1 00:00:01,053 --> 00:00:03,174 C'est le cauchemar de tous les parents : 2 00:00:04,033 --> 00:00:07,613 le 20 juillet 2012, 3 00:00:08,692 --> 00:00:11,494 il est 4h30 du matin et mon téléphone sonne. 4 00:00:12,399 --> 00:00:15,111 C'est Amandam la copine de mon fils Alex. 5 00:00:15,135 --> 00:00:16,621 Elle me dit, hystérique : 6 00:00:17,565 --> 00:00:21,550 « Tom, Tom, il y a eu une fusillade, 7 00:00:21,574 --> 00:00:23,809 on m'a traînée en dehors du cinéma. 8 00:00:24,579 --> 00:00:26,241 On n'a pas voulu que je reste. 9 00:00:26,265 --> 00:00:28,986 Je voulais rester, mais on m'a fait sortir. » 10 00:00:30,638 --> 00:00:32,249 Je lui dis : 11 00:00:32,273 --> 00:00:34,611 « Amanda, tu vas bien ? Tu es blessée ? » 12 00:00:35,455 --> 00:00:39,086 Et elle répond que non, que ça va, 13 00:00:39,110 --> 00:00:41,307 qu'Alex lui a sauvé la vie. 14 00:00:42,536 --> 00:00:43,936 Puis, je lui demande : 15 00:00:43,960 --> 00:00:47,017 « Amanda, où est Alex ? » 16 00:00:47,781 --> 00:00:50,029 Et elle répond en sanglotant : 17 00:00:50,053 --> 00:00:52,688 « Je sais pas, on ne le retrouve pas. 18 00:00:52,712 --> 00:00:54,400 On m'a sortie du cinéma. 19 00:00:54,424 --> 00:00:55,659 Il's m'ont dit de partir. 20 00:00:55,683 --> 00:00:57,112 Il s'est fait tirer dessus. 21 00:00:57,136 --> 00:00:59,944 J'ai essayé de le réveiller, mais je n'ai pas réussi. 22 00:00:59,978 --> 00:01:01,796 Il ne se réveillait pas. 23 00:01:01,810 --> 00:01:05,285 On m'a fait sortir. Je ne voulais pas l'abandonner. » 24 00:01:06,856 --> 00:01:10,047 Je demande à Amanda, 25 00:01:12,253 --> 00:01:14,226 « La dernière fois que tu as vu Alex, 26 00:01:15,229 --> 00:01:16,726 est-ce qu'il saignait ? 27 00:01:17,607 --> 00:01:23,734 Est-ce que tu avais son sang sur toi ? » 28 00:01:24,855 --> 00:01:29,139 Elle sanglote : « Oui, beaucoup », 29 00:01:29,163 --> 00:01:30,805 et là, elle fond en larmes. 30 00:01:32,886 --> 00:01:34,438 Alex aimait Amanda. 31 00:01:35,088 --> 00:01:38,243 C'était un des hommes les plus honorables au monde, 32 00:01:38,267 --> 00:01:40,319 et à 24 ans, 33 00:01:41,376 --> 00:01:45,135 il a pris la décision de risquer sa vie 34 00:01:45,159 --> 00:01:47,791 pour sauver celle d'Amanda. 35 00:01:49,298 --> 00:01:52,914 Je savais pertinemment que s'il n'avait pas pu se relever, 36 00:01:54,486 --> 00:01:55,867 c'est qu'il était mort. 37 00:01:58,890 --> 00:02:00,176 On venait juste d'arriver 38 00:02:01,624 --> 00:02:02,982 la veille au soir, 39 00:02:03,910 --> 00:02:06,059 ma femme Caren, 40 00:02:06,083 --> 00:02:07,974 mon plus jeune fils et moi, 41 00:02:09,704 --> 00:02:12,631 à Hawaï pour une semaine de vacances . 42 00:02:13,453 --> 00:02:14,871 On était littéralement 43 00:02:15,883 --> 00:02:18,595 à plus de 5 000 km de là. 44 00:02:20,294 --> 00:02:24,872 Avec Caren, on a commencé à appeler désespérément le téléphone d'Alex, 45 00:02:24,896 --> 00:02:26,060 mais en vain. 46 00:02:26,084 --> 00:02:28,105 On lui a laissé plein de messages. 47 00:02:29,727 --> 00:02:31,668 Puis on s'est tournés vers les médias. 48 00:02:32,582 --> 00:02:34,388 Mais tout ce qu'on trouvait, 49 00:02:35,896 --> 00:02:38,301 c'était des informations sur le meurtrier 50 00:02:38,325 --> 00:02:40,498 et son appartement piégé. 51 00:02:42,126 --> 00:02:45,861 On a essayé d'appeler le commissariat d'Aurora 52 00:02:45,885 --> 00:02:48,590 mais c'était impossible d'avoir une réponse. 53 00:02:48,614 --> 00:02:50,968 Avec le recul, c'était compréhensible. 54 00:02:51,669 --> 00:02:53,271 Ils avaient affaire à 55 00:02:54,355 --> 00:02:57,561 12 morts, 70 blessés, 56 00:02:58,619 --> 00:03:01,249 un massacre si atroce, 57 00:03:01,273 --> 00:03:05,842 que les officiers ont dû conduire certaines victimes à l'hopital 58 00:03:05,866 --> 00:03:07,734 à l'arrière des voitures de police, 59 00:03:07,758 --> 00:03:10,596 parce qu'il n'y avait plus d'ambulances. 60 00:03:12,562 --> 00:03:16,573 La situation était horrible et chaotique. 61 00:03:19,169 --> 00:03:21,309 On n'a jamais revu Alex, 62 00:03:22,692 --> 00:03:25,266 ses blessures étaient si graves 63 00:03:25,290 --> 00:03:29,004 que j'ai dû empêcher sa propre mère 64 00:03:29,028 --> 00:03:31,241 de le regarder une dernière fois 65 00:03:31,265 --> 00:03:36,011 de peur que cette image de lui reste ancrée dans son esprit. 66 00:03:37,392 --> 00:03:40,635 Mais vous savez qui nous avons revu, encore, et encore, et encore ? 67 00:03:40,659 --> 00:03:42,027 Le meurtrier. 68 00:03:42,476 --> 00:03:45,567 Sa photo était partout. 69 00:03:46,796 --> 00:03:50,160 Dans un article de six paragraphes, 70 00:03:51,674 --> 00:03:56,569 son nom apparaissait 41 fois. 71 00:03:57,427 --> 00:04:00,664 Les médias l'ont rendu célèbre. 72 00:04:02,468 --> 00:04:05,962 Mais mon fils ainé, Alex, 73 00:04:05,986 --> 00:04:07,311 un héros, 74 00:04:08,134 --> 00:04:11,837 ne figurait pas dans ces premiers reportages. 75 00:04:12,584 --> 00:04:18,438 Caren et moi, on a réalisé qu'il y avait quelque chose qui n'allait pas 76 00:04:19,431 --> 00:04:23,483 avec la façon dont les médias réagissent aux fusillades de masse 77 00:04:23,507 --> 00:04:25,184 depuis Columbine. 78 00:04:25,961 --> 00:04:28,264 On a commencé à faire des recherches 79 00:04:29,666 --> 00:04:31,636 et on a découvert 80 00:04:31,660 --> 00:04:33,492 que si on pouvait changer 81 00:04:34,368 --> 00:04:36,624 la façon dont les médias couvrent ces évènements 82 00:04:36,624 --> 00:04:40,262 on pourrait réduire le nombre de fusillades 83 00:04:40,286 --> 00:04:41,642 et sauver des vies. 84 00:04:43,148 --> 00:04:50,106 (Applaudissements) 85 00:04:52,074 --> 00:04:53,646 Je m'explique. 86 00:04:55,829 --> 00:05:00,979 Presque tous les tueurs de masse 87 00:05:01,003 --> 00:05:02,849 ont une chose en commun. 88 00:05:04,035 --> 00:05:06,228 Pouvez-vous deviner ce que c'est ? 89 00:05:08,468 --> 00:05:10,363 Ils veulent de la notoriété. 90 00:05:11,273 --> 00:05:13,454 Ils veulent être célèbres. 91 00:05:13,478 --> 00:05:15,372 En fait, 92 00:05:15,396 --> 00:05:20,946 ces meurtriers le disent eux-mêmes. 93 00:05:21,684 --> 00:05:23,993 Le meurtier de Sandy Hook 94 00:05:24,017 --> 00:05:26,235 consignait dans une feuille de calcul 95 00:05:26,259 --> 00:05:31,085 les précédents tueurs de masse et le nombre de leurs victimes. 96 00:05:31,982 --> 00:05:36,988 Le meurtrier de la boîte de nuit Pulse à Orlando 97 00:05:38,200 --> 00:05:41,374 avait appelé la chaîne de télévision locale 98 00:05:41,398 --> 00:05:43,451 pendant qu'il attaquait ! -- 99 00:05:43,475 --> 00:05:48,244 puis il a fait une pause et regardé Facebook pour voir s'il faisait le buzz. 100 00:05:49,355 --> 00:05:51,192 Le meurtrier de Parkland 101 00:05:51,996 --> 00:05:55,222 a enregistré et publié 102 00:05:55,246 --> 00:05:57,095 une vidéo 103 00:05:57,119 --> 00:05:58,269 disant : 104 00:05:59,170 --> 00:06:02,906 « Quand vous me verrez aux infos, vous saurez qui je suis. » 105 00:06:03,981 --> 00:06:08,662 Le meurtrier du cinéma d'Aurora avait dit à son psychiatre 106 00:06:08,686 --> 00:06:14,886 qu'il savait qu'il ne serait pas connu dans le monde de la science, 107 00:06:14,910 --> 00:06:18,020 mais qu'il pouvait devenir célèbre 108 00:06:18,044 --> 00:06:19,845 en faisant exploser des gens. 109 00:06:20,932 --> 00:06:23,143 Et le plus révélateur, 110 00:06:23,167 --> 00:06:26,584 le meurtrier de l'université d'Umpqua 111 00:06:26,608 --> 00:06:31,056 avait écrit sur son blog à propos d'un meurtrier de masse 112 00:06:31,080 --> 00:06:32,917 en disant : 113 00:06:32,941 --> 00:06:36,747 « J'ai remarqué que les gens comme lui 114 00:06:36,771 --> 00:06:39,652 sont tout seul et inconnu, 115 00:06:39,676 --> 00:06:42,196 mais quand ils font couler un peu de sang, 116 00:06:42,220 --> 00:06:45,144 le monde entier les connait. » 117 00:06:45,881 --> 00:06:51,537 Un homme que personne ne connaissait est maintenant connu de tous, 118 00:06:51,561 --> 00:06:55,502 son visage est sur chaque écran, 119 00:06:55,502 --> 00:06:57,452 son nom sur toutes les lèvres 120 00:06:57,476 --> 00:06:59,628 aux quatre coins du monde, 121 00:07:00,898 --> 00:07:02,474 et tout ça en un seul jour. 122 00:07:04,277 --> 00:07:06,817 On dirait que plus ils font de victimes 123 00:07:08,020 --> 00:07:09,972 plus ils sont célèbres. 124 00:07:12,003 --> 00:07:14,426 Ce ne sont que quelques exemples. 125 00:07:15,501 --> 00:07:17,411 Je pourrais continuer encore longtemps. 126 00:07:17,435 --> 00:07:21,937 Ces meurtries nous disent qu'ils veulent être célèbres 127 00:07:21,961 --> 00:07:24,486 comme les meurtriers avant eux, 128 00:07:24,510 --> 00:07:31,141 et les médias continuent de leur donner exactement ce qu'ils veulent : 129 00:07:31,165 --> 00:07:32,948 de la notoriété. 130 00:07:35,763 --> 00:07:38,539 Le débat sur les armes de feu est un sujet sensible, 131 00:07:39,579 --> 00:07:44,374 et les problèmes de santé mentale sont très compliqués. 132 00:07:45,381 --> 00:07:47,819 Il faudra du temps pour avancer sur ces deux sujets. 133 00:07:49,308 --> 00:07:52,397 Mais pour limiter le carnage, 134 00:07:52,421 --> 00:07:55,517 on n'a pas besoin d'une loi du Congrès. 135 00:07:56,213 --> 00:07:59,219 Ce dont nous avons besoin, c'est d'un acte de conscience 136 00:07:59,243 --> 00:08:03,119 de la part des producteurs et consommateurs des médias de masse 137 00:08:03,143 --> 00:08:06,240 afin de ne plus récompenser par la notoriété. 138 00:08:06,771 --> 00:08:12,821 (Applaudissements) 139 00:08:15,928 --> 00:08:17,605 Pour sauver des vies, 140 00:08:18,533 --> 00:08:21,880 Caren et moi avons lancé « No Notoriety » [ndlt : « Aucune Notoriété »] 141 00:08:22,171 --> 00:08:24,917 une campagne dont le but est de proposer aux médias 142 00:08:24,941 --> 00:08:27,193 de protéger nos communautés 143 00:08:27,217 --> 00:08:31,105 en adhérant aux principes suivants qui s'appuient sur des études. 144 00:08:31,607 --> 00:08:34,905 Premièrement : Rendre compte des faits 145 00:08:34,929 --> 00:08:36,830 sur l'état d'esprit, 146 00:08:36,854 --> 00:08:38,192 la démographie, 147 00:08:38,216 --> 00:08:42,190 le profil et les motivations de ces tueurs, 148 00:08:42,214 --> 00:08:46,390 mais réduire l'utilisation de leur nom et image, 149 00:08:46,414 --> 00:08:47,908 sauf s'ils sont en cavale. 150 00:08:48,789 --> 00:08:53,881 Deuxièmement : Limiter l'utilisation du nom du tueur 151 00:08:53,905 --> 00:08:55,368 à une seule fois par article, 152 00:08:55,392 --> 00:08:57,157 jamais dans les gros titres 153 00:08:57,181 --> 00:09:00,359 et aucune photo aux endroits bien en vue. 154 00:09:00,788 --> 00:09:01,948 Et troisièmement -- 155 00:09:03,206 --> 00:09:04,362 Troisièmement. 156 00:09:04,386 --> 00:09:05,441 (Rires) 157 00:09:05,465 --> 00:09:06,951 J'ai du mal avec les chiffres. 158 00:09:06,975 --> 00:09:08,181 (Rires) 159 00:09:09,154 --> 00:09:14,831 Refuser de publier tout contenu ou manifeste 160 00:09:14,855 --> 00:09:16,642 rédigé par les tueurs. 161 00:09:17,326 --> 00:09:22,680 (Applaudissements) 162 00:09:25,058 --> 00:09:26,813 Que ce soit clair : 163 00:09:26,837 --> 00:09:29,649 ce n'est pas là une atteinte 164 00:09:29,673 --> 00:09:33,257 aux droits conférés par le Premier amendement de la Constitution américaine. 165 00:09:33,281 --> 00:09:36,401 Ce n'est pas de la censure. 166 00:09:36,425 --> 00:09:39,189 On demande simplement aux médias 167 00:09:39,213 --> 00:09:44,312 d'utiliser les lignes directrices qu'ils ont déjà en place. 168 00:09:44,336 --> 00:09:46,051 Par exemple, 169 00:09:46,075 --> 00:09:48,622 les médias ne font pas de reportages 170 00:09:48,646 --> 00:09:51,955 sur les journalistes qui ont été enlevés 171 00:09:51,979 --> 00:09:53,954 afin de les protéger. 172 00:09:55,106 --> 00:09:57,516 Les médias ne diffusent pas 173 00:09:57,540 --> 00:09:59,472 les noms et images 174 00:09:59,496 --> 00:10:04,009 des victimes d'agressions sexuelles ou de suicide. 175 00:10:04,033 --> 00:10:07,652 Ces pratiques journalistiques responsables 176 00:10:07,676 --> 00:10:10,476 protègent le public 177 00:10:10,500 --> 00:10:12,883 et n'ont aucune conséquence 178 00:10:12,907 --> 00:10:15,029 sur le droit d'information du public. 179 00:10:15,717 --> 00:10:18,119 Selon des études universitaires, 180 00:10:19,043 --> 00:10:21,519 le téléspectateur moyen 181 00:10:21,543 --> 00:10:24,796 souhaite moins entendre parler des tueurs. 182 00:10:26,205 --> 00:10:27,416 À la place, 183 00:10:28,335 --> 00:10:32,315 les médias devraient mettre en avant les noms et les photos 184 00:10:33,450 --> 00:10:37,397 des victimes, aussi bien tuées que blessées, 185 00:10:37,421 --> 00:10:39,175 les héros 186 00:10:39,199 --> 00:10:41,154 et les premiers secours. 187 00:10:42,075 --> 00:10:43,227 Ils devraient -- 188 00:10:43,251 --> 00:10:46,761 (Applaudissements) 189 00:10:48,444 --> 00:10:53,076 Ils devraient mettre l'accent sur les données et analyses 190 00:10:53,100 --> 00:10:58,924 de la part d'experts en psychologie et sécurité publique. 191 00:10:59,643 --> 00:11:01,329 Tous les experts sont d'accord. 192 00:11:02,189 --> 00:11:04,216 Le FBI, 193 00:11:04,240 --> 00:11:07,000 L'Association internationale de police, 194 00:11:07,024 --> 00:11:10,680 la « Major City Chiefs Association » 195 00:11:10,704 --> 00:11:11,990 et A.L.E.R.T., 196 00:11:12,941 --> 00:11:18,646 l'organisation de police consacrée à la formation des premiers secours 197 00:11:18,670 --> 00:11:21,737 pour arrêter les tueurs, 198 00:11:21,761 --> 00:11:25,363 ils suivent tous les principes de No Notoriety. 199 00:11:26,200 --> 00:11:29,761 De fait, en 2014, 200 00:11:29,785 --> 00:11:35,275 le FBI a lancé la campagne « Ne les nommez pas » pour nous soutenir. 201 00:11:35,931 --> 00:11:42,030 L'Association américaine de psychiatrie encourage à réduire 202 00:11:42,054 --> 00:11:45,329 l'identification de ces tueurs. 203 00:11:46,258 --> 00:11:49,256 L'idée a fait le tour du monde, 204 00:11:49,280 --> 00:11:51,878 notamment avec la Première ministre de Nouvelle-Zélande 205 00:11:51,878 --> 00:11:54,268 qui a demandé à ce qu'on n'accorde aucune notoriété 206 00:11:54,268 --> 00:11:56,434 au tueur de Christchurch. 207 00:11:57,595 --> 00:12:02,345 Mais, nous avons beau vouloir que les médias changent, 208 00:12:02,369 --> 00:12:06,043 ils sont des organismes à but lucratif. 209 00:12:06,706 --> 00:12:11,275 Ils ne changeront pas, à moins qu'on leur demande des comptes. 210 00:12:12,930 --> 00:12:16,865 (Applaudissements) 211 00:12:17,354 --> 00:12:20,889 Les médias gagnent de l'argent 212 00:12:20,913 --> 00:12:22,626 grâce à la publicité 213 00:12:22,650 --> 00:12:26,442 qui dépend du nombre de spectateurs et du nombre de clics. 214 00:12:26,983 --> 00:12:33,983 Si nous pouvons réduire le nombre de spectateurs et de clics sur un sujet, 215 00:12:34,007 --> 00:12:37,433 les médias changeront leur façon de couvrir ce sujet. 216 00:12:38,313 --> 00:12:43,501 Donc, la prochaine fois que vous verrez un organe de presse -- 217 00:12:43,525 --> 00:12:47,818 papier, numérique, à la radio ou à la télévision -- 218 00:12:47,842 --> 00:12:54,320 qui utilise sans raison les noms et images de ces tueurs, 219 00:12:54,344 --> 00:12:55,505 arrêtez de regarder, 220 00:12:56,406 --> 00:12:57,749 d'écouter, 221 00:12:58,086 --> 00:12:59,560 de cliquer, 222 00:12:59,784 --> 00:13:01,532 d' « aimer » sur les réseaux sociaux 223 00:13:01,556 --> 00:13:03,325 et de partager. 224 00:13:03,349 --> 00:13:07,067 Écrivez aux producteurs, 225 00:13:07,091 --> 00:13:11,863 aux rédacteurs en chef, aux programmateurs et aux PDG 226 00:13:11,887 --> 00:13:14,123 de ces organismes de presse. 227 00:13:14,147 --> 00:13:19,292 Notez bien les annonceurs qui passent avec ces sujets 228 00:13:19,316 --> 00:13:21,579 et écrivez à leur PDG. 229 00:13:22,101 --> 00:13:23,748 Parce qu'ensemble, 230 00:13:24,573 --> 00:13:28,650 nous pouvons pousser les médias à agir dans l'intérêt 231 00:13:28,674 --> 00:13:31,010 de la sécurité du public, 232 00:13:31,034 --> 00:13:32,710 et non au nom du profit. 233 00:13:34,453 --> 00:13:36,311 C'est trop tard pour Alex, 234 00:13:37,239 --> 00:13:39,422 c'est trop tard pour ma famille. 235 00:13:40,108 --> 00:13:43,394 Mais je vous en prie, ne rejoignez pas notre club en étant inactifs, 236 00:13:44,315 --> 00:13:46,720 c'est un club que personne ne veut rejoindre. 237 00:13:47,378 --> 00:13:49,115 Le coût est trop élevé. 238 00:13:50,178 --> 00:13:53,188 Parce que ce n'est pas trop tard 239 00:13:53,212 --> 00:13:56,767 pour les personnes qui ne sont pas encore des victimes. 240 00:13:56,791 --> 00:13:58,708 Nous avons le pouvoir 241 00:13:59,795 --> 00:14:04,009 de réduire le nombre de tueries de masse. 242 00:14:04,544 --> 00:14:05,827 Utilisons-le. 243 00:14:06,264 --> 00:14:07,494 Merci. 244 00:14:07,873 --> 00:14:13,119 (Applaudissements)