00:05:01.220 bahwa ada kaitan antara kesehatan umum dan pertambangan. 00:05:01.244 --> 00:05:05.466 Mereka ramal bahwa masalah kesehatan dapat dijelaskan oleh kemiskinan 00:05:05.490 --> 00:05:08.410 atau masalah pola hidup, seperti merokok atau obesitas. 00:05:09.196 --> 00:05:12.283 Saat saya mulai, saya pikir bahwa mereka benar. 00:05:13.204 --> 00:05:15.773 Kami mulai menganalisir data yang sudah ada 00:05:15.797 --> 00:05:19.490 untuk mengaitkan kesehatan populasi ke pertambangan 00:05:19.514 --> 00:05:25.062 dan mengatur statistika umur, kelamin, ras, merokok, obesitas, kemiskinan 00:05:25.086 --> 00:05:28.565 pendidikan, asuransi kesehatan dan yang lain yang bisa kami ukur. 00:05:29.847 --> 00:05:33.260 Kami menemukan bukti yang membenarkan kekhawatiran para penduduk, 00:05:33.284 --> 00:05:35.450 dan kami mulai menerbitkan pencarian kami. NOTE Paragraph 00:05:36.514 --> 00:05:38.014 Sebagai simpulan pendek, 00:05:38.038 --> 00:05:41.927 kami menemukan bahwa orang yang hidup di mana penghancuran gunung terjadi, 00:05:41.951 --> 00:05:46.086 mempunyai tingkat penyakit kardiovaskular lebih tinggi, 00:05:46.110 --> 00:05:49.575 penyakit ginjal dan penyakit paru-paru kronis, seperti PPOK. 00:05:50.482 --> 00:05:53.260 Tingkat kematian akibat kanker juga lebih tinggi, 00:05:53.284 --> 00:05:55.080 khususnya kanker paru-paru. 00:05:55.130 --> 00:05:58.244 Kami melihat bukti tingkat kecacatan pada lahir yang lebih tinggi 00:05:58.268 --> 00:06:00.728 dan untuk bayi yang lahir dengan berat yang ringan. 00:06:01.172 --> 00:06:05.664 Perbedaan antara kematian total berjumlah sekitar 1.200 kematian kelebihan 00:06:05.688 --> 00:06:09.910 setiap tahun dalam daerah MTR, belum termasuk risiko yang lain. 00:06:09.934 --> 00:06:12.817 Seribu dua ratus kelebihan kematian setiap tahun. 00:06:13.715 --> 00:06:14.979 Tak hanya itu, 00:06:14.979 --> 00:06:17.784 tetapi tingkatnya meningkat saat level pertambangannya naik 00:06:17.784 --> 00:06:19.422 secara dosis-respons 00:06:19.863 --> 00:06:23.458 Lalu, kami melakukan survei kesehatan keliling. 00:06:23.482 --> 00:06:27.024 Kami menanyakan orang yang hidup dalam jangkauan MTR 00:06:27.048 --> 00:06:29.410 dibanding komunitas pedesaan tanpa pertambangan. 00:06:30.188 --> 00:06:34.173 Hasil survei menunjukkan tingkat penyakit pribadi dan keluarga meningkat, 00:06:34.197 --> 00:06:36.418 status kesehatan pribadi kurang baik, 00:06:36.442 --> 00:06:39.956 dan gejala penyakit pada spektrum luas lebih lazim ditemukan. NOTE Paragraph 00:06:40.879 --> 00:06:43.402 Kajian ini hanya asosiasional. 00:06:44.268 --> 00:06:47.577 Kita semua tahu bahwa korelasi tidak membenarkan kausalitas. 00:06:48.115 --> 00:06:49.951 Kajian ini tidak menyertai data 00:06:49.975 --> 00:06:52.855 tentang keadaan lingkungan dalam komunitas pertambangan. 00:06:52.879 --> 00:06:56.500 Jadi, kami mulai mengumpulkan dan memberitahukan itu. 00:06:57.469 --> 00:07:00.379 Kami menemukan bahwa pelanggaran standar air minum umum 00:07:00.403 --> 00:07:04.745 tujuh kali lebih lazim di daerah MTR dibanding wilayah tanpa MTR. 00:07:05.266 --> 00:07:07.156 Kami mengumpulkan sampel air 00:07:07.180 --> 00:07:10.426 dan menemukan bahwa zat partikel meningkat dalam daerah pertambangan, 00:07:10.426 --> 00:07:12.328 khususnya dalam jangkauan sangat halus. 00:07:12.629 --> 00:07:16.660 Debu dalam komunitas pertambangan berisi dengan campuran rumit, 00:07:16.684 --> 00:07:20.795 tapi termasuk tingkat tinggi silika, karsinogen yang sudah dikenal, 00:07:20.819 --> 00:07:23.688 dan senyawa organik yang berbahaya. 00:07:23.712 --> 00:07:26.260 Kami menggunakan debunya dalam percobaan laboratorium 00:07:26.284 --> 00:07:30.138 dan menemukan bahwa debunya menyebabkan penyakit kardiovaskular dalam tikus. 00:07:30.482 --> 00:07:32.339 Debunya juga mempercepat perkembangan 00:07:32.363 --> 00:07:35.875 kanker paru-paru dalam manusia dalam sel paru-paru vitro. 00:07:37.141 --> 00:07:40.040 Ini hanya sedikit simpulan tentang kajian kami, NOTE Paragraph 00:07:41.194 --> 00:07:44.727 Industri batu bara tidak suka dengan apa yang kami katakan. 00:07:46.242 --> 00:07:48.805 Apalagi pemerintah dalam negara batu bara. 00:07:49.203 --> 00:07:52.228 Seperti industri tembakau membiayai riset 00:07:52.252 --> 00:07:54.410 untuk melindungi merokok, 00:07:54.434 --> 00:07:56.635 industri batu bara mencoba melakukan hal sama 00:07:56.635 --> 00:08:00.282 dengan membiayai terbitan yang mengatakan MTR itu aman. 00:08:00.913 --> 00:08:04.992 Pengacara mengirimkan permintaan mengusik di bawah Akta Kebebasan Informasi, 00:08:05.016 --> 00:08:07.149 yang akhirnya ditolak oleh mahkamah. 00:08:07.754 --> 00:08:11.125 Saya telah diserang di kesaksian umum pada pendengaran Kongres 00:08:11.149 --> 00:08:14.122 oleh anggota Kongres dengan ikatan ke industri listrik. 00:08:14.863 --> 00:08:19.432 Satu gubernur menyatakan secara umum bahwa ia tidak akan membacanya. 00:08:20.238 --> 00:08:23.976 Dan setelah pertemuan dengan anggota Kongres, 00:08:24.000 --> 00:08:26.233 di mana saya membagikan riset saya, 00:08:26.257 --> 00:08:29.806 saya mendengar perwakilan tersebut mengatakan bahwa ia tidak tahu apa-apa. NOTE Paragraph 00:08:30.855 --> 00:08:33.395 Saya bekerja dengan ilmuwan di Survei Geologis AS 00:08:33.419 --> 00:08:36.260 tentang lingkungan selama dua tahun. 00:08:36.284 --> 00:08:38.966 Dan saat mereka mulai menerbitkan pencarian mereka 00:08:38.990 --> 00:08:41.244 mereka tiba-tiba disuruh oleh atasan 00:08:41.268 --> 00:08:43.201 untuk menghentikannya. 00:08:43.751 --> 00:08:47.840 Pada Agustus tahun ini, Akademi Sains Nasional 00:08:47.864 --> 00:08:50.236 tiba-tiba disuruh oleh pemerintah federal 00:08:50.260 --> 00:08:52.522 untuk menghentikan tinjauan independen 00:08:52.546 --> 00:08:55.274 tentang dampak pertambangan permukaan pada kesehatan umum. 00:08:56.037 --> 00:08:58.907 Tindakan ini didorong oleh politik, dalam pandangan saya. NOTE Paragraph 00:09:00.323 --> 00:09:03.457 Tetapi ada lawanan dari ilmuwan, juga. 00:09:04.236 --> 00:09:07.204 Pada konferensi atau rapat, mereka curiga. 00:09:07.695 --> 00:09:11.499 OK, kita semua diajarkan, sebagai ilmuwan, untuk curiga. 00:09:12.141 --> 00:09:15.355 Mereka tanya, "Bagaiman dengan penjelasan memungkinkan ini?" 00:09:15.379 --> 00:09:18.402 "Apakah Anda mempertimbangkan penafsiran lain itu?" 00:09:18.712 --> 00:09:22.196 Mereka heran, "Pasti ada hal lain yang kita lupa. 00:09:22.220 --> 00:09:25.389 Variabel lain yang belum kita masukkan." 00:09:25.863 --> 00:09:28.403 "Dan dalam pembelajarn vitro, apa yang itu buktikan?" 00:09:28.427 --> 00:09:33.173 "Pembelajaran tikus -- bagaimana kita tahu dampak yang sama akan ada dalam manusia?" 00:09:34.433 --> 00:09:35.583 Mungkin saja. 00:09:36.107 --> 00:09:39.019 Sebenarnya, Anda harus mengakui bahwa mereka bisa benar, 00:09:39.043 --> 00:09:42.917 tetapi ya, mungkin masalah kesehatan ini 00:09:42.941 --> 00:09:45.664 bukan karena penyebab yang tak terukur. 00:09:46.545 --> 00:09:49.291 Mungkin ini terjadi karena gunung dihancurkan 00:09:49.315 --> 00:09:51.029 di atas kepala orang. NOTE Paragraph 00:09:51.053 --> 00:09:53.397 (Tertawa) NOTE Paragraph 00:09:53.421 --> 00:10:00.167 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:10:00.191 --> 00:10:03.577 Akan selalu ada keraguan, jika keraguan adalah apa yang Anda cari. 00:10:03.601 --> 00:10:06.220 Karena kita tidak bisa melakukan percobaan penjelas. 00:10:06.244 --> 00:10:09.691 Pembelajaran berikutnya harus selalu asosiasional 00:10:10.720 --> 00:10:13.506 Jadi mungkin Anda mulai memahami mengapa saya heran, 00:10:13.530 --> 00:10:15.895 seberapa banyak bukti yang kita perlukan? 00:10:15.919 --> 00:10:19.319 Saya menerbitkan sekitar 30 karya tentang topik ini. 00:10:19.760 --> 00:10:23.061 Bersama penulis lainnya, ilmuwan lain telah menambahkan bukti, 00:10:23.085 --> 00:10:25.347 namun pemerintahnya tidak mau mendengarkan, 00:10:25.371 --> 00:10:28.277 dan industrinya hanya mengatakan bahwa ini hanya korelasional. 00:10:28.307 --> 00:10:31.353 Mereka bilang bahwa orang Appalachia mempunyai masalah pola hdup. 00:10:31.353 --> 00:10:32.952 Seperti kami tidak pernah memikir 00:10:32.952 --> 00:10:35.894 untuk menyertai merokok, obesitas, kemiskinan atau pendikan 00:10:35.894 --> 00:10:37.251 atau asuransi kesehatan. 00:10:37.442 --> 00:10:39.609 Kami menyertai itu dan lebih. NOTE Paragraph 00:10:40.903 --> 00:10:44.402 Ada suatu titik di mana kita tidak perlu riset lebih lanjut, 00:10:44.634 --> 00:10:48.244 kita tidak bisa meminta orang untuk menjadi subjek riset yang tak mau 00:10:48.268 --> 00:10:50.766 agar kita bisa melakukan riset selanjutnya. 00:10:52.477 --> 00:10:54.988 Sebagai ilmuwan, kami mengikuti data ke mana pun, 00:10:55.042 --> 00:10:57.806 tapi kadang-kadang data hanya bisa mengarahkan kita sedikit 00:10:57.806 --> 00:11:01.010 dan kami harus menentukan, sebagai manusia yang berpikir, berperasa, 00:11:01.010 --> 00:11:03.017 artinya, serta kapan kita harus bertindak. 00:11:03.775 --> 00:11:06.927 Menurut saya ini benar, tak hanya MTR, tetapi untuk situasi lain 00:11:06.951 --> 00:11:11.243 di mana buktinya kuat dan memprihatin tapi kurang sempurnya. 00:11:11.934 --> 00:11:15.983 Dan kegagalan dalam bertindak jika Anda salah bisa mengorbankan nyawa. NOTE Paragraph 00:11:17.431 --> 00:11:20.508 Adanya kontroversi tentang dampak kesehatan penghancuran gunung 00:11:20.532 --> 00:11:23.620 mungkin terlihat aneh. 00:11:24.332 --> 00:11:26.174 Namun, topik ini telah sampai 00:11:26.198 --> 00:11:28.536 di zona abu-abu secara ilmiah dan politik 00:11:28.560 --> 00:11:30.515 bersama debat pada perubahan iklim 00:11:30.515 --> 00:11:32.290 atau argumen beberapa tahun yang lalu 00:11:32.290 --> 00:11:34.739 tetang iya atau tidaknya merokok penyebab kanker. 00:11:35.865 --> 00:11:39.468 Dalam zona abu-abu ini, kebanyakan datanya mengarah pada satu simpulan. 00:11:39.492 --> 00:11:42.778 Tetapi ekonomik atau politik atau pandangan umum yang berlaku 00:11:42.802 --> 00:11:45.068 menunjuk ke arah lain. 00:11:45.570 --> 00:11:49.101 Saat Anda adalah seorang ilmuwan dan Anda kira Anda mempunyai wawasan luas 00:11:49.125 --> 00:11:51.476 di mana kesehatan suatu populasi dipertaruhkan 00:11:51.510 --> 00:11:53.823 tetapi Anda terjebak 00:11:53.847 --> 00:11:57.355 dalam zona abu-abu penyangkalan dan ketidakpercayaan ini, 00:11:57.379 --> 00:12:00.179 apakah kewajiban moral dan etis Anda? NOTE Paragraph 00:12:01.625 --> 00:12:05.609 Tentu saja, kewajiban ilmuwan adalah menceritakan kebenarannya sesuai adanya, 00:12:05.633 --> 00:12:06.942 berdasarkan bukti. 00:12:07.331 --> 00:12:10.408 Simpulannya, kita mempunyai kewajiban untuk membela datanya. 00:12:11.625 --> 00:12:14.693 Menunggu opini umum atau kesepakatan politis untuk mengejar 00:12:14.717 --> 00:12:17.950 pemahaman ilmiah memang bisa membuat frustrasi. 00:12:17.974 --> 00:12:22.140 Tetapi semakin kontroversial topiknya dan semakin mengecewakan debatnya, 00:12:22.164 --> 00:12:26.029 semakin penting untuk ilmuwan untuk mempertahankan objektivitas kami 00:12:26.053 --> 00:12:28.253 dan reputasi integritas kami. 00:12:28.823 --> 00:12:31.363 Karena integritas adalah kuncinya 00:12:31.387 --> 00:12:33.879 dalam debat ilmiah dan kebijakan umum. NOTE Paragraph 00:12:33.903 --> 00:12:35.118 Dalam jangka panjang, 00:12:35.142 --> 00:12:38.871 reputasi integritas kami adalah senjata kami yang terkuat, 00:12:38.895 --> 00:12:41.838 bahkan lebih kuat daripada datanya sendiri. 00:12:42.535 --> 00:12:45.346 Tanpa pengakuan integritas pada ilmuwan, 00:12:45.370 --> 00:12:47.488 data tidak akan membujuk orang 00:12:47.512 --> 00:12:50.112 untuk percaya dalam kebenaran yang sakit atau susah. 00:12:50.958 --> 00:12:56.085 Tetapi saat kita menggunakan dan menjaga reputasi integritas kami, 00:12:56.109 --> 00:12:59.260 saat kami membela data dengan sabar dan terus melakukan kajian 00:12:59.284 --> 00:13:02.006 dan terus menyajikan hasilnya kepada umum, 00:13:02.030 --> 00:13:04.474 itulah di mana kami mempunyai pengaruh terbesar. NOTE Paragraph 00:13:05.585 --> 00:13:11.781 Pada akhirnya, kebenaran ilmiah pernah dan akan habis. 00:13:13.141 --> 00:13:15.941 Berapa nyawa yang akan hilang saat kita menunggu? 00:13:16.433 --> 00:13:17.583 Sudah terlalu banyak. 00:13:18.218 --> 00:13:20.090 Tetapi kita akan berjuang. NOTE Paragraph 00:13:21.004 --> 00:13:22.185 Terimakasih NOTE Paragraph 00:13:22.209 --> 00:13:29.094 (Tepuk tangan)