0:00:03.160,0:00:06.190 TEDin käännösohjelmassa on kyse[br]tiimityöstä, 0:00:06.190,0:00:08.370 ja arvioijat (reviewers) ovat tärkeitä. 0:00:08.930,0:00:13.116 Arvioijat ja vapaaehtoiset kääntäjät[br]pyrkivät yhdessä laatutekstityksiin, 0:00:13.116,0:00:16.464 jotta TED:n katsojat ymmärtävät[br]puhujan ideat. 0:00:17.292,0:00:19.942 Tässä viisi vinkkiä arvioijille: 0:00:20.587,0:00:22.157 1. Pätevöidy! 0:00:22.399,0:00:26.399 Sinulla on oltava viisi julkaistua[br]käännöstä, ennen kuin voit arvioida. 0:00:26.399,0:00:28.389 Tämä takaa, että tunnet 0:00:28.389,0:00:31.619 parhaat käytännöt ja voit neuvoa[br]muitakin. 0:00:32.569,0:00:35.099 2. Katso ensiksi puhe! 0:00:35.649,0:00:36.957 Ennen kuin teet muutoksia, 0:00:36.957,0:00:41.529 katso koko puhe tekstityksineen[br]huomataksesi mihin keskittyä. 0:00:43.176,0:00:45.184 Tarkista tyypilliset virheet 0:00:45.184,0:00:47.424 kuten liian kirjaimellinen käännös, 0:00:48.100,0:00:49.424 kielioppivirheet 0:00:49.634,0:00:51.194 ja ajoitus. 0:00:52.981,0:00:55.541 3. Anna hyödyllistä palautetta! 0:00:56.305,0:00:59.382 Hyvä palaute on rakentavaa ja[br]sen mukaan voi toimia. 0:00:59.572,0:01:03.920 Se sisältää selkeitä esimerkkejä[br]parannusehdotuksista ja niiden syistä. 0:01:03.920,0:01:06.112 Linkitä lähteisiin, niin vapaaehtoiset[br]oppivat 0:01:06.112,0:01:08.852 välttämään vastedes vastaavia virheitä. 0:01:09.157,0:01:12.467 Vapaaehtoisten motivoimiseksi[br]kerro myös onnistumisista. 0:01:13.087,0:01:15.278 4. Palauta! 0:01:15.557,0:01:17.607 Jos huomaat liikaa virheitä, 0:01:17.607,0:01:20.467 palauta tekstitys takaisin[br]alkuperäiselle kääntäjälle. 0:01:20.697,0:01:23.516 Arvioijien ei tarvitse korjata [br]jokaista virhettä. 0:01:23.516,0:01:27.516 Huomauta sen sijaan toistuvista[br]ongelmista ja ehdota mallikorjauksia. 0:01:29.321,0:01:31.541 5. Toimi tiiminä! 0:01:31.941,0:01:36.561 TED-kääntäjillä on yhteinen tehtävä[br]levittää hienoja ideoita. 0:01:37.052,0:01:38.920 Ole kunnioittava 0:01:38.920,0:01:41.756 ja ajattele arviointia[br]keskusteluna tiimikaverin kanssa 0:01:41.756,0:01:45.416 aiheesta miten parhaiten välittää[br]puhujan idea omalle kielellesi. 0:01:45.806,0:01:48.840 Muista nämä viisi vinkkiä[br]arvioidessasi tekstityksiä 0:01:48.840,0:01:54.406 ja tee yhteistyötä vapaaehtoisten kanssa,[br]jotta suuret ideat saavuttavat useampia.