0:00:07.039,0:00:11.069 Muhammad Ali évekig edzett, 0:00:11.069,0:00:13.520 hogy a világ legnagyobb[br]bokszolója váljon belőle, 0:00:13.520,0:00:17.149 de néhány pillanat alatt megalkotta[br]a világ legrövidebb versét. 0:00:17.149,0:00:21.250 Ali elragadta a Harvard[br]1975-ös végzős évfolyamát 0:00:21.250,0:00:24.680 az egységről és barátságról[br]szóló üzenetével. 0:00:24.680,0:00:27.371 Amikor a beszéde végére ért,[br]a közönség ráadást követelt. 0:00:27.371,0:00:29.060 Egy verset akartak hallani. 0:00:29.060,0:00:32.962 Ali ekkor elszavalta[br]a világ legrövidebb versét. 0:00:32.962,0:00:35.661 "Én, mi." 0:00:35.661,0:00:38.271 Vagy talán "én, miiii"? 0:00:38.271,0:00:39.481 Senki sem tudja biztosan. 0:00:39.481,0:00:45.471 Akárhogy is, ha ez a két szó[br]versnek számít, mégis mitől vers a vers? 0:00:45.471,0:00:48.101 Költők maguk is birkóztak e kérdéssel, 0:00:48.101,0:00:51.605 s gyakran metaforákat használtak,[br]hogy a meghatározás közelébe jussanak. 0:00:51.605,0:00:53.680 Apró gépezet a vers? 0:00:53.680,0:00:54.765 Tűzijáték? 0:00:54.765,0:00:55.821 Visszhang? 0:00:55.821,0:00:57.010 Álom? 0:00:57.010,0:01:01.352 A versnek általában vannak[br]bizonyos felismerhető jellemzői. 0:01:01.352,0:01:05.551 Ezek egyike, hogy a versek[br]a nyelv zenei jellegét hangsúlyozzák. 0:01:05.551,0:01:08.481 Ezt rímek, ritmus és időmérték[br]segítségével érik el 0:01:08.481,0:01:09.979 Shakespeare szonettjei éppúgy, 0:01:09.979,0:01:11.542 mint Konfuciusz ódái, 0:01:11.542,0:01:13.852 vagy a szanszkrit Védák. 0:01:13.852,0:01:16.556 A másik jellemző,[br]hogy a vers – tömörített nyelv: 0:01:16.556,0:01:20.492 a költészet olyan irodalom,[br]amelyből minden felesleget kifacsartak. 0:01:20.492,0:01:23.872 A harmadik jellemző, hogy a versek gyakran[br]erős érzelmeket mutatnak be, 0:01:23.872,0:01:25.875 Rumi misztikus költeményeitől kezdve 0:01:25.875,0:01:29.312 Pablo Neruda "A hagymához" című ódájáig. 0:01:29.312,0:01:33.883 A költészet, mint maga a művészet,[br]ellenáll az egyszerű meghatározásoknak. 0:01:33.883,0:01:36.303 Bár a legősibb versek ritmusképlete 0:01:36.303,0:01:40.163 segített megjegyezni a történeteket[br]az írásbeliség megszületése előtt, 0:01:40.163,0:01:42.703 egy versnek nem muszáj lírainak lennie. 0:01:42.703,0:01:44.251 Reinhard Döhl "Apfel" című verse 0:01:44.251,0:01:46.649 és Eugen Gomringer "silenció"-ja 0:01:46.649,0:01:50.160 a képzőművészet és a költészet[br]határán egyensúlyoznak. 0:01:50.160,0:01:53.556 Ezzel párhuzamosan E. E. Cummings[br]olyan verseket írt, melyeknek formája 0:01:53.556,0:01:55.420 éppoly fontos volt, mint a szavak, 0:01:55.420,0:02:01.909 jelen esetben felerősítve a mélybe hulló[br]levél szomorú magányát. 0:02:01.909,0:02:05.569 Ha a költészet vizuális jellege[br]háttérbe szorulna, 0:02:05.569,0:02:07.989 talán csak a zene maradna; 0:02:07.989,0:02:10.600 s e kérdésről szenvedélyes viták folynak. 0:02:10.600,0:02:12.669 Versek-e a dalok? 0:02:12.669,0:02:16.189 Sokan úgy tartják: a dalszövegírók[br]irodalmi értelemben nem költők, 0:02:16.189,0:02:18.689 ám az olyan művészek dalszövegei,[br]mint Paul Simon, 0:02:18.689,0:02:19.788 Bob Dylan 0:02:19.788,0:02:21.159 és Tupac Shakur 0:02:21.159,0:02:23.829 gyakran saját lábukon is megállnak. 0:02:23.829,0:02:27.049 A rapben a rím, a ritmus és a költői képek 0:02:27.049,0:02:29.529 elválaszthatatlanok a formától. 0:02:29.529,0:02:32.359 Vegyük pl. ezt a dalszöveget[br]a Notorious B.I.G.-től: 0:02:32.359,0:02:34.727 "Hallom izzadságod[br]lecsorogni arcodon 0:02:34.727,0:02:37.019 Szívverésed hangja[br]mint a Nagylábú dobogása 0:02:37.019,0:02:39.801 Mennydörgő, földet rengető." 0:02:39.801,0:02:43.298 Az összes eddigi példa[br]sorokra volt tördelve. 0:02:43.298,0:02:48.045 El tudjuk képzelni, ahogy Ali verse[br]felépül és felhangzik – 0:02:48.045,0:02:50.258 Én, Mi. 0:02:50.258,0:02:53.304 A versforma többnyire felismerhető. 0:02:53.304,0:02:57.209 A sorokra tördeltség[br]segít követni a vers ritmusát. 0:02:57.209,0:02:59.628 De mi van, ha a vers[br]nincs sorokra tördelve? 0:02:59.628,0:03:02.118 Elvész ezzel a lényege? 0:03:02.118,0:03:03.433 Talán nem. 0:03:03.433,0:03:05.237 Itt jön be a képbe a prózavers. 0:03:05.237,0:03:07.989 A prózaversek élénk képeket[br]és szójátékokat alkalmaznak, 0:03:07.989,0:03:11.271 ám sorok helyett[br]bekezdésekre vannak tördelve. 0:03:11.271,0:03:15.343 Ha a költészetre nem mint formára,[br]hanem mint fogalomra tekintünk, 0:03:15.343,0:03:18.149 mindenütt megfigyelhetjük[br]a költőit magunk körül: 0:03:18.149,0:03:19.378 spirituális himnuszokban, 0:03:19.378,0:03:22.249 az olyan szónokok beszédeiben,[br]mint Martin Luther King, 0:03:22.249,0:03:23.179 John F. Kennedy 0:03:23.179,0:03:24.590 és Winston Churchill, 0:03:24.590,0:03:27.429 és még olyan meglepő helyeken is,[br]mint a közösségi média. 0:03:27.429,0:03:33.140 2010-ben az újságíró Joanna Smith[br]a haiti földrengésről twittelt híreket. 0:03:33.140,0:03:36.091 "A hálóban öltöztem éppen,[br]mikor a nevem hallottam. 0:03:36.091,0:03:38.811 Remegés. Futás kifele a tolóajtón át. 0:03:38.811,0:03:42.531 Most minden csendes. Biztonságos.[br]Kakaskukorékolás." 0:03:42.531,0:03:46.061 Smith nyelvhasználata erőteljes,[br]közvetlen, 0:03:46.061,0:03:48.261 és élénk képekkel teli. 0:03:48.273,0:03:50.723 Hasonlítsuk össze[br]nyelvhasználatát a haikuval, 0:03:50.723,0:03:55.823 az ősi japán versformával, amely rövid,[br]kirobbanó intenzitást hangsúlyoz 0:03:55.823,0:04:00.684 mindössze három, 5, 7 és 5 szótagot[br]számláló sorban. 0:04:00.684,0:04:03.632 A költészet folyója széles[br]és mélyről ered. 0:04:03.632,0:04:05.504 A költészet fejlődött az idők során, 0:04:05.504,0:04:07.193 és ma, talán jobban, mint bármikor, 0:04:07.193,0:04:12.854 egyre inkább elmosódik a határ költészet,[br]próza, dal és képzőművészet között. 0:04:12.854,0:04:15.234 Egyvalami azonban nem változott. 0:04:15.234,0:04:18.664 A költészet szó igei gyökerű, 0:04:18.664,0:04:23.604 amely az ógörög poiesis [br]– teremteni jelentésű – szóból ered. 0:04:23.604,0:04:28.144 A költők, akár a mesteremberek,[br]most is a világ nyersanyagával dolgoznak, 0:04:28.144,0:04:29.992 hogy új értelmet kovácsoljanak 0:04:29.992,0:04:36.075 és hogy megvilágítsák az emberi állapotot,[br]ahogy arra csak az ember képes. 0:04:36.075,0:04:41.525 Dartmouth-i kutatók tesztelték is ezt:[br]robotokat programoztak versírásra. 0:04:41.525,0:04:45.024 Bírálók sora olvasta végig[br]szonettek halmait, 0:04:45.024,0:04:49.054 hogy megvizsgálják, látható-e[br]különbség ember és gép műve között. 0:04:49.054,0:04:53.012 Örömmel tölthet el minket a tudat,[br]hogy bár tudósok sikeresen alkalmaznak 0:04:53.012,0:04:56.035 mesterséges intelligenciát a gyártásban, 0:04:56.035,0:04:57.035 a gyógyászatban 0:04:57.035,0:04:58.575 és még az újságírásban is, 0:04:58.575,0:05:01.255 a költészet egészen más. 0:05:01.255,0:05:04.805 A robotok művei mindig lelepleződtek.