1 00:00:00,672 --> 00:00:01,344 Crook 2 00:00:01,344 --> 00:00:02,019 En vivo 3 00:00:02,714 --> 00:00:04,404 Chicos, me duele el estómago. 4 00:00:05,030 --> 00:00:06,680 -¿Estás bien? -Mmm 5 00:00:07,118 --> 00:00:08,497 ¿Estás bien? 6 00:00:09,481 --> 00:00:10,837 Creo que lo estoy. 7 00:00:10,837 --> 00:00:13,562 Creo que sólo necesito un snack o algo. 8 00:00:13,802 --> 00:00:15,122 ¿Qué hay por aquí? 9 00:00:21,982 --> 00:00:23,706 Muchísimo mejor. 10 00:00:28,261 --> 00:00:29,901 No conozco a nadie aquí. 11 00:00:30,201 --> 00:00:32,867 Apenas me conzco y se siente tan pinches raro. 12 00:00:33,358 --> 00:00:36,065 Me pregunto cuándo se irá esta presión 13 00:00:36,435 --> 00:00:38,839 Esto debería ser emocionante. 14 00:00:40,009 --> 00:00:41,851 Tomé mi descanso y lloré. 15 00:00:42,601 --> 00:00:45,007 Estaba tan avergonzada que cubrí mis ojos. 16 00:00:45,347 --> 00:00:46,593 Me encantan las emociones. 17 00:00:46,848 --> 00:00:48,318 Siempre que no sean mías.. 18 00:00:48,599 --> 00:00:50,379 ¿Qué es lo que escondo? 19 00:00:53,641 --> 00:00:56,041 ¿Quiénes son ellos? ¿Quién soy yo? 20 00:00:56,442 --> 00:00:59,195 Qué importa. 21 00:00:59,752 --> 00:01:01,805 Ellos son yo. Yo soy ellos. 22 00:01:02,630 --> 00:01:04,430 Qué importa. 23 00:01:04,758 --> 00:01:06,404 Nunca tengo el control. 24 00:01:06,675 --> 00:01:08,335 Al carajo, cada vez más vieja. 25 00:01:08,335 --> 00:01:10,925 Ponme en un simulación. 26 00:01:10,925 --> 00:01:12,455 Donde el tiempo no exista. 27 00:01:12,455 --> 00:01:13,635 My familia es rica. 28 00:01:13,814 --> 00:01:16,694 Apuesto a que me veo mejor pixeleada. 29 00:01:16,925 --> 00:01:19,766 Sería feliz, lo sé. 30 00:01:19,945 --> 00:01:22,679 Si no, hay una falla. 31 00:01:22,933 --> 00:01:26,023 Un juego donde no tenga que ganar. 32 00:01:26,345 --> 00:01:28,474 Preferiría ser un sim. 33 00:01:34,250 --> 00:01:36,030 Click derecho y cambio mi cara. 34 00:01:36,074 --> 00:01:38,504 Porque creo que mi nariz es muy ancha. 35 00:01:38,504 --> 00:01:39,478 Para mi cintura. 36 00:01:39,478 --> 00:01:40,658 Nada en este mundo. 37 00:01:40,658 --> 00:01:42,238 Que no pueda cambiar. 38 00:01:42,238 --> 00:01:43,768 Realmente quiero una mansión. 39 00:01:43,768 --> 00:01:45,937 Compraré el paquete de expansión. 40 00:01:45,937 --> 00:01:48,577 My novia está haciendo dramas. 41 00:01:48,591 --> 00:01:49,909 La aventaré en la piscina. 42 00:01:49,909 --> 00:01:51,548 Y quitaré la escalera. 43 00:01:51,548 --> 00:01:54,548 Lo hago todo el tiempo porque realmente no importa. 44 00:01:54,611 --> 00:01:56,261 Y si me arrepiento. 45 00:01:56,261 --> 00:01:58,521 Click en deshacer y la recupero. 46 00:01:59,709 --> 00:02:01,522 ¿Quiénes son ellos? ¿Quién soy yo? 47 00:02:02,582 --> 00:02:05,099 Qué importa. 48 00:02:05,566 --> 00:02:10,474 Por lo menos no viviré para siempre. 49 00:02:10,474 --> 00:02:12,413 Nunca tengo el control. 50 00:02:12,413 --> 00:02:14,103 Al carejo, cada vez más vieja. 51 00:02:14,141 --> 00:02:16,926 Ponme en una simulación. 52 00:02:16,926 --> 00:02:18,521 Donde el tiempo no exista. 53 00:02:18,521 --> 00:02:19,941 Donde mi familia es rica. 54 00:02:19,950 --> 00:02:22,749 Apuesto a que me veo mejor pixeleada. 55 00:02:22,869 --> 00:02:25,792 Sería feliz, lo sé. 56 00:02:25,792 --> 00:02:28,600 Y si no, hay una falla. 57 00:02:28,600 --> 00:02:31,790 Un juego donde no tenga que ganar. 58 00:02:32,196 --> 00:02:34,186 Preferiría ser un sim. 59 00:02:34,263 --> 00:02:37,061 Cada que yo diga pizza, dicen hot. 60 00:02:37,232 --> 00:02:40,346 -Pizza. -Hot. 61 00:02:40,346 --> 00:02:43,136 Cuando yo diga pizza, dicen hot. 62 00:02:43,505 --> 00:02:44,865 -Pizza. -Hot. 63 00:02:51,435 --> 00:02:53,326 Amo la maldita pizza. 64 00:02:54,212 --> 00:02:55,846 ¿Has probado la de queso? 65 00:02:55,984 --> 00:02:58,424 Esa mierda es genial. 66 00:02:58,530 --> 00:03:01,160 Un juego donde no tengo que ganar. 67 00:03:01,520 --> 00:03:03,397 Preriría ser un sim. 68 00:03:03,397 --> 00:03:04,837 Traducido por Vera.