0:00:01.053,0:00:03.174 Tüm ebeveynlerin korkulu rüyası: 0:00:04.033,0:00:07.613 20 Temmuz 2012 0:00:08.692,0:00:11.494 Sabah 4.30'da telefonum çalıyor. 0:00:12.399,0:00:15.111 Oğlum Alex'in kız arkadaşı Amanda, 0:00:15.135,0:00:16.621 kendinden geçmiş bir şekilde 0:00:17.565,0:00:21.550 "Tom, birileri silahlı saldırı düzenledi, 0:00:21.574,0:00:23.809 beni olay yerinden [br]apar topar uzaklaştırdılar. 0:00:24.579,0:00:26.241 Orada kalmama izin vermediler. 0:00:26.265,0:00:28.787 Kalmak istedim ama beni çıkardılar." dedi. 0:00:30.638,0:00:32.249 Amanda'ya sordum: 0:00:32.273,0:00:34.611 "İyi misin? Yaralandın mı yoksa?" 0:00:35.455,0:00:39.086 "Hayır" dedi, "Ben iyiyim." 0:00:39.110,0:00:41.307 "Alex hayatımı kurtardı." 0:00:42.536,0:00:43.936 Daha sonra 0:00:43.960,0:00:47.017 "Alex nerede?" diye sordum. 0:00:47.781,0:00:50.029 Hıçkırıklar içindeydi 0:00:50.053,0:00:52.688 "Bilmiyorum, onu bulamıyoruz. 0:00:52.712,0:00:54.400 Beni olay yerinden uzaklaştırdılar. 0:00:54.424,0:00:55.659 Dışarı çıkardılar. 0:00:55.683,0:00:57.112 Onu vurdular. 0:00:57.136,0:00:59.944 Onu uyandırmaya çalıştım ama başaramadım. 0:00:59.968,0:01:01.786 Bir türlü gözlerini açmıyordu. 0:01:01.810,0:01:05.285 Beni oradan uzaklaştırdılar.[br]Onu bırakmak istemedim" 0:01:06.856,0:01:10.047 Ben de Amanda'ya 0:01:12.253,0:01:14.226 "Onu en son gördüğünde 0:01:15.229,0:01:16.726 kanaması var mıydı? 0:01:17.607,0:01:23.734 Üzerinde onun kanı var mı?" diye sordum. 0:01:24.855,0:01:29.139 Ağlıyordu, "Evet, hem de çok" dedi 0:01:29.163,0:01:30.805 ve daha çok ağlamaya başladı. 0:01:32.886,0:01:34.438 Alex, Amanda'yı seviyordu. 0:01:35.088,0:01:38.243 Dünyanın en onurlu insanlarından biriydi, 0:01:38.267,0:01:40.319 henüz 24 yaşındaydı, 0:01:41.376,0:01:45.135 sevdiği kadın yaşasın diye 0:01:45.159,0:01:47.791 kendi hayatını riske atmıştı. 0:01:49.298,0:01:52.914 Eğer bir daha gözünü açmazsa 0:01:54.486,0:01:55.867 öleceğinden emindim. 0:01:58.890,0:02:00.176 Daha yeni, 0:02:01.624,0:02:02.982 önceki gece 0:02:03.910,0:02:06.059 Karım Caren 0:02:06.083,0:02:07.974 ve küçük oğlumla birlikte 0:02:09.704,0:02:12.081 tatil için Hawaii'ye gelmiştik. 0:02:13.453,0:02:14.871 Tamı tamına 0:02:15.883,0:02:18.595 5310 km uzaktaydık. 0:02:20.294,0:02:24.872 Caren ile birlikte telaş içinde[br]onun numarasını çaldırdık 0:02:24.896,0:02:26.060 ama boşunaydı. 0:02:26.084,0:02:28.105 Birkaç tane mesaj attık. 0:02:29.727,0:02:31.668 Sonra da medyayı takip ettik. 0:02:32.582,0:02:34.388 Ama haberler sadece 0:02:35.896,0:02:38.301 katille ilgiliydi. 0:02:38.325,0:02:40.498 Bubi tuzağı evini bile gösteriyorlardı. 0:02:42.126,0:02:45.861 Aurora polis merkezini aradık 0:02:45.885,0:02:48.590 fakat cevap vermiyorlardı. 0:02:48.614,0:02:50.968 Tabii sonradan onlara da hak verdik. 0:02:51.669,0:02:53.271 İşleri başlarından aşkındı. 0:02:54.355,0:02:57.561 12 ölü ve 70 yaralıyla uğraşıyorlardı. 0:02:58.619,0:03:01.249 Öyle kötü bir katliamdı ki 0:03:01.273,0:03:05.842 kurbanlardan bazıları polis araçlarıyla 0:03:05.866,0:03:07.734 hastaneye yetiştirilmişti 0:03:07.758,0:03:10.596 çünkü ambulans kalmamıştı. 0:03:12.562,0:03:16.573 Korkunç ve kaotik bir olaydı. 0:03:19.169,0:03:21.309 Alex'i bir daha asla göremeyecektik. 0:03:22.692,0:03:26.920 Yaraları o kadar ağırdı ki 0:03:26.920,0:03:29.004 annesinin bile 0:03:29.028,0:03:31.241 ona bakmasına izin verememiştim. 0:03:31.265,0:03:36.011 Onu sonsuza dek o şekilde [br]hatırlamasını istemedim. 0:03:37.392,0:03:40.635 Peki defalarca kimi görmek[br]zorunda bırakıldık? 0:03:40.659,0:03:42.027 Katili elbette. 0:03:42.476,0:03:45.567 Her yerde onun fotoğrafları vardı. 0:03:46.796,0:03:50.160 Altı paragraflık bir yazıda 0:03:51.674,0:03:56.569 onun ismi tam 41 kere geçiyordu. 0:03:57.427,0:04:00.664 Medya, onu ünlü yaptı. 0:04:02.468,0:04:05.962 Ama benim ilk oğlum Alex, 0:04:05.986,0:04:07.311 bir kahraman olarak 0:04:08.134,0:04:11.837 o haberlerin hiçbirinde yoktu. 0:04:13.464,0:04:18.468 O an Caren'le, medyanın[br]Columbine'den beri 0:04:19.431,0:04:23.243 bu toplu katliamlara karşı[br]izlediği tutumun yanlış olduğunu 0:04:23.243,0:04:25.184 fark ettik. 0:04:25.961,0:04:28.264 Araştırma yapmaya başladık. 0:04:29.666,0:04:31.636 Şunu gördük ki 0:04:31.660,0:04:33.492 eğer medyayı, 0:04:34.476,0:04:36.494 habercilik anlayışlarını değiştirebilirsek 0:04:36.494,0:04:40.262 bu tarz katliamların sayısını azaltabilir 0:04:40.286,0:04:41.872 ve hayatlar kurtarabiliriz. 0:04:43.148,0:04:50.106 (Alkışlar) 0:04:52.074,0:04:53.646 Şöyle açıklayayım: 0:04:55.829,0:05:00.979 Bu tarz katliamlar yapanların[br]neredeyse hepsi 0:05:01.003,0:05:02.849 ortak bir özellik taşıyor. 0:05:04.035,0:05:06.228 Ne olduğunu tahmin edebiliyor musunuz? 0:05:08.468,0:05:10.363 Şöhret istiyorlardı. 0:05:11.273,0:05:13.454 Ünlü olmak istiyorlardı. 0:05:13.478,0:05:15.372 Aslında bu katiller 0:05:15.396,0:05:20.946 bunu bizlere kendileri söylüyorlar. 0:05:21.684,0:05:23.993 Katil Sandy Hook, 0:05:24.017,0:05:26.235 daha önce toplu katliam yapanların 0:05:26.259,0:05:31.085 ve öldürdükleri kişi sayılarının [br]olduğu bir liste taşıyordu. 0:05:31.982,0:05:36.988 Orlando Pulse gece kulübündeki[br]katliamın faili ise 0:05:38.200,0:05:41.374 saldırıyı gerçekleştirirken 0:05:41.398,0:05:43.451 yerel haber istasyonlarını aramış 0:05:43.475,0:05:48.244 sonra da viral olup olmadığını [br]kontrol etmek için Facebook'a bakmış. 0:05:49.355,0:05:51.192 Parkland katliamının faili 0:05:51.996,0:05:55.222 bir video kaydetti 0:05:55.246,0:05:57.095 ve paylaştı. 0:05:57.119,0:05:58.269 Videoda şunu söylüyordu: 0:05:59.170,0:06:02.906 "Beni haberlerde gördüğünüzde[br]kim olduğumu öğreneceksiniz." 0:06:03.981,0:06:08.662 Aurora katliamının faili, psikiyatristine 0:06:08.686,0:06:14.886 bilimle dünyada iz bırakamayacağını 0:06:14.910,0:06:17.510 ama insanları patlatırsa 0:06:17.510,0:06:19.725 ünlü olabileceğini düşündüğünü söylemiş. 0:06:20.932,0:06:23.143 En çok konuşulanlardan biri, 0:06:23.167,0:06:26.584 Umpqua Community College[br]katliamının faili ise, 0:06:26.608,0:06:31.056 blogunda eski bir toplu katliam faili için 0:06:31.080,0:06:32.917 şunları söylemiş: 0:06:32.941,0:06:36.747 "Onun gibi insanlar genelde yalnızlar 0:06:36.771,0:06:39.652 ve kimse tarafından tanınmazlar 0:06:39.676,0:06:42.196 ama biraz kan döktüklerinde 0:06:42.220,0:06:45.144 tüm dünya kim olduklarını öğrenir." 0:06:45.881,0:06:51.537 Kimsenin tanımadığı bir adam [br]artık herkes tarafından tanınıyordu. 0:06:51.561,0:06:55.642 Ekranlarda onun yüzü, 0:06:55.666,0:06:57.452 dudaklarda onun ismi vardı. 0:06:57.476,0:06:59.628 Herkes onu konuşuyordu. 0:07:00.898,0:07:02.474 Bunu bir günde başarmıştı. 0:07:04.277,0:07:06.817 Görünen o ki ne kadar insan öldürürsen 0:07:08.020,0:07:09.972 o kadar konuşulursun. 0:07:12.003,0:07:14.426 Bunlar sadece birkaç örnek. 0:07:15.501,0:07:17.411 Anlatmakla bitmez. 0:07:17.435,0:07:21.937 Bu katiller bizlere ünlü olmak[br]istediklerini söylüyorlar. 0:07:21.961,0:07:24.486 Tıpkı önceki katiller gibi. 0:07:24.510,0:07:31.141 Medya da onlara istediklerini[br]vermeye devam ediyor: 0:07:31.165,0:07:32.948 Şöhret. 0:07:35.763,0:07:38.539 Bireysel silahlanma hassas bir konu. 0:07:39.579,0:07:44.374 Akıl sağlığı konusu ise oldukça karmaşık. 0:07:45.541,0:07:47.609 İkisinin de düzelmesi zaman alacak. 0:07:49.308,0:07:52.397 Ancak bu kıyımları azaltmak için 0:07:52.421,0:07:55.517 meclisin toplanmasına gerek yok. 0:07:56.213,0:07:59.219 İhtiyacımız olan tek şey 0:07:59.243,0:08:03.119 medya üreticilerinin [br]ve tüketicilerinin bilinçli olmaları 0:08:03.143,0:08:06.240 ve kötü şöhreti ödüllendirmemeleri. 0:08:06.771,0:08:12.821 (Alkışlar) 0:08:15.928,0:08:17.605 Böylece hayatlar kurtarmak için 0:08:18.613,0:08:20.990 Caren ile "No Notoriety,"[br]kampanyasını başlattık 0:08:22.171,0:08:24.917 ve toplumumuzu korumak için 0:08:24.941,0:08:27.193 medyanın uyması gereken 0:08:27.217,0:08:31.105 araştırmalarla desteklenmiş[br]bazı prensipler sunduk. 0:08:31.607,0:08:36.659 Bir: Bu katillerin zihin yapılarını 0:08:36.854,0:08:38.192 sosyal yapılarını 0:08:38.216,0:08:42.190 ve ortak güdülerini paylaşın 0:08:42.214,0:08:46.390 ama isimlerini ve fotoğraflarını[br]mümkün olduğunca az kullanın. 0:08:46.414,0:08:48.148 Tabii eğer kanun kaçağı değillerse. 0:08:48.789,0:08:53.881 İki: Makalelerde katillerin isimlerini 0:08:53.905,0:08:55.368 en fazla bir kez kullanın, 0:08:55.392,0:08:57.157 başlıklarda asla kullanmayın 0:08:57.181,0:09:00.359 ve haberin dikkat çeken yerlerine[br]asla fotoğrafını koymayın. 0:09:00.788,0:09:01.948 Üçe gelirsek... 0:09:03.206,0:09:04.362 Üç. 0:09:04.386,0:09:05.441 (Kahkahalar) 0:09:05.465,0:09:06.951 Rakamlarla aram iyi sayılmaz. 0:09:06.975,0:09:08.181 (Kahkahalar) 0:09:09.154,0:09:14.831 Katillerin kamuyla paylaştığı materyalleri 0:09:14.855,0:09:16.642 asla yayımlamayın. 0:09:17.326,0:09:22.680 (Alkışlar) 0:09:25.058,0:09:26.813 Açık olmak gerekirse 0:09:26.837,0:09:29.649 Bu kimsenin anayasal özgürlüklerini 0:09:29.673,0:09:33.257 ihlal etmek değil. 0:09:33.281,0:09:36.401 Bu sansür değil. 0:09:36.425,0:09:39.189 Medyadan sadece 0:09:39.213,0:09:44.312 temel ilkelerini [br]iyileştirmesini istiyoruz. 0:09:44.336,0:09:46.051 Mesela, 0:09:46.075,0:09:50.066 medya kaçırılan gazeticilerle ilgili 0:09:50.146,0:09:51.955 haber yapmayarak 0:09:51.979,0:09:53.954 onları koruyor. 0:09:55.106,0:09:57.516 Medya, cinsel taciz mağdurlarının 0:09:57.540,0:09:59.472 ve intihar edenlerin 0:09:59.496,0:10:04.009 fotoğraflarını ve isimlerini paylaşmıyor. 0:10:04.033,0:10:07.652 Bu sorumlu gazetecilik uygulamaları, 0:10:07.676,0:10:10.476 toplumun güvenliğini sağlarken 0:10:10.500,0:10:12.883 bilme hakkı için 0:10:12.907,0:10:15.029 hiçbir engel oluşturmuyor. 0:10:15.717,0:10:18.119 Akademik çalışmalar, 0:10:19.043,0:10:21.519 ortalama bir gazete okuyucusunun 0:10:21.543,0:10:24.796 katillerle ilgili daha az şey[br]görmek istediğini gösteriyor. 0:10:26.205,0:10:27.416 Bunun yerine medya, 0:10:28.335,0:10:32.315 katledilen ve yaralanan mağdurların 0:10:33.450,0:10:37.397 resimlerini ve isimlerini paylaşmalı. 0:10:37.421,0:10:39.175 Yani asıl kahramanların. 0:10:39.199,0:10:41.154 Hatta ilk yardımcıların da. 0:10:42.075,0:10:43.227 Yapılması gereken... 0:10:43.251,0:10:46.761 (Alkışlar) 0:10:48.444,0:10:57.320 Akıl sağlığı ve toplum güvenliği [br]uzmanları tarafından sunulan verileri 0:10:57.320,0:10:58.924 ve analizleri yayımlamalılar. 0:10:59.643,0:11:01.329 Tüm uzmanlar buna katılıyor. 0:11:02.189,0:11:04.216 FBI, 0:11:04.240,0:11:07.000 Uluslararası Polis Birliği, 0:11:07.024,0:11:10.680 Major City Chiefs Association, 0:11:10.704,0:11:11.990 A.L.E.R.T., 0:11:12.941,0:11:17.056 ve ilk yardımcıları[br]bu katliamları yapanlara karşı 0:11:17.056,0:11:21.513 eğitmek için görevlendirilen [br]kolluk kuvvetleri. 0:11:21.761,0:11:25.363 Hepsi "Şöhrete Hayır" kampanyasının [br]ilkelerini onaylıyorlar. 0:11:26.200,0:11:29.761 Aslında FBI, 2014 senesinde 0:11:29.785,0:11:35.275 aynı fikri destekleyen "İsimlendirmeyin" [br]kampanyasını başlatmıştı. 0:11:35.931,0:11:39.590 Amerika Psikiyatri Derneği de 0:11:39.590,0:11:45.329 katillerin olabildiğince az[br]betimlenmesi gerektiğini düşünüyor. 0:11:46.258,0:11:49.256 Yine aynı fikir, 0:11:49.280,0:11:51.765 Yeni Zelanda Başbakanının 0:11:51.765,0:11:54.646 Christchurch'teki saldırı sonrası[br]yaptığı çağrıyla birlikte 0:11:54.646,0:11:56.772 tüm dünyaya yayılmış oldu. 0:11:57.595,0:12:02.345 Fakat ne kadar değişmesini istesek de 0:12:02.369,0:12:06.043 medya kuruluşları kâr amacı güdüyor. 0:12:06.706,0:12:11.275 Biz onları sorumlu tutmadığımız[br]sürece değişmeyecekler. 0:12:12.930,0:12:16.865 (Alkışlar) 0:12:17.354,0:12:20.889 Medya, reklamlar sayesinde 0:12:20.913,0:12:22.626 gelir elde ediyor. 0:12:22.650,0:12:26.442 Bu reklamları da görüntülenme[br]ve tıklanma sayılarına göre alıyor. 0:12:26.983,0:12:33.983 Eğer herhangi bir içeriğin tıklanma[br]ve görüntülenme sayısını düşürürsek 0:12:34.007,0:12:37.433 medya o içeriği sunuş biçimini[br]değiştirmek zorunda kalır. 0:12:38.313,0:12:43.501 Yani bir daha bir medya kuruluşunun, 0:12:43.525,0:12:47.818 gazete, internet, radyo [br]ya da televizyon fark etmez, 0:12:47.842,0:12:54.320 bu katillerin isimlerini ve fotoğraflarını[br]kullandığını görürseniz, 0:12:54.344,0:12:55.505 izlemeyi bırakın 0:12:56.406,0:12:58.062 dinlemeyi bırakın 0:12:58.086,0:12:59.930 tıklamayı bırakın 0:12:59.954,0:13:01.532 beğenmeyi bırakın 0:13:01.556,0:13:03.325 ve paylaşmayı bırakın. 0:13:03.349,0:13:07.067 Bu haber kuruluşlarının üreticilerine, 0:13:07.091,0:13:09.793 editörlerine, istasyon müdürlerine 0:13:09.793,0:13:14.123 ve hatta CEO'larına yazın. 0:13:14.147,0:13:19.292 Bu haberlere reklam verenleri[br]bir yere not edin 0:13:19.316,0:13:21.579 ve CEO'larına yazın. 0:13:22.101,0:13:23.748 Çünkü birlikte, 0:13:24.573,0:13:28.650 medyayı, toplumun güvenliği lehinde 0:13:28.674,0:13:31.010 hareket etmeye zorlayabiliriz. 0:13:31.034,0:13:32.710 Kâr için değil. 0:13:34.453,0:13:36.311 Alex için çok geç, 0:13:37.239,0:13:39.422 artık ailem için çok geç. 0:13:40.108,0:13:43.394 Bir gün bize katılmak istemiyorsanız[br]lütfen kayıtsız kalmayın. 0:13:44.315,0:13:46.720 Kimse bunu yaşamak istemez. 0:13:47.378,0:13:49.115 Bedeli çok ağır. 0:13:50.178,0:13:53.188 Henüz kurban olmamış insanlar için 0:13:53.212,0:13:56.767 hâlâ çok geç değil. 0:13:56.791,0:13:58.708 Bu katliamları 0:13:59.795,0:14:04.009 azaltacak güce sahibiz. 0:14:04.544,0:14:05.827 Bu gücü kullanalım. 0:14:06.264,0:14:07.494 Teşekkürler. 0:14:07.873,0:14:13.119 (Alkışlar)