1 00:00:09,952 --> 00:00:10,787 Eu sou o maior; 2 00:00:10,787 --> 00:00:12,313 O Muhammad Ali da Arte Moderna 3 00:00:12,313 --> 00:00:13,340 Eu derreto caras; 4 00:00:13,340 --> 00:00:14,861 Chamem-me MC Dali 5 00:00:14,861 --> 00:00:16,008 Toda a tua obra de arte 6 00:00:16,008 --> 00:00:17,604 é um monte de lixo 7 00:00:17,604 --> 00:00:19,838 És a versão da PBS dos Nickelback 8 00:00:19,838 --> 00:00:21,182 Mas acho que deves ser um génio, 9 00:00:21,182 --> 00:00:22,578 porque sem qualquer treino 10 00:00:22,578 --> 00:00:23,821 ganhaste milhões a ensinar às pessoas 11 00:00:23,821 --> 00:00:25,116 a serem uns falhados a pintar. 12 00:00:25,116 --> 00:00:26,310 Porque não vais para casa 13 00:00:26,310 --> 00:00:27,752 sacudir o pincel, amigão 14 00:00:27,752 --> 00:00:28,984 Eu podia fazer melhor arte 15 00:00:28,984 --> 00:00:29,973 Com a minha salsicha, 16 00:00:29,973 --> 00:00:30,767 Lump 17 00:00:30,767 --> 00:00:32,756 Fico contente que te possas juntar hoje a mim, 18 00:00:32,756 --> 00:00:34,022 para que eu te possa ensinar a 19 00:00:34,022 --> 00:00:35,541 sentir alegria quando pintas. 20 00:00:35,541 --> 00:00:36,954 És um pequeno génio temperamental, 21 00:00:36,954 --> 00:00:38,279 sempre tão sério, 22 00:00:38,279 --> 00:00:38,878 Eu já sei, 23 00:00:38,878 --> 00:00:40,981 deves estar no teu período azul. 24 00:00:40,981 --> 00:00:42,371 O teu trabalho é melancólico 25 00:00:42,371 --> 00:00:43,693 Eu pinto pequenas árvores felizes, 26 00:00:43,693 --> 00:00:44,854 Chama-me Jackson Pollock, 27 00:00:44,854 --> 00:00:46,342 Porque eu esborracho MCs 28 00:00:46,342 --> 00:00:47,457 Com uma voz que seduz, 29 00:00:47,457 --> 00:00:48,647 então vamos fazer isto. 30 00:00:48,647 --> 00:00:49,715 Vou-te torcer como 31 00:00:49,715 --> 00:00:51,098 um cubo(ista) de Rubik 32 00:00:51,098 --> 00:00:52,032 Nem uses essa palavra, 33 00:00:52,032 --> 00:00:53,170 como se soubesses o que é 34 00:00:53,170 --> 00:00:54,692 Pintaste trinta mil imagens 35 00:00:54,692 --> 00:00:55,908 de arbustos e paus 36 00:00:55,908 --> 00:00:56,960 Os teus espetadores sabem 37 00:00:56,960 --> 00:00:58,391 que roubaste o teu programa? 38 00:00:58,391 --> 00:00:59,743 Copiaste o teu professor 39 00:00:59,743 --> 00:01:00,871 e juntaste uma carapinha. 40 00:01:00,871 --> 00:01:02,020 O meu nome é Pablo Diego 41 00:01:02,020 --> 00:01:03,269 José Francisco de Paula 42 00:01:03,269 --> 00:01:04,862 Juan Nepomuceno María de los 43 00:01:04,862 --> 00:01:07,348 Remedios Cipriano de la Santísima Trinidad 44 00:01:07,348 --> 00:01:08,897 Ruiz y Picasso 45 00:01:08,897 --> 00:01:09,477 De volta 46 00:01:09,477 --> 00:01:10,114 a 47 00:01:10,114 --> 00:01:10,804 ti. 48 00:01:10,804 --> 00:01:11,490 Bob 49 00:01:11,490 --> 00:01:12,302 Bem, o Bob está a largar bombas 50 00:01:12,302 --> 00:01:13,393 como se isto fosse Guernica 51 00:01:13,393 --> 00:01:14,273 Servi vinte anos, 52 00:01:14,273 --> 00:01:14,924 Força Aérea 53 00:01:14,924 --> 00:01:16,748 Estados Unidos da América 54 00:01:16,748 --> 00:01:17,472 A minha técnica 55 00:01:17,472 --> 00:01:18,786 vai pôr a tua amante a chorar, 56 00:01:18,786 --> 00:01:19,507 metê-la a dormir. 57 00:01:19,507 --> 00:01:20,599 Dou-lhe uma cotovelada nos sonhos 58 00:01:20,599 --> 00:01:21,437 Eu vou ao fundo 59 00:01:21,437 --> 00:01:21,972 E eu 60 00:01:21,972 --> 00:01:22,643 sou sempre romântico 61 00:01:22,643 --> 00:01:23,914 como o amarelo-cádmio; 62 00:01:23,914 --> 00:01:25,746 Brilhante como branco-titânio, 63 00:01:25,746 --> 00:01:26,572 esse tipo de pessoa. 64 00:01:26,572 --> 00:01:27,717 Não acredites em erros, 65 00:01:27,717 --> 00:01:28,848 A menos que me pises 66 00:01:28,848 --> 00:01:30,031 Ei, Pablo, 67 00:01:30,031 --> 00:01:31,942 tu acabaste de levar uma tareia.