1 00:00:02,159 --> 00:00:04,882 Для того, чтобы взять что-то на редакцию, 2 00:00:04,882 --> 00:00:06,045 начните, как обычно, 3 00:00:06,045 --> 00:00:08,480 с общей странички TED на сайте Amara. 4 00:00:08,480 --> 00:00:10,669 Список заданий на этой страничке 5 00:00:10,669 --> 00:00:14,132 имеет смысл ограничить так, чтобы видеть 6 00:00:14,132 --> 00:00:16,676 только интересующие вас задания. 7 00:00:16,676 --> 00:00:18,945 Один из таких приёмов мы уже знаем — 8 00:00:18,945 --> 00:00:21,629 это переход по ссылке «Задания для моего языка», 9 00:00:21,629 --> 00:00:25,410 но можно также воспользоваться опцией «Фильтраця и сортировка». 10 00:00:25,410 --> 00:00:29,107 Эта опция находится в правом углу страницы, 11 00:00:29,107 --> 00:00:30,853 и если на неё кликнуть, 12 00:00:30,853 --> 00:00:35,992 то появится дополнительная строка, 13 00:00:35,992 --> 00:00:39,802 при помощи которой можно ограничить задания по типу. 14 00:00:39,802 --> 00:00:43,741 Например, чтобы видеть только видео, ожидающие редакции, 15 00:00:43,741 --> 00:00:47,128 я выбираю опцию «Обзор», 16 00:00:47,128 --> 00:00:52,396 но их также можно отфильтровать по языку, 17 00:00:52,396 --> 00:00:57,740 в данном случае, меня интересует только редакция на голландском языке. 18 00:00:57,740 --> 00:00:59,855 Так что я выбираю эту опцию, 19 00:00:59,855 --> 00:01:05,167 набираю «г», пропускаю «галисийский» и выбираю «голландский». 20 00:01:07,090 --> 00:01:13,187 Теперь я вижу только задания для редакции на голландском языке. 21 00:01:13,187 --> 00:01:16,402 Если я хочу взять какое-то задание, 22 00:01:16,402 --> 00:01:23,011 меня интересуют только те из них, которые никому не назначены, 23 00:01:23,011 --> 00:01:28,069 потому что над назначенными уже работают другие участники. 24 00:01:28,069 --> 00:01:32,256 Например, это задание назначено для Рика Делата. 25 00:01:32,256 --> 00:01:35,678 Здесь есть два неназначенных задания, 26 00:01:35,678 --> 00:01:37,193 но, как видите, они отличаются: 27 00:01:37,193 --> 00:01:40,936 «Выполнить задание» появляется только у второго из них. 28 00:01:40,936 --> 00:01:41,974 Причина очевидна — 29 00:01:41,974 --> 00:01:45,265 первый перевод принадлежит мне. 30 00:01:45,265 --> 00:01:47,149 Я не могу править собственный перевод, 31 00:01:47,149 --> 00:01:51,744 поэтому я не могу забрать это задание. 32 00:01:52,908 --> 00:01:58,476 Я могу кликнуть на задание, относящееся к переводу Аксела, 33 00:01:58,476 --> 00:02:02,104 и заметьте разницу с работой в системе dotSUB: 34 00:02:02,104 --> 00:02:05,784 там нельзя было увидеть, кто сделал перевод. 35 00:02:05,784 --> 00:02:11,239 По-моему, это крайне удобная функция на Amara, мне она очень нравится. 36 00:02:11,239 --> 00:02:18,579 Итак, я собираюсь взять задание на редактирование перевода Аксела, 37 00:02:18,579 --> 00:02:21,777 для этого я навожу мышкой на «Выполнить задание» 38 00:02:21,777 --> 00:02:26,527 и щёлкаю на «Начать». 39 00:02:28,290 --> 00:02:32,560 При этом я попадаю на экран редактора, 40 00:02:32,560 --> 00:02:36,407 который очень похож на экран переводчика, 41 00:02:36,407 --> 00:02:38,430 за исключением белого поля, добавленного 42 00:02:38,430 --> 00:02:42,016 для заметок относительно обзора. 43 00:02:42,016 --> 00:02:45,669 Позже мы расскажем подробнее 44 00:02:45,669 --> 00:02:49,000 о процессе обзора взятого вами перевода.