WEBVTT 00:00:07.039 --> 00:00:11.069 Muhammad Ali évekig edzett, 00:00:11.069 --> 00:00:13.520 hogy a világ legnagyobb bokszolója váljon belőle, 00:00:13.520 --> 00:00:17.149 de néhány pillanat alatt megalkotta a világ legrövidebb versét. 00:00:17.149 --> 00:00:21.250 Ali elragadta a Harvard 1975-ös végzős évfolyamát 00:00:21.250 --> 00:00:24.680 az egységről és barátságról szóló üzenetével. 00:00:24.680 --> 00:00:27.371 Amikor a beszéde végére ért, a közönség ráadást követelt. 00:00:27.371 --> 00:00:29.060 Egy verset akartak hallani. 00:00:29.060 --> 00:00:32.962 Ali ekkor elszavalta a világ legrövidebb versét. 00:00:32.962 --> 00:00:35.661 "Én, mi." 00:00:35.661 --> 00:00:38.271 Vagy talán "én, miiii"? 00:00:38.271 --> 00:00:39.481 Senki sem tudja biztosan. 00:00:39.481 --> 00:00:45.471 Akárhogy is, ha ez a két szó versnek számít, mégis mitől vers a vers? 00:00:45.471 --> 00:00:48.101 Költők maguk is birkóztak e kérdéssel, 00:00:48.101 --> 00:00:51.605 s gyakran metaforákat használtak, hogy a meghatározás közelébe jussanak. 00:00:51.605 --> 00:00:53.680 Apró gépezet a vers? 00:00:53.680 --> 00:00:54.765 Tűzijáték? 00:00:54.765 --> 00:00:55.821 Visszhang? 00:00:55.821 --> 00:00:57.010 Álom? 00:00:57.010 --> 00:01:01.352 A versnek általában vannak bizonyos felismerhető jellemzői. 00:01:01.352 --> 00:01:05.551 Ezek egyike, hogy a versek a nyelv zenei jellegét hangsúlyozzák. 00:01:05.551 --> 00:01:08.481 Ezt rímek, ritmus és időmérték segítségével érik el 00:01:08.481 --> 00:01:09.979 Shakespeare szonettjei éppúgy, 00:01:09.979 --> 00:01:11.542 mint Konfuciusz ódái, 00:01:11.542 --> 00:01:13.852 vagy a szanszkrit Védák. 00:01:13.852 --> 00:01:16.556 A másik jellemző, hogy a vers – tömörített nyelv: 00:01:16.556 --> 00:01:20.492 a költészet olyan irodalom, amelyből minden felesleget kifacsartak. 00:01:20.492 --> 00:01:23.872 A harmadik jellemző, hogy a versek gyakran erős érzelmeket mutatnak be, 00:01:23.872 --> 00:01:25.875 Rumi misztikus költeményeitől kezdve 00:01:25.875 --> 00:01:29.312 Pablo Neruda "A hagymához" című ódájáig. 00:01:29.312 --> 00:01:33.883 A költészet, mint maga a művészet, ellenáll az egyszerű meghatározásoknak. 00:01:33.883 --> 00:01:36.303 Bár a legősibb versek ritmusképlete 00:01:36.303 --> 00:01:40.163 segített megjegyezni a történeteket az írásbeliség megszületése előtt, 00:01:40.163 --> 00:01:42.703 egy versnek nem muszáj lírainak lennie. 00:01:42.703 --> 00:01:44.251 Reinhard Döhl "Apfel" című verse 00:01:44.251 --> 00:01:46.649 és Eugen Gomringer "silenció"-ja 00:01:46.649 --> 00:01:50.160 a képzőművészet és a költészet határán egyensúlyoznak. 00:01:50.160 --> 00:01:53.556 Ezzel párhuzamosan E. E. Cummings olyan verseket írt, melyeknek formája 00:01:53.556 --> 00:01:55.420 éppoly fontos volt, mint a szavak, 00:01:55.420 --> 00:02:01.909 jelen esetben felerősítve a mélybe hulló levél szomorú magányát. 00:02:01.909 --> 00:02:05.569 Ha a költészet vizuális jellege háttérbe szorulna, 00:02:05.569 --> 00:02:07.989 talán csak a zene maradna; 00:02:07.989 --> 00:02:10.600 s e kérdésről szenvedélyes viták folynak. 00:02:10.600 --> 00:02:12.669 Versek-e a dalok? 00:02:12.669 --> 00:02:16.189 Sokan úgy tartják: a dalszövegírók irodalmi értelemben nem költők, 00:02:16.189 --> 00:02:18.689 ám az olyan művészek dalszövegei, mint Paul Simon, 00:02:18.689 --> 00:02:19.788 Bob Dylan 00:02:19.788 --> 00:02:21.159 és Tupac Shakur 00:02:21.159 --> 00:02:23.829 gyakran saját lábukon is megállnak. 00:02:23.829 --> 00:02:27.049 A rapben a rím, a ritmus és a költői képek 00:02:27.049 --> 00:02:29.529 elválaszthatatlanok a formától. 00:02:29.529 --> 00:02:32.359 Vegyük pl. ezt a dalszöveget a Notorious B.I.G.-től: 00:02:32.359 --> 00:02:34.727 "Hallom izzadságod lecsorogni arcodon 00:02:34.727 --> 00:02:37.019 Szívverésed hangja mint a Nagylábú dobogása 00:02:37.019 --> 00:02:39.801 Mennydörgő, földet rengető." 00:02:39.801 --> 00:02:43.298 Az összes eddigi példa sorokra volt tördelve. 00:02:43.298 --> 00:02:48.045 El tudjuk képzelni, ahogy Ali verse felépül és felhangzik – 00:02:48.045 --> 00:02:50.258 Én, Mi. 00:02:50.258 --> 00:02:53.304 A versforma többnyire felismerhető. 00:02:53.304 --> 00:02:57.209 A sorokra tördeltség segít követni a vers ritmusát. 00:02:57.209 --> 00:02:59.628 De mi van, ha a vers nincs sorokra tördelve? 00:02:59.628 --> 00:03:02.118 Elvész ezzel a lényege? 00:03:02.118 --> 00:03:03.433 Talán nem. 00:03:03.433 --> 00:03:05.237 Itt jön be a képbe a prózavers. 00:03:05.237 --> 00:03:07.989 A prózaversek élénk képeket és szójátékokat alkalmaznak, 00:03:07.989 --> 00:03:11.271 ám sorok helyett bekezdésekre vannak tördelve. 00:03:11.271 --> 00:03:15.343 Ha a költészetre nem mint formára, hanem mint fogalomra tekintünk, 00:03:15.343 --> 00:03:18.149 mindenütt megfigyelhetjük a költőit magunk körül: 00:03:18.149 --> 00:03:19.378 spirituális himnuszokban, 00:03:19.378 --> 00:03:22.249 az olyan szónokok beszédeiben, mint Martin Luther King, 00:03:22.249 --> 00:03:23.179 John F. Kennedy 00:03:23.179 --> 00:03:24.590 és Winston Churchill, 00:03:24.590 --> 00:03:27.429 és még olyan meglepő helyeken is, mint a közösségi média. 00:03:27.429 --> 00:03:33.140 2010-ben az újságíró Joanna Smith a haiti földrengésről twittelt híreket. 00:03:33.140 --> 00:03:36.091 "A hálóban öltöztem éppen, mikor a nevem hallottam. 00:03:36.091 --> 00:03:38.811 Remegés. Futás kifele a tolóajtón át. 00:03:38.811 --> 00:03:42.531 Most minden csendes. Biztonságos. Kakaskukorékolás." 00:03:42.531 --> 00:03:46.061 Smith nyelvhasználata erőteljes, közvetlen, 00:03:46.061 --> 00:03:48.261 és élénk képekkel teli. 00:03:48.273 --> 00:03:50.723 Hasonlítsuk össze nyelvhasználatát a haikuval, 00:03:50.723 --> 00:03:55.823 az ősi japán versformával, amely rövid, kirobbanó intenzitást hangsúlyoz 00:03:55.823 --> 00:04:00.684 mindössze három, 5, 7 és 5 szótagot számláló sorban. 00:04:00.684 --> 00:04:03.632 A költészet folyója széles és mélyről ered. 00:04:03.632 --> 00:04:05.504 A költészet fejlődött az idők során, 00:04:05.504 --> 00:04:07.193 és ma, talán jobban, mint bármikor, 00:04:07.193 --> 00:04:12.854 egyre inkább elmosódik a határ költészet, próza, dal és képzőművészet között. 00:04:12.854 --> 00:04:15.234 Egyvalami azonban nem változott. 00:04:15.234 --> 00:04:18.664 A költészet szó igei gyökerű, 00:04:18.664 --> 00:04:23.604 amely az ógörög poiesis – teremteni jelentésű – szóból ered. 00:04:23.604 --> 00:04:28.144 A költők, akár a mesteremberek, most is a világ nyersanyagával dolgoznak, 00:04:28.144 --> 00:04:29.992 hogy új értelmet kovácsoljanak 00:04:29.992 --> 00:04:36.075 és hogy megvilágítsák az emberi állapotot, ahogy arra csak az ember képes. 00:04:36.075 --> 00:04:41.525 Dartmouth-i kutatók tesztelték is ezt: robotokat programoztak versírásra. 00:04:41.525 --> 00:04:45.024 Bírálók sora olvasta végig szonettek halmait, 00:04:45.024 --> 00:04:49.054 hogy megvizsgálják, látható-e különbség ember és gép műve között. 00:04:49.054 --> 00:04:53.012 Örömmel tölthet el minket a tudat, hogy bár tudósok sikeresen alkalmaznak 00:04:53.012 --> 00:04:56.035 mesterséges intelligenciát a gyártásban, 00:04:56.035 --> 00:04:57.035 a gyógyászatban 00:04:57.035 --> 00:04:58.575 és még az újságírásban is, 00:04:58.575 --> 00:05:01.255 a költészet egészen más. 00:05:01.255 --> 00:05:04.805 A robotok művei mindig lelepleződtek.