1 00:00:08,787 --> 00:00:12,015 Жасым 14-те болғанда 2 00:00:12,015 --> 00:00:14,648 өзіме деген сенімім төмен болатын. 3 00:00:14,648 --> 00:00:19,100 Ешнәрсеге икемім жоқ сияқты көрінді. 4 00:00:19,100 --> 00:00:22,871 Бір күні йо-йо сатып алдым. 5 00:00:22,871 --> 00:00:26,868 Өзімің алғашқы қимылымды былай орындадым. 6 00:00:33,390 --> 00:00:36,355 Тіпті өте қарапайым қимылды да орындай алмадым 7 00:00:36,355 --> 00:00:38,742 бұған түк таң қалмадым. 8 00:00:38,742 --> 00:00:43,287 өйткені спортты ұнатпадым, әрі ештеңге икемім жоқ. 9 00:00:43,287 --> 00:00:46,322 Бірақ бір апта жаттыққан соң 10 00:00:46,322 --> 00:00:49,558 былай лақтыратын болдым. 11 00:00:54,119 --> 00:00:56,899 Біршама жақсырақ. 12 00:00:56,899 --> 00:01:00,615 Йо-йо арқылы өзімді көрсете аламын-ау 13 00:01:00,615 --> 00:01:03,289 деген ой келді. 14 00:01:03,289 --> 00:01:06,443 Өзіме ұнайтын істі таптым. 15 00:01:06,443 --> 00:01:09,849 Уақытымның бәрін жаттығумен өткіздім. 16 00:01:09,849 --> 00:01:12,030 Күніне сағаттап жаттығып, 17 00:01:12,030 --> 00:01:14,833 жаңа тәсілдерді меңгердім. 18 00:01:14,833 --> 00:01:19,616 Жасым 18-ге толғанда 19 00:01:19,616 --> 00:01:23,349 Йо-йо бойынша Бүкіләлемдік сайысқа қатыстым. 20 00:01:23,349 --> 00:01:24,632 Мен жеңдім. 21 00:01:24,632 --> 00:01:28,255 Қатты толқыдым. «Иә мен мұны істедім! Қолымнан келді. 22 00:01:28,255 --> 00:01:31,044 Көптеген демеушілерім, уыс-уыс ақшам болады, 23 00:01:31,044 --> 00:01:35,600 теле-жұлдызға айналамын!» — деп ойладым. 24 00:01:35,600 --> 00:01:38,626 Бірақ Жапонияға оралған соң 25 00:01:38,626 --> 00:01:42,936 өмірімде еш өзгеріс болмады. 26 00:01:42,936 --> 00:01:47,987 Жұртқа менің әуестігім түк қызық емесін ұқтым. 27 00:01:47,987 --> 00:01:50,630 Нәтижесінде колледжге қайта оралдым да 28 00:01:50,630 --> 00:01:52,678 жүйе инженері ретінде 29 00:01:52,678 --> 00:01:55,134 жапон жұмысшысы атандым. 30 00:01:55,134 --> 00:02:01,352 Қызығушылығымнан ажырап бара жатқанымды сездім. 31 00:02:01,352 --> 00:02:04,206 Пұшайман күй кештім. 32 00:02:04,206 --> 00:02:08,169 Содан не істеу керектігін ойлай бастадым 33 00:02:08,169 --> 00:02:12,418 жаттығуды жалғастырып, 34 00:02:12,418 --> 00:02:17,055 йо-йомен сахнаның шаңын шығарамын, 35 00:02:17,055 --> 00:02:21,161 адамдардың йо-йо туралы түсінігін өзгертемін деп шештім. 36 00:02:21,161 --> 00:02:23,874 Компаниядан жұмыстан шығып, 37 00:02:23,874 --> 00:02:27,776 кәсіби әртіс мансабын бастадым. 38 00:02:27,776 --> 00:02:31,054 Қойылымдарым әсерлі болуы үшін 39 00:02:31,054 --> 00:02:33,028 классикалық балетті, джаз биін, 40 00:02:33,028 --> 00:02:35,520 акробатиканы және тағы басқаларын үйрене бастадым. 41 00:02:35,520 --> 00:02:38,696 Көптеген адамдардың көмегінің арқасында 42 00:02:38,696 --> 00:02:40,956 бәрі де ойлағанымдай болды. 43 00:02:40,956 --> 00:02:43,103 Йо-йо бойынша Бүкіләлемдік сайыста 44 00:02:43,103 --> 00:02:45,297 «Көркем орындау» санаты бойынша жеңіске жеттім. 45 00:02:45,297 --> 00:02:48,593 Дю Солей Циркінің іріктеуінен өттім. 46 00:02:48,593 --> 00:02:52,137 Бүгін TED сахнасында тұрмын. 47 00:02:52,137 --> 00:02:55,705 Йо-йомды ұстап алдарыңызда тұрмын. 48 00:02:55,705 --> 00:02:59,543 (Қол соғу) 49 00:02:59,543 --> 00:03:02,402 Йо-йо маған 50 00:03:02,402 --> 00:03:07,439 өзің ұнайтын істі шын беріліп істесең, 51 00:03:07,439 --> 00:03:09,738 алынбайтын қамал жоқ екенін үйретті. 52 00:03:09,738 --> 00:03:12,842 Қойылым көрсетіп, өнеріммен 53 00:03:12,842 --> 00:03:14,647 бөлісуге рұқсат бересіздер ме? 54 00:03:14,647 --> 00:03:18,599 (Қол соғу) 55 00:03:45,997 --> 00:03:53,692 (Су сылдыры) 56 00:03:53,692 --> 00:04:01,461 (Әуен) 57 00:07:37,395 --> 00:07:44,975 (Қол соғу) 58 00:07:44,975 --> 00:07:51,433 (Әуен) 59 00:09:01,386 --> 00:09:08,656 (Әуен) (Қол соғу) 60 00:09:08,656 --> 00:09:14,523 (Қол соғу) 61 00:09:17,227 --> 00:09:25,271 (Әуен) (Қол соғу) 62 00:09:25,271 --> 00:09:30,533 (Қол соғу) 63 00:09:30,533 --> 00:09:33,533 (Әуен) 64 00:09:33,533 --> 00:09:37,255 (Қол соғу)