0:00:09.952,0:00:10.787 Jsem nejlepší 0:00:10.787,0:00:12.313 moderní umění, Muhammad Ali 0:00:12.313,0:00:13.340 Tavím tváře 0:00:13.340,0:00:14.861 říkej mi MC Dali 0:00:14.861,0:00:16.008 tvé celé tělo práce 0:00:16.008,0:00:17.604 je načechraná hora s*aček 0:00:17.604,0:00:19.838 jsi ta PBS verze Nickelbacku 0:00:19.838,0:00:21.182 ale myslím, že musíš být génius 0:00:21.182,0:00:22.578 protože s nulovým tréninkem 0:00:22.578,0:00:23.821 jsi vydělal miliony učením lidí 0:00:23.821,0:00:25.116 jak neumět kreslit 0:00:25.116,0:00:26.310 proč nejdeš zpátky domů 0:00:26.310,0:00:27.752 a nezmlátíš svůj štětec, ty pablbe 0:00:27.752,0:00:28.984 Byl bych schopen lepšího umění 0:00:28.984,0:00:29.973 se svým "párkem" /iykwim/ 0:00:29.973,0:00:30.767 Lumpem 0:00:30.767,0:00:32.756 Jsem tak rád, že ses ke mně dnes mohl připojit 0:00:32.756,0:00:34.022 tak tě můžu naučit, jak 0:00:34.022,0:00:35.541 cítit nějakou radost, když maluješ 0:00:35.541,0:00:36.954 jsi náladový malý génius 0:00:36.954,0:00:38.279 vždycky tak vážný 0:00:38.279,0:00:38.878 už vím, 0:00:38.878,0:00:40.981 musíš mít své modré "období" (menstruaci) 0:00:40.981,0:00:42.371 tvá práce je melancholická 0:00:42.371,0:00:43.693 já maluji veselé malé stromečky 0:00:43.693,0:00:44.854 říkej mi Jackson Pollock 0:00:44.854,0:00:46.342 protože šplouchám MCs 0:00:46.342,0:00:47.457 s hlasem který uklidňuje 0:00:47.457,0:00:48.647 tak pojďme na to 0:00:48.647,0:00:49.715 zkroutím tě jako bys byl 0:00:49.715,0:00:51.098 Rubikův kubista 0:00:51.098,0:00:52.032 Nepoužívej to slovo 0:00:52.032,0:00:53.170 jako bys věděl, co znamená 0:00:53.170,0:00:54.692 namaloval jsi třicet tisíc obrázků 0:00:54.692,0:00:55.908 keřů a tyček 0:00:55.908,0:00:56.960 ví tvoje obecenstvo 0:00:56.960,0:00:58.391 že jsi ukradl celou svoji šou 0:00:58.391,0:00:59.743 prostě jsi urval svého učitele 0:00:59.743,0:01:00.871 a přidal afro 0:01:00.871,0:01:02.020 Mé jméno je Pablo Diego 0:01:02.020,0:01:03.269 José Francisco de Paula 0:01:03.269,0:01:04.862 Juan Nepomuceno María de los 0:01:04.862,0:01:07.348 Remedios Cipriano de la Santísima Trinidad 0:01:07.348,0:01:08.897 Ruiz y Picasso 0:01:08.897,0:01:09.477 zpátky 0:01:09.477,0:01:10.114 k 0:01:10.114,0:01:10.804 tobě 0:01:10.804,0:01:11.490 Bobe 0:01:11.490,0:01:12.302 No, Bob shazuje bomby 0:01:12.302,0:01:13.393 jako by tohle byla Guernica 0:01:13.393,0:01:14.273 20 let jsem sloužil 0:01:14.273,0:01:14.924 u Air Force (vzdušné síly) 0:01:14.924,0:01:16.748 Spojených států Amerických 0:01:16.748,0:01:17.472 moje technika 0:01:17.472,0:01:18.786 rozpláče tvou paní 0:01:18.786,0:01:19.507 uloží ji ke spánku 0:01:19.507,0:01:20.599 loktem ji upustím do jejích snů 0:01:20.599,0:01:21.437 jdu hluboko 0:01:21.437,0:01:21.972 a 0:01:21.972,0:01:22.643 udržuji to zralé a měkké 0:01:22.643,0:01:23.914 jako nějakou kadmiově žlutou 0:01:23.914,0:01:25.746 jsem jasný a titanově bílý 0:01:25.746,0:01:26.572 ten druh týpka 0:01:26.572,0:01:27.717 nevěřím v chyby 0:01:27.717,0:01:28.848 pokud se mi nepostavíš. 0:01:28.848,0:01:30.031 Hej Pablo 0:01:30.031,0:01:31.942 právě si dostal na svůj veselý malý zadek