1 00:00:00,537 --> 00:00:01,257 COROOK 2 00:00:01,257 --> 00:00:02,107 ¡EN VIVO! 3 00:00:02,654 --> 00:00:04,474 Chicos, me duele un poco el estómago. 4 00:00:05,030 --> 00:00:06,530 ¿Estás bien? 5 00:00:07,118 --> 00:00:08,497 ¿Estás bien? 6 00:00:09,481 --> 00:00:10,837 Creo que estoy bien. 7 00:00:10,837 --> 00:00:13,122 Sólo necesito una botana o algo. 8 00:00:13,582 --> 00:00:14,292 ¿Qué tengo? 9 00:00:21,742 --> 00:00:23,506 Está mucho mejor. 10 00:00:23,506 --> 00:00:24,406 Mucho mejor. 11 00:00:25,490 --> 00:00:26,216 Bien. 12 00:00:28,018 --> 00:00:30,160 No conozco a nadie aquí 13 00:00:30,160 --> 00:00:31,674 Casi no me conozco 14 00:00:31,674 --> 00:00:33,245 Y se siente demasiado extraño 15 00:00:33,245 --> 00:00:35,991 Me pregunto cuándo desaparecerá la presión 16 00:00:35,991 --> 00:00:39,177 Debería ser emocionante (Debería ser emocio...) 17 00:00:39,838 --> 00:00:42,118 Fui a almorzar y lloré 18 00:00:42,189 --> 00:00:45,019 Estaba tan avergonzada Que cubrí mis ojos 19 00:00:45,091 --> 00:00:46,831 Me gustan las emociones 20 00:00:46,831 --> 00:00:48,276 Excepto si son las mías 21 00:00:48,342 --> 00:00:51,095 ¿Qué es lo que estoy escondiendo? 22 00:00:53,561 --> 00:00:55,361 ¿Quiénes son ellos? ¿Quién soy yo? 23 00:00:56,318 --> 00:00:58,624 Como sea 24 00:00:59,745 --> 00:01:01,405 Somos ellos. Ellos son yo 25 00:01:02,625 --> 00:01:04,405 Como sea 26 00:01:04,775 --> 00:01:06,121 Nunca tengo el control 27 00:01:06,575 --> 00:01:07,884 Al diablo. Envejezco 28 00:01:08,034 --> 00:01:09,984 Ponme en una simulación 29 00:01:10,741 --> 00:01:12,242 En donde el tiempo no exista 30 00:01:12,285 --> 00:01:13,599 Mi familia sea rica 31 00:01:13,773 --> 00:01:16,117 Apuesto a que me veo mejor pixelada 32 00:01:16,925 --> 00:01:19,364 Sería feliz, lo sé 33 00:01:19,800 --> 00:01:22,240 Si no es así, hay un código Para hacer trampa 34 00:01:22,934 --> 00:01:25,364 Un juego en el que no tenga que ganar 35 00:01:25,984 --> 00:01:27,808 Preferiría ser un sim 36 00:01:34,248 --> 00:01:36,078 Clic derecho Y cambio mi cara 37 00:01:36,078 --> 00:01:38,246 Porque mi nariz es muy grande 38 00:01:38,246 --> 00:01:39,302 Para mi cintura 39 00:01:39,497 --> 00:01:40,832 Nada en este mundo 40 00:01:40,832 --> 00:01:42,057 Que no pueda reorganizar 41 00:01:42,321 --> 00:01:43,869 En serio quiero una mansión 42 00:01:43,869 --> 00:01:45,798 Compraré el paquete de expansión 43 00:01:45,938 --> 00:01:48,208 Mi novia está siendo dramática 44 00:01:48,271 --> 00:01:49,675 La lanzaré a la piscina 45 00:01:49,675 --> 00:01:51,405 Y eliminaré la escalera 46 00:01:51,549 --> 00:01:54,286 Lo hago todo el tiempo Realmente no importa 47 00:01:54,612 --> 00:01:55,946 Y si me arrepiento 48 00:01:55,946 --> 00:01:58,095 Clic en deshacer y la recupero 49 00:01:59,624 --> 00:02:01,453 ¿Quiénes son ellos? ¿Quién soy yo? 50 00:02:02,583 --> 00:02:04,619 Como sea 51 00:02:05,311 --> 00:02:07,746 Al menos no viviré 52 00:02:08,566 --> 00:02:10,356 Por siempre 53 00:02:10,476 --> 00:02:12,071 Nunca tengo el control 54 00:02:12,411 --> 00:02:13,691 Al diablo. Envejezco 55 00:02:14,070 --> 00:02:16,226 Ponme en una simulación 56 00:02:16,889 --> 00:02:18,292 En donde el tiempo no exista 57 00:02:18,392 --> 00:02:19,691 Mi familia sea rica 58 00:02:19,820 --> 00:02:22,406 Apuesto a que me veo mejor pixelada 59 00:02:22,866 --> 00:02:25,246 Sería feliz, lo sé 60 00:02:25,793 --> 00:02:28,450 Si no es así, hay un código Para hacer trampa 61 00:02:28,602 --> 00:02:31,556 Un juego en el que no tenga que ganar 62 00:02:32,196 --> 00:02:33,786 Preferiría ser un sim 63 00:02:33,786 --> 00:02:36,959 Yo digo pizza, Uds. caliente 64 00:02:37,225 --> 00:02:39,812 -Pizza -Caliente 65 00:02:40,212 --> 00:02:42,825 Yo digo pizza, Uds. caliente 66 00:02:43,154 --> 00:02:45,954 -Pizza -Caliente 67 00:02:51,380 --> 00:02:53,180 ¡Me encanta la pizza! 68 00:02:54,210 --> 00:02:55,563 ¿Han comido una de queso? 69 00:02:55,967 --> 00:02:58,033 ¡Es una locura! 70 00:02:58,535 --> 00:03:01,540 Un juego en el que no tenga que ganar. 71 00:03:02,202 --> 00:03:03,947 Preferiría ser un sim 72 00:03:03,947 --> 00:03:05,000 Subtítulos: Mariana Macías