0:00:00.672,0:00:01.344 Crook 0:00:01.344,0:00:02.019 En vivo 0:00:02.714,0:00:04.404 Chicos, me duele el estómago. 0:00:05.030,0:00:06.680 -¿Estás bien?[br]-Mmm 0:00:07.118,0:00:08.497 ¿Estás bien? 0:00:09.481,0:00:10.837 Creo que lo estoy. 0:00:10.837,0:00:13.562 Creo que sólo necesito un snack o algo. 0:00:13.802,0:00:15.122 ¿Qué hay por aquí? 0:00:21.982,0:00:23.706 Muchísimo mejor. 0:00:28.261,0:00:29.901 No conozco a nadie aquí. 0:00:30.201,0:00:32.867 Apenas me conzco [br]y se siente tan pinches raro. 0:00:33.358,0:00:36.065 Me pregunto cuándo se irá esta presión 0:00:36.435,0:00:38.839 Esto debería ser emocionante. 0:00:40.009,0:00:41.851 Tomé mi descanso y lloré. 0:00:42.601,0:00:45.007 Estaba tan avergonzada que cubrí mis ojos. 0:00:45.347,0:00:46.593 Me encantan las emociones. 0:00:46.848,0:00:48.318 Siempre que no sean mías.. 0:00:48.599,0:00:50.379 ¿Qué es lo que escondo? 0:00:53.641,0:00:56.041 ¿Quiénes son ellos? ¿Quién soy yo? 0:00:56.442,0:00:59.195 Qué importa. 0:00:59.752,0:01:01.805 Ellos son yo. [br]Yo soy ellos. 0:01:02.630,0:01:04.430 Qué importa. 0:01:04.758,0:01:06.404 Nunca tengo el control. 0:01:06.675,0:01:08.335 Al carajo, [br]cada vez más vieja. 0:01:08.335,0:01:10.925 Ponme en un simulación. 0:01:10.925,0:01:12.455 Donde el tiempo no exista. 0:01:12.455,0:01:13.635 My familia es rica. 0:01:13.814,0:01:16.694 Apuesto a que me veo mejor pixeleada. 0:01:16.925,0:01:19.766 Sería feliz, lo sé. 0:01:19.945,0:01:22.679 Si no, hay una falla. 0:01:22.933,0:01:26.023 Un juego donde no tenga que ganar. 0:01:26.345,0:01:28.474 Preferiría ser un sim. 0:01:34.250,0:01:36.030 Click derecho y cambio mi cara. 0:01:36.074,0:01:38.504 Porque creo que mi nariz es muy ancha. 0:01:38.504,0:01:39.478 Para mi cintura. 0:01:39.478,0:01:40.658 Nada en este mundo. 0:01:40.658,0:01:42.238 Que no pueda cambiar. 0:01:42.238,0:01:43.768 Realmente quiero una mansión. 0:01:43.768,0:01:45.937 Compraré el paquete de expansión. 0:01:45.937,0:01:48.577 My novia está haciendo dramas. 0:01:48.591,0:01:49.909 La aventaré en la piscina. 0:01:49.909,0:01:51.548 Y quitaré la escalera. 0:01:51.548,0:01:54.548 Lo hago todo el tiempo[br]porque realmente no importa. 0:01:54.611,0:01:56.261 Y si me arrepiento. 0:01:56.261,0:01:58.521 Click en deshacer y la recupero. 0:01:59.709,0:02:01.522 ¿Quiénes son ellos? ¿Quién soy yo? 0:02:02.582,0:02:05.099 Qué importa. 0:02:05.566,0:02:10.474 Por lo menos no viviré para siempre. 0:02:10.474,0:02:12.413 Nunca tengo el control. 0:02:12.413,0:02:14.103 Al carejo,[br]cada vez más vieja. 0:02:14.141,0:02:16.926 Ponme en una simulación. 0:02:16.926,0:02:18.521 Donde el tiempo no exista. 0:02:18.521,0:02:19.941 Donde mi familia es rica. 0:02:19.950,0:02:22.749 Apuesto a que me veo mejor pixeleada. 0:02:22.869,0:02:25.792 Sería feliz, lo sé. 0:02:25.792,0:02:28.600 Y si no, hay una falla. 0:02:28.600,0:02:31.790 Un juego donde no tenga que ganar. 0:02:32.196,0:02:34.186 Preferiría ser un sim. 0:02:34.263,0:02:37.061 Cada que yo diga pizza, dicen hot. 0:02:37.232,0:02:40.346 -Pizza.[br]-Hot. 0:02:40.346,0:02:43.136 Cuando yo diga pizza, dicen hot. 0:02:43.505,0:02:44.865 -Pizza.[br]-Hot. 0:02:51.435,0:02:53.326 Amo la maldita pizza. 0:02:54.212,0:02:55.846 ¿Has probado la de queso? 0:02:55.984,0:02:58.424 Esa mierda es genial. 0:02:58.530,0:03:01.160 Un juego donde no tengo que ganar. 0:03:01.520,0:03:03.397 Preriría ser un sim. 0:03:03.397,0:03:04.837 Traducido por Vera.