[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.77,0:00:02.49,Default,,0000,0000,0000,,Добро, хоћу да видим подигнуте руке. Dialogue: 0,0:00:02.51,0:00:05.04,Default,,0000,0000,0000,,Колико вас је избацило из пријатеља\Nнекога на Фејсбуку Dialogue: 0,0:00:05.06,0:00:09.10,Default,,0000,0000,0000,,јер је рекао нешто увредљиво\Nо политици или религији, Dialogue: 0,0:00:09.12,0:00:11.26,Default,,0000,0000,0000,,бризи о деци, храни? Dialogue: 0,0:00:11.28,0:00:13.22,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:00:13.24,0:00:16.06,Default,,0000,0000,0000,,А колико вас познаје\Nмакар једну особу коју избегава Dialogue: 0,0:00:16.08,0:00:18.36,Default,,0000,0000,0000,,јер једноставно не жели да прича са њом? Dialogue: 0,0:00:18.88,0:00:20.74,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:00:20.74,0:00:23.14,Default,,0000,0000,0000,,Знате, некада је важило\Nда је за пристојан разговор Dialogue: 0,0:00:23.14,0:00:26.40,Default,,0000,0000,0000,,потребно само пратити савет\NХенрија Хигинса из „Моја лепа госпођице“: Dialogue: 0,0:00:26.42,0:00:28.25,Default,,0000,0000,0000,,„Држите се времена и здравља.“ Dialogue: 0,0:00:28.27,0:00:32.66,Default,,0000,0000,0000,,Међутим, ових дана, из климатске промене\Nи покрета против вакцинисања, ни ове теме Dialogue: 0,0:00:32.68,0:00:33.98,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:35.30,Default,,0000,0000,0000,,нису више сигурне. Dialogue: 0,0:00:35.32,0:00:37.76,Default,,0000,0000,0000,,Дакле, свет у коме живимо, Dialogue: 0,0:00:38.52,0:00:41.10,Default,,0000,0000,0000,,свет у коме сваки разговор Dialogue: 0,0:00:41.12,0:00:43.11,Default,,0000,0000,0000,,има потенцијал да се претвори у свађу, Dialogue: 0,0:00:43.14,0:00:45.61,Default,,0000,0000,0000,,у ком наши политичари\Nне могу да причају међусобно Dialogue: 0,0:00:45.63,0:00:47.94,Default,,0000,0000,0000,,и где чак и најбаналнија питања Dialogue: 0,0:00:47.96,0:00:52.79,Default,,0000,0000,0000,,имају иза себе неког ко се острашћено бори\Nза њега, а и против, није нормалан. Dialogue: 0,0:00:52.81,0:00:56.27,Default,,0000,0000,0000,,Истраживачки центар Пју је урадио студију\Nса 10 000 одраслих Американаца Dialogue: 0,0:00:56.27,0:01:00.06,Default,,0000,0000,0000,,и открили су да смо тренутно\Nполаризованији и подељенији Dialogue: 0,0:01:00.06,0:01:02.74,Default,,0000,0000,0000,,више него икада пре у историји. Dialogue: 0,0:01:02.74,0:01:04.80,Default,,0000,0000,0000,,Мање су шансе да ћемо пристати\Nна компромис, Dialogue: 0,0:01:04.80,0:01:06.74,Default,,0000,0000,0000,,што значи да не слушамо једни друге, Dialogue: 0,0:01:06.76,0:01:09.27,Default,,0000,0000,0000,,а доносимо одлуке о томе где ћемо живети, Dialogue: 0,0:01:09.27,0:01:12.01,Default,,0000,0000,0000,,са ким ћемо ступити у брак,\Nчак и ко ће нам бити пријатељи Dialogue: 0,0:01:12.01,0:01:14.06,Default,,0000,0000,0000,,на основу постојећих веровања. Dialogue: 0,0:01:14.08,0:01:17.06,Default,,0000,0000,0000,,То поново значи да не слушамо једни друге. Dialogue: 0,0:01:17.08,0:01:20.42,Default,,0000,0000,0000,,Разговор захтева равнотежу\Nизмеђу причања и слушања, Dialogue: 0,0:01:20.44,0:01:23.10,Default,,0000,0000,0000,,а негде успут смо изгубили равнотежу. Dialogue: 0,0:01:23.12,0:01:24.78,Default,,0000,0000,0000,,Ово је делимично због технологије. Dialogue: 0,0:01:24.81,0:01:27.02,Default,,0000,0000,0000,,Мобилни телефони које или држите у рукама, Dialogue: 0,0:01:27.05,0:01:29.65,Default,,0000,0000,0000,,или довољно близу да можете\Nзаиста брзо да их зграбите. Dialogue: 0,0:01:29.68,0:01:31.39,Default,,0000,0000,0000,,Према Пјуовом истраживачком центру, Dialogue: 0,0:01:31.41,0:01:36.54,Default,,0000,0000,0000,,око трећине америчких тинејџера\Nпошаље преко сто порука дневно, Dialogue: 0,0:01:36.56,0:01:41.14,Default,,0000,0000,0000,,а многи од њих, скоро сви,\Nће вероватније послати поруку пријатељима Dialogue: 0,0:01:41.16,0:01:43.24,Default,,0000,0000,0000,,него разговарати са њима лицем у лице. Dialogue: 0,0:01:44.16,0:01:46.14,Default,,0000,0000,0000,,Сјајан чланак је објављен у „Атлантику“. Dialogue: 0,0:01:46.16,0:01:48.99,Default,,0000,0000,0000,,Написао га је средњошколски професор\Nпод именом Пол Барнвел. Dialogue: 0,0:01:49.02,0:01:51.05,Default,,0000,0000,0000,,Својој деци је задао\Nпројекат комуникације. Dialogue: 0,0:01:51.08,0:01:54.38,Default,,0000,0000,0000,,Хтео је да их научи да причају\Nо одређеној теми без коришћења белешки. Dialogue: 0,0:01:54.41,0:01:56.86,Default,,0000,0000,0000,,Рекао је ово: „Схватио сам…“ Dialogue: 0,0:01:56.89,0:01:59.13,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:02:00.20,0:02:03.38,Default,,0000,0000,0000,,„Схватио сам да би способност\Nвођења разговора Dialogue: 0,0:02:03.40,0:02:07.29,Default,,0000,0000,0000,,могла бити најзанемаренија вештина\Nкојој нисмо успели да научимо људе.“ Dialogue: 0,0:02:07.31,0:02:09.06,Default,,0000,0000,0000,,Деца свакодневно проводе сате Dialogue: 0,0:02:09.06,0:02:11.84,Default,,0000,0000,0000,,укључујући се у идеје\Nи ангажујући се путем екрана, Dialogue: 0,0:02:11.84,0:02:13.55,Default,,0000,0000,0000,,али ретко имају прилику Dialogue: 0,0:02:13.55,0:02:16.30,Default,,0000,0000,0000,,да усаврше своје интерперсоналне\Nкомуникационе вештине. Dialogue: 0,0:02:16.32,0:02:19.36,Default,,0000,0000,0000,,Може звучати као чудно питање,\Nали морамо да се запитамо Dialogue: 0,0:02:19.37,0:02:21.46,Default,,0000,0000,0000,,да ли постоји\Nбило која вештина из 21. века Dialogue: 0,0:02:21.48,0:02:27.06,Default,,0000,0000,0000,,која је важнија од одржавања\Nповезаног, поверљивог разговора. Dialogue: 0,0:02:27.08,0:02:29.30,Default,,0000,0000,0000,,Е, сад, ја зарађујем\Nтако што причам са људима: Dialogue: 0,0:02:29.32,0:02:31.58,Default,,0000,0000,0000,,добитницима Нобелове награде,\Nвозачима камиона,\N Dialogue: 0,0:02:31.60,0:02:34.02,Default,,0000,0000,0000,,милијардерима, васпитачима из обданишта, Dialogue: 0,0:02:34.04,0:02:36.73,Default,,0000,0000,0000,,поглаварима државе, водоинсталатерима. Dialogue: 0,0:02:36.73,0:02:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Причам са људима који ми се свиђају,\Nса људима који ми се не свиђају. Dialogue: 0,0:02:40.04,0:02:43.62,Default,,0000,0000,0000,,Причам са људима\Nса којима се лично дубоко не слажем. Dialogue: 0,0:02:43.64,0:02:46.42,Default,,0000,0000,0000,,Ипак, и даље остварујем\Nсјајне разговоре са њима. Dialogue: 0,0:02:46.44,0:02:50.34,Default,,0000,0000,0000,,Хоћу да вас у следећих отприлике 10 минута\Nнаучим како да причате Dialogue: 0,0:02:50.36,0:02:51.72,Default,,0000,0000,0000,,и како да слушате. Dialogue: 0,0:02:52.80,0:02:55.19,Default,,0000,0000,0000,,Многи су већ чули \Nвелики број савета на ову тему, Dialogue: 0,0:02:55.19,0:02:57.42,Default,,0000,0000,0000,,ствари као што су: гледајте особу у очи, Dialogue: 0,0:02:57.44,0:03:01.26,Default,,0000,0000,0000,,смислите интересантну тему\Nо којој бисте могли да причате унапред, Dialogue: 0,0:03:01.28,0:03:06.06,Default,,0000,0000,0000,,гледајте, климајте главом и смешкајте се\Nда бисте показали да обраћате пажњу, Dialogue: 0,0:03:06.08,0:03:08.98,Default,,0000,0000,0000,,поновите оно што сте управо чули\Nили резимирајте. Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:10.74,Default,,0000,0000,0000,,Хоћу да све то заборавите. Dialogue: 0,0:03:10.76,0:03:11.98,Default,,0000,0000,0000,,То су глупости. Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:14.100,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:03:15.04,0:03:19.30,Default,,0000,0000,0000,,Не постоји разлог да учите\Nкако да покажете да обраћате пажњу Dialogue: 0,0:03:19.32,0:03:22.98,Default,,0000,0000,0000,,ако заправо обраћате пажњу. Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:24.86,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:03:24.88,0:03:27.78,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз) Dialogue: 0,0:03:27.80,0:03:31.46,Default,,0000,0000,0000,,Е, сад, ја заправо користим исте особине\Nкао особа која ради интервјуе Dialogue: 0,0:03:31.48,0:03:34.42,Default,,0000,0000,0000,,и као особа у регуларном животу. Dialogue: 0,0:03:34.44,0:03:37.90,Default,,0000,0000,0000,,Дакле, научићу вас\Nкако да интервјуишете људе, Dialogue: 0,0:03:37.92,0:03:41.47,Default,,0000,0000,0000,,а то ће вам заправо помоћи \Nда научите како да боље водите разговор, Dialogue: 0,0:03:41.47,0:03:42.100,Default,,0000,0000,0000,,да научите да водите разговор Dialogue: 0,0:03:43.01,0:03:45.14,Default,,0000,0000,0000,,без губљења времена, без досаде Dialogue: 0,0:03:45.17,0:03:48.82,Default,,0000,0000,0000,,и, молим те, боже, без вређања некога. Dialogue: 0,0:03:48.84,0:03:50.58,Default,,0000,0000,0000,,Сви смо ми водили сјајне разговоре. Dialogue: 0,0:03:50.58,0:03:53.23,Default,,0000,0000,0000,,Сви смо их имали у прошлости.\NСви знамо како то изгледа. Dialogue: 0,0:03:53.26,0:03:56.82,Default,,0000,0000,0000,,То је разговор после кога се осећате\Nукључено и инспирисано, Dialogue: 0,0:03:56.84,0:03:58.90,Default,,0000,0000,0000,,или када осећате да сте се заиста повезали Dialogue: 0,0:03:58.93,0:04:01.58,Default,,0000,0000,0000,,или да вас савршено разумеју. Dialogue: 0,0:04:01.60,0:04:02.82,Default,,0000,0000,0000,,Нема разлога Dialogue: 0,0:04:02.84,0:04:05.94,Default,,0000,0000,0000,,да већина интеракција не буде таква. Dialogue: 0,0:04:05.97,0:04:07.61,Default,,0000,0000,0000,,Зато имам 10 основних правила. Dialogue: 0,0:04:07.64,0:04:09.03,Default,,0000,0000,0000,,Спровешћу вас кроз сва, Dialogue: 0,0:04:09.06,0:04:13.10,Default,,0000,0000,0000,,али искрено, ако изаберете једнo од њих\Nи доведете га до савршенства, Dialogue: 0,0:04:13.12,0:04:15.86,Default,,0000,0000,0000,,већ ћете уживати у бољим разговорима. Dialogue: 0,0:04:15.88,0:04:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Број један: не радите\Nвише ствари одједном. Dialogue: 0,0:04:18.12,0:04:20.22,Default,,0000,0000,0000,,Не мислим само на одлагање\Nмобилног телефона, Dialogue: 0,0:04:20.22,0:04:23.28,Default,,0000,0000,0000,,таблета, кључева од аутомобила\Nили било чега што вам је у рукама. Dialogue: 0,0:04:23.28,0:04:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Мислим на то да будете присутни. Dialogue: 0,0:04:25.12,0:04:27.38,Default,,0000,0000,0000,,Будите у том тренутку. Dialogue: 0,0:04:27.40,0:04:30.02,Default,,0000,0000,0000,,Не размишљајте о свађи са својим шефом, Dialogue: 0,0:04:30.04,0:04:32.29,Default,,0000,0000,0000,,о томе шта ћете вечерати. Dialogue: 0,0:04:32.29,0:04:35.12,Default,,0000,0000,0000,,Ако желите да прекинете\Nда разговарате, учините то, Dialogue: 0,0:04:35.14,0:04:38.30,Default,,0000,0000,0000,,али немојте бити половично у њему. Dialogue: 0,0:04:38.32,0:04:40.90,Default,,0000,0000,0000,,Број два: немојте поповати. Dialogue: 0,0:04:40.92,0:04:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Ако желите да кажете своје мишљење Dialogue: 0,0:04:43.12,0:04:49.06,Default,,0000,0000,0000,,без пружања прилике за реакцију,\Nрасправу, негативан одговор или развој, Dialogue: 0,0:04:49.08,0:04:50.54,Default,,0000,0000,0000,,напишите блог. Dialogue: 0,0:04:50.56,0:04:53.46,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:04:53.48,0:04:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Постоји заиста добар разлог\Nзашто нема аналитичара у мојој емисији - Dialogue: 0,0:04:56.99,0:04:58.82,Default,,0000,0000,0000,,јер су стварно досадни. Dialogue: 0,0:04:58.84,0:05:01.96,Default,,0000,0000,0000,,Ако су конзервативци, мрзеће Обаму,\Nбонове за храну и абортус. Dialogue: 0,0:05:01.99,0:05:03.51,Default,,0000,0000,0000,,Ако су либерали, мрзеће Dialogue: 0,0:05:03.54,0:05:06.52,Default,,0000,0000,0000,,велике банке, нафтне компаније\Nи Дика Чејнија. Dialogue: 0,0:05:06.55,0:05:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Потпуно предвидиво, Dialogue: 0,0:05:08.07,0:05:09.78,Default,,0000,0000,0000,,а ви не желите да будете такви. Dialogue: 0,0:05:09.79,0:05:12.02,Default,,0000,0000,0000,,Треба да започнете сваки разговор Dialogue: 0,0:05:12.02,0:05:15.52,Default,,0000,0000,0000,,претпостављајући да постоји\Nнешто што ћете научити. Dialogue: 0,0:05:15.52,0:05:17.66,Default,,0000,0000,0000,,Познати терапеут М. Скот Пек је рекао Dialogue: 0,0:05:17.68,0:05:22.10,Default,,0000,0000,0000,,да право слушање захтева\Nда себе ставите са стране. Dialogue: 0,0:05:22.12,0:05:25.44,Default,,0000,0000,0000,,То понекад значи да ставите са стране\Nи своје лично мишљење. Dialogue: 0,0:05:26.20,0:05:29.50,Default,,0000,0000,0000,,Рекао је да ће говорник,\Nкада осети овакво прихватање, Dialogue: 0,0:05:29.52,0:05:31.75,Default,,0000,0000,0000,,постајати све мање рањив, Dialogue: 0,0:05:31.75,0:05:34.92,Default,,0000,0000,0000,,а све ће бити већа вероватноћа\Nда прикажу скривена унутрашња места Dialogue: 0,0:05:34.92,0:05:37.34,Default,,0000,0000,0000,,његовог или њеног ума слушаоцу. Dialogue: 0,0:05:37.36,0:05:40.12,Default,,0000,0000,0000,,Понављам, претпоставите да постоји\Nнешто што ћете научити. Dialogue: 0,0:05:40.88,0:05:44.56,Default,,0000,0000,0000,,Бил Нај: „Свако кога ћете некада упознати\Nзна нешто што ви не знате.“ Dialogue: 0,0:05:45.24,0:05:46.58,Default,,0000,0000,0000,,Ја то формулишем овако - Dialogue: 0,0:05:46.60,0:05:49.76,Default,,0000,0000,0000,,свако је стручњак у нечему. Dialogue: 0,0:05:51.16,0:05:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Број три: користите отворена питања. Dialogue: 0,0:05:53.82,0:05:55.81,Default,,0000,0000,0000,,У овом случају, угледајте се на новинаре. Dialogue: 0,0:05:55.81,0:05:59.18,Default,,0000,0000,0000,,Започните питањa са „ко“, „шта “,\N„када “,„где“, „зашто“ или „ како“. Dialogue: 0,0:05:59.20,0:06:02.63,Default,,0000,0000,0000,,Ако поставите компликовано питање,\Nдобићете једноставан одговор. Dialogue: 0,0:06:02.66,0:06:05.26,Default,,0000,0000,0000,,Ако вас упитам:\N„Да ли сте били престрављени?“, Dialogue: 0,0:06:05.28,0:06:07.77,Default,,0000,0000,0000,,одреаговаћете на најснажнију реч\Nу тој реченици, Dialogue: 0,0:06:07.81,0:06:11.26,Default,,0000,0000,0000,,што је „престрављени“, а одговор је:\N„Да, била сам“ или „Не, нисам била.“ Dialogue: 0,0:06:11.29,0:06:13.64,Default,,0000,0000,0000,,„Да ли сте били бесни?“\N„Да, био сам веома бесан.“ Dialogue: 0,0:06:13.66,0:06:16.94,Default,,0000,0000,0000,,Пустите да они то опишу.\NОни су ти који знају. Dialogue: 0,0:06:16.96,0:06:19.94,Default,,0000,0000,0000,,Покушајте да их питате\Nнешто попут: „Како је то било?“ Dialogue: 0,0:06:19.96,0:06:21.42,Default,,0000,0000,0000,,„Какав је то био осећај?“, Dialogue: 0,0:06:21.44,0:06:25.74,Default,,0000,0000,0000,,јер ће онда можда морати да застану\Nна тренутак и да размисле о томе, Dialogue: 0,0:06:25.76,0:06:28.74,Default,,0000,0000,0000,,а ви ћете добити\Nмного интересантнији одговор. Dialogue: 0,0:06:28.76,0:06:31.08,Default,,0000,0000,0000,,Број четири: пратите ток ствари. Dialogue: 0,0:06:31.72,0:06:34.54,Default,,0000,0000,0000,,То значи да ће вам се јављати мисли, Dialogue: 0,0:06:34.56,0:06:37.62,Default,,0000,0000,0000,,а ви треба да их одагнате из главе. Dialogue: 0,0:06:37.64,0:06:39.62,Default,,0000,0000,0000,,Често чујемо интервјуе Dialogue: 0,0:06:39.64,0:06:42.10,Default,,0000,0000,0000,,у којима гост прича неколико минута, Dialogue: 0,0:06:42.12,0:06:44.16,Default,,0000,0000,0000,,а затим домаћин упадне са питањем Dialogue: 0,0:06:44.16,0:06:47.60,Default,,0000,0000,0000,,за које се чини да је дошло ниоткуда\Nили на које је већ одговорено. Dialogue: 0,0:06:47.60,0:06:50.64,Default,,0000,0000,0000,,То значи да је домаћин\Nвероватно престао да слуша пре два минута Dialogue: 0,0:06:50.64,0:06:54.38,Default,,0000,0000,0000,,јер је смислио неко виспрено питање Dialogue: 0,0:06:54.40,0:06:57.42,Default,,0000,0000,0000,,и једноставно се намерачио да га изговори. Dialogue: 0,0:06:57.44,0:06:59.42,Default,,0000,0000,0000,,Ми чинимо исту ствар. Dialogue: 0,0:06:59.44,0:07:01.13,Default,,0000,0000,0000,,Седимо и разговарамо са неким, Dialogue: 0,0:07:01.13,0:07:05.54,Default,,0000,0000,0000,,а онда се сетимо тренутка\Nкада смо срели Хјуа Џекмена у кафићу Dialogue: 0,0:07:05.56,0:07:06.55,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:07:06.57,0:07:08.54,Default,,0000,0000,0000,,и престанемо да слушамо. Dialogue: 0,0:07:08.56,0:07:10.62,Default,,0000,0000,0000,,Надолазиће вам приче и идеје. Dialogue: 0,0:07:10.64,0:07:13.52,Default,,0000,0000,0000,,Треба да им допустите да дођу\Nи да их пустите да оду. Dialogue: 0,0:07:14.08,0:07:17.80,Default,,0000,0000,0000,,Број пет: ако не знате,\Nреците да не знате. Dialogue: 0,0:07:18.80,0:07:21.10,Default,,0000,0000,0000,,Људи на радију, а посебно\Nна Националном радију, Dialogue: 0,0:07:21.12,0:07:24.06,Default,,0000,0000,0000,,су много свеснији да их снимају, Dialogue: 0,0:07:24.08,0:07:27.66,Default,,0000,0000,0000,,те су и много пажљивији у вези са питањима\Nза која тврде да су стручњаци Dialogue: 0,0:07:27.68,0:07:29.82,Default,,0000,0000,0000,,и када тврде да нешто знају засигурно. Dialogue: 0,0:07:29.84,0:07:32.22,Default,,0000,0000,0000,,Чините то. Приклоните се опрезу. Dialogue: 0,0:07:32.24,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Говор не би требало да буде јефтин. Dialogue: 0,0:07:34.64,0:07:38.32,Default,,0000,0000,0000,,Број шест: не изједначавајте\Nсвоје искуство са њиховим. Dialogue: 0,0:07:39.28,0:07:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Ако причају о губитку члана породице, Dialogue: 0,0:07:41.78,0:07:44.91,Default,,0000,0000,0000,,немојте започети причу о времену\Nкада сте изгубили члана породице. Dialogue: 0,0:07:44.94,0:07:46.61,Default,,0000,0000,0000,,Ако причају о проблемима на послу, Dialogue: 0,0:07:46.63,0:07:48.69,Default,,0000,0000,0000,,немојте им причати\Nколико мрзите свој посао. Dialogue: 0,0:07:48.72,0:07:51.73,Default,,0000,0000,0000,,То није исто. Никада није исто. Dialogue: 0,0:07:51.75,0:07:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Сва искуства су индивидуална. Dialogue: 0,0:07:53.96,0:07:56.64,Default,,0000,0000,0000,,Што је још важније, не ради се о вама. Dialogue: 0,0:07:57.12,0:08:01.02,Default,,0000,0000,0000,,Не треба да заузмете то време\Nда бисте доказали колико сте невероватни Dialogue: 0,0:08:01.04,0:08:02.44,Default,,0000,0000,0000,,или колико сте пропатили. Dialogue: 0,0:08:02.82,0:08:06.24,Default,,0000,0000,0000,,Неко је једном упитао Стивена Хокинга\Nколики је његов IQ, а он је рекао: Dialogue: 0,0:08:06.24,0:08:09.08,Default,,0000,0000,0000,,„Немам појма. Људи који се хвале\Nсвојим IQ-ом су губитници.“ Dialogue: 0,0:08:09.12,0:08:11.06,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:08:11.08,0:08:14.44,Default,,0000,0000,0000,,Разговори нису прилика за промоцију. Dialogue: 0,0:08:16.56,0:08:17.80,Default,,0000,0000,0000,,Број седам: Dialogue: 0,0:08:19.31,0:08:20.82,Default,,0000,0000,0000,,покушајте да се не понављате. Dialogue: 0,0:08:20.84,0:08:23.22,Default,,0000,0000,0000,,Снисходљиво је и заиста досадно, Dialogue: 0,0:08:23.24,0:08:24.90,Default,,0000,0000,0000,,а имамо обичај да то чинимо често, Dialogue: 0,0:08:24.92,0:08:28.56,Default,,0000,0000,0000,,посебно у разговорима о послу\Nили са нашом децом, Dialogue: 0,0:08:28.57,0:08:30.06,Default,,0000,0000,0000,,када желимо да нагласимо нешто, Dialogue: 0,0:08:30.06,0:08:32.56,Default,,0000,0000,0000,,па настављамо да то непрестано\Nразличито формулишемо. Dialogue: 0,0:08:33.53,0:08:34.56,Default,,0000,0000,0000,,Немојте то радити. Dialogue: 0,0:08:34.59,0:08:37.18,Default,,0000,0000,0000,,Број осам: не детаљишите. Dialogue: 0,0:08:37.20,0:08:40.02,Default,,0000,0000,0000,,Искрено, људе не интересују Dialogue: 0,0:08:40.04,0:08:42.66,Default,,0000,0000,0000,,године, имена, Dialogue: 0,0:08:42.68,0:08:44.62,Default,,0000,0000,0000,,датуми, сви ти детаљи Dialogue: 0,0:08:44.64,0:08:47.10,Default,,0000,0000,0000,,око чијег се смишљања мучите. Dialogue: 0,0:08:47.12,0:08:49.32,Default,,0000,0000,0000,,Не интересују их. Ви их интересујете. Dialogue: 0,0:08:49.88,0:08:51.48,Default,,0000,0000,0000,,Интересује их какви сте ви, Dialogue: 0,0:08:52.08,0:08:53.78,Default,,0000,0000,0000,,шта вам је заједничко. Dialogue: 0,0:08:53.80,0:08:56.44,Default,,0000,0000,0000,,Зато заборавите детаље. Изоставите их. Dialogue: 0,0:08:56.88,0:08:57.80,Default,,0000,0000,0000,,Број девет: Dialogue: 0,0:08:57.82,0:09:01.38,Default,,0000,0000,0000,,ово није последња ствар,\Nали је најважнија. Dialogue: 0,0:09:01.40,0:09:02.60,Default,,0000,0000,0000,,Слушајте. Dialogue: 0,0:09:02.96,0:09:06.43,Default,,0000,0000,0000,,Не могу вам набројати\Nколико је заиста важних људи рекло Dialogue: 0,0:09:06.43,0:09:11.30,Default,,0000,0000,0000,,да је слушање можда најважнија вештина\Nкоју можете да развијете. Dialogue: 0,0:09:11.30,0:09:13.46,Default,,0000,0000,0000,,Буда је рекао, а ја парафразирам: Dialogue: 0,0:09:13.48,0:09:16.02,Default,,0000,0000,0000,,„Ако су вам уста отворена, не учите.“ Dialogue: 0,0:09:16.04,0:09:20.66,Default,,0000,0000,0000,,Калвин Кулиџ је рекао:\N„Нико због слушања није изгубио посао.“ Dialogue: 0,0:09:20.68,0:09:22.14,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:09:22.16,0:09:24.36,Default,,0000,0000,0000,,Зашто не слушамо једни друге? Dialogue: 0,0:09:24.92,0:09:26.88,Default,,0000,0000,0000,,Као прво, радије бисмо причали. Dialogue: 0,0:09:27.48,0:09:29.30,Default,,0000,0000,0000,,Када причам, имам контролу. Dialogue: 0,0:09:29.32,0:09:31.78,Default,,0000,0000,0000,,Не морам да чујем ништа\Nшто ме не интересује. Dialogue: 0,0:09:31.80,0:09:33.18,Default,,0000,0000,0000,,У центру сам пажње. Dialogue: 0,0:09:33.20,0:09:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Могу да увећам свој идентитет. Dialogue: 0,0:09:34.82,0:09:36.50,Default,,0000,0000,0000,,Међутим, постоји још један разлог - Dialogue: 0,0:09:36.52,0:09:37.98,Default,,0000,0000,0000,,одвлачи нам се пажња. Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:41.54,Default,,0000,0000,0000,,Просечна особа изговара\Nоко 225 речи по минути, Dialogue: 0,0:09:41.56,0:09:45.86,Default,,0000,0000,0000,,али ми можемо да слушамо\Nи до 500 речи по минути. Dialogue: 0,0:09:45.88,0:09:49.86,Default,,0000,0000,0000,,Зато наш ум попуњава празнину\Nод ових 275 речи. Dialogue: 0,0:09:49.88,0:09:53.06,Default,,0000,0000,0000,,Знам да су потребни труд и енергија Dialogue: 0,0:09:53.08,0:09:55.38,Default,,0000,0000,0000,,да стварно обратите пажњу на некога, Dialogue: 0,0:09:55.40,0:09:58.38,Default,,0000,0000,0000,,али ако то не можете да учините,\Nне разговарате. Dialogue: 0,0:09:58.40,0:10:01.25,Default,,0000,0000,0000,,Ви сте само двоје људи који извикују\Nједва повезане реченице Dialogue: 0,0:10:01.25,0:10:02.54,Default,,0000,0000,0000,,на истом месту. Dialogue: 0,0:10:02.56,0:10:04.46,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:10:04.48,0:10:06.98,Default,,0000,0000,0000,,Морате да слушате једни друге. Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:08.90,Default,,0000,0000,0000,,Стивен Кави је то лепо формулисао. Dialogue: 0,0:10:08.92,0:10:12.86,Default,,0000,0000,0000,,Рекао је: „Већина нас не слуша\Nса намером да разуме. Dialogue: 0,0:10:12.88,0:10:15.56,Default,,0000,0000,0000,,Слушамо са намером да одговоримо.“ Dialogue: 0,0:10:16.96,0:10:20.82,Default,,0000,0000,0000,,Још једно правило, број 10,\Nа то је следеће - будите кратки. Dialogue: 0,0:10:20.84,0:10:24.34,Default,,0000,0000,0000,,[Добар разговор је као мини сукња,\Nдовољно кратак да задржи интересовање, Dialogue: 0,0:10:24.36,0:10:26.78,Default,,0000,0000,0000,,али довољно дуг\Nда покрије тему. - Моја сестра] Dialogue: 0,0:10:26.80,0:10:28.02,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:10:28.04,0:10:30.46,Default,,0000,0000,0000,,(Aплауз) Dialogue: 0,0:10:30.48,0:10:34.80,Default,,0000,0000,0000,,Све се ово своди\Nна исти основни концепт, а то је - Dialogue: 0,0:10:35.32,0:10:38.18,Default,,0000,0000,0000,,будите заинтересовани за друге људе. Dialogue: 0,0:10:38.20,0:10:40.37,Default,,0000,0000,0000,,Знате, одрасла сам уз веома познатог деду Dialogue: 0,0:10:40.37,0:10:42.70,Default,,0000,0000,0000,,и постојала је некаква\Nврста ритуала у мом дому. Dialogue: 0,0:10:42.72,0:10:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Људи би свратили да причају\Nса мојим деком и баком, Dialogue: 0,0:10:45.20,0:10:47.65,Default,,0000,0000,0000,,а након што би отишли, мајка би нам пришла Dialogue: 0,0:10:47.65,0:10:49.88,Default,,0000,0000,0000,,и рекла би: „Да ли знате ко је то био? Dialogue: 0,0:10:49.88,0:10:51.65,Default,,0000,0000,0000,,Била је то пратиља мис Америке. Dialogue: 0,0:10:51.65,0:10:53.66,Default,,0000,0000,0000,,Био је то градоначелник Сакрамента. Dialogue: 0,0:10:53.68,0:10:56.86,Default,,0000,0000,0000,,Добила је Пулицерову награду.\NОн је руски балетан.“ Dialogue: 0,0:10:56.88,0:11:00.26,Default,,0000,0000,0000,,Тако сам порасла претпостављајући Dialogue: 0,0:11:00.28,0:11:03.04,Default,,0000,0000,0000,,да свако има неку скривену,\Nневероватну ствар у себи. Dialogue: 0,0:11:03.68,0:11:06.56,Default,,0000,0000,0000,,Искрено, мислим да ме то чини\Nбољим водитељем. Dialogue: 0,0:11:07.28,0:11:10.10,Default,,0000,0000,0000,,Ћутим што више могу, Dialogue: 0,0:11:10.12,0:11:11.54,Default,,0000,0000,0000,,држим ум отворен, Dialogue: 0,0:11:11.56,0:11:14.06,Default,,0000,0000,0000,,увек сам спремна да ме задиве Dialogue: 0,0:11:14.08,0:11:16.04,Default,,0000,0000,0000,,и никада се не разочарам. Dialogue: 0,0:11:16.76,0:11:18.62,Default,,0000,0000,0000,,Радите исто. Dialogue: 0,0:11:18.64,0:11:21.06,Default,,0000,0000,0000,,Изађите, разговарајте са људима, Dialogue: 0,0:11:21.08,0:11:22.04,Default,,0000,0000,0000,,слушајте их Dialogue: 0,0:11:22.06,0:11:25.80,Default,,0000,0000,0000,,и, као најважније, будите спремни\Nда будете задивљени. Dialogue: 0,0:11:26.44,0:11:27.66,Default,,0000,0000,0000,,Хвала. Dialogue: 0,0:11:27.68,0:11:29.43,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз)