WEBVTT 00:00:00.917 --> 00:00:03.825 Pekâlâ bu yeni tip koronavirüsünü nasıl yeneceğiz? 00:00:04.317 --> 00:00:06.948 Elimizdeki en iyi araçları kullanarak -- 00:00:06.972 --> 00:00:09.011 bilim ve teknolojimizi. 00:00:09.594 --> 00:00:14.336 Laboratuvarımda yapay zekâ ve sentetik biyolojiyi kullanarak 00:00:14.353 --> 00:00:17.413 bu pandemiye açtığımız savaşta süreci hızlandırıyoruz. 00:00:18.078 --> 00:00:22.841 İşimiz ilk önce antibiyotik direnci krizini çözmeye yönelikti. 00:00:22.842 --> 00:00:27.531 Projemizin amacı, makine öğrenimi gücünü kullanarak 00:00:27.555 --> 00:00:29.401 antibiyotik depomuzu yenilemek 00:00:29.425 --> 00:00:33.263 ve böylelikle küresel çapta yıkıcı bir post-antibiyotik çağa yakalanmamak. 00:00:33.685 --> 00:00:36.505 Önemli nokta şu ki aynı teknoloji kullanılarak 00:00:36.529 --> 00:00:40.631 mevcut pandemi savaşına yardım edecek antiviral bileşenler de aranabilir. NOTE Paragraph 00:00:42.080 --> 00:00:45.982 Makine öğrenimi, geleneksel ilaç keşfi modeli için 00:00:46.006 --> 00:00:47.410 tamamen ezber bozabilir. 00:00:47.434 --> 00:00:48.659 Bu yaklaşımla, 00:00:48.683 --> 00:00:52.761 bir laboratuvarda tek tek binlerce mevcut molekülü 00:00:52.785 --> 00:00:55.856 etkinliklerini anlamak için test etmek yerine 00:00:55.856 --> 00:01:00.513 bir bilgisayara çok daha geniş bir alan taranacak şekilde 00:01:00.537 --> 00:01:04.121 sentezlenebilecek tüm olası molekülleri keşfetmesini öğretebiliriz 00:01:04.145 --> 00:01:09.759 ve böylelikle samanlıkta iğne aramak yerine 00:01:09.783 --> 00:01:13.543 bilgisayar gücünün dev mıknatısını kullanarak 00:01:13.567 --> 00:01:17.482 aynı anda birden fazla samanlıkta pek çok iğne bulabiliriz. NOTE Paragraph 00:01:18.423 --> 00:01:20.415 Erkenden bazı başarılara imza attık bile. 00:01:21.010 --> 00:01:26.475 Yakın zamanda, SARS-CoV-2 enfeksiyonlarıyla birlikte seyredebilecek 00:01:26.499 --> 00:01:29.059 bakteriyel enfeksiyonlarla savaşmada umut vadeden 00:01:29.083 --> 00:01:32.694 yeni antibiyotik keşfi için makine öğrenimi kullandık. 00:01:33.181 --> 00:01:37.350 İki ay önce, TED'in Audacious Project'i işimizi ölçeklendirmemiz için 00:01:37.374 --> 00:01:39.562 fon sağlamayı kabul etti. 00:01:39.586 --> 00:01:44.214 Hedefimiz, önümüzdeki yedi yıl içinde yeni sınıf yedi antibiyotik keşfederek 00:01:44.238 --> 00:01:49.811 dünyanın yedi en ölümcül bakteriyel patojenini yenmek. 00:01:50.206 --> 00:01:51.939 İzah edeyim; 00:01:51.963 --> 00:01:56.869 son 30 yıl içinde keşfedilen yeni sınıf antibiyotik sayısı sıfır. NOTE Paragraph 00:01:58.030 --> 00:02:01.601 Orta vadeli gelecek planlarımız arasında yeni antibiyotik arayışı olsa da 00:02:01.625 --> 00:02:06.277 yeni tip koronavirüs mevcut bir ölümcül tehdit teşkil ediyor, 00:02:06.301 --> 00:02:10.094 ben de bu virüsle savaşmada tedavi olanağı sağlayacak 00:02:10.118 --> 00:02:12.927 aynı teknolojiyi kullanabileceğimiz kanısındayım. 00:02:13.486 --> 00:02:15.205 Peki bunu nasıl yapacağız? 00:02:15.229 --> 00:02:18.177 Bir bileşen eğitim kütüphanesi yaratıyoruz 00:02:18.201 --> 00:02:23.743 ve katılımcılar bu molekülleri SARS-CoV-2 virüsüyle enfekte hücrelere uygulayarak 00:02:23.767 --> 00:02:27.661 hangilerinin etkili faaliyet gösterdiğini inceliyorlar. 00:02:28.175 --> 00:02:31.367 Bu veriler bir makine öğrenimi modeli eğitmek için kullanılacak, 00:02:31.391 --> 00:02:35.461 bu model, bir milyar üzeri moleküle sahip bir kütüphanede bilgisayarla uygulanacak 00:02:35.485 --> 00:02:39.689 ve potansiyel yeni tip antiviral bileşenler aranacak. 00:02:40.324 --> 00:02:42.982 En muhtemel tahminleri sentezleyecek ve test edeceğiz 00:02:43.006 --> 00:02:45.895 ve en çok umut vadeden adayları klinikte geliştireceğiz. NOTE Paragraph 00:02:46.356 --> 00:02:48.134 Doğru olamayacak kadar güzel mi? 00:02:48.158 --> 00:02:49.590 Öyle olmamalı. 00:02:49.614 --> 00:02:52.939 The Antibiotics AI Project, konsept araştırmamız üzerine kuruldu 00:02:52.963 --> 00:02:57.544 ve Halocin adlı yeni tip geniş spektrumlu antibiyotiğin keşfini mümkün kıldı. 00:02:58.443 --> 00:03:02.840 Halocin'in neredeyse tüm antibiyotiğe dirençli bakteriyel patojenlere karşı 00:03:02.840 --> 00:03:05.382 antibakteriyel faaliyet tesiri var, 00:03:05.406 --> 00:03:09.327 buna tedavi edilemeyen panrezistan enfeksiyonlar dâhil. 00:03:09.862 --> 00:03:12.132 Önemli olan, mevcut antibiyotiklere kıyasla 00:03:12.156 --> 00:03:17.170 bakterilerin Halocin'e karşı direnç geliştirme sıklığı inanılmaz düşük oranda. 00:03:18.303 --> 00:03:21.093 Laboratuvarda hem Halocin hem de Cipro'ya karşı 00:03:21.093 --> 00:03:24.825 bakterilerin direnç geliştirme yeteneğini test ettik. 00:03:25.299 --> 00:03:29.747 Cipro'da bir günün sonunda direnç gözlemledik. 00:03:30.213 --> 00:03:33.611 Halocin'de, bir günün sonunda hiçbir direnç gözlemlemedik. 00:03:34.479 --> 00:03:37.781 İşin harika kısmı, 30 gün sonra bile 00:03:37.805 --> 00:03:40.406 Halocin'e karşı direnç gözlemlemedik. NOTE Paragraph 00:03:41.098 --> 00:03:46.624 Bu pilot projede E.coli'ye karşı önce ortalama 2.500 bileşen test ettik. 00:03:47.259 --> 00:03:51.313 Bu eğitim seti Cipro ve penisilin gibi bilinen antibiyotiklerin yanı sıra, 00:03:51.313 --> 00:03:54.159 antibiyotik olmayan bir dizi ilacı da kapsıyordu. 00:03:54.984 --> 00:03:57.571 Bu verileri kullanarak modelin öğrenmesini istediğimiz 00:03:57.595 --> 00:04:01.573 antibakteriyel aktiviteyle ilişkili moleküler özelliklerdi. 00:04:02.269 --> 00:04:04.970 Sonra bu modeli, birkaç bin molekül barındıran 00:04:04.994 --> 00:04:07.472 bir ilaç yeniden amaçlandırma kütüphanesine uyguladık 00:04:07.496 --> 00:04:10.114 ve modelden, antibakteriyel özelliklere sahip 00:04:10.138 --> 00:04:15.300 ama mevcut antibiyotiklere benzemeyen molekülleri tanımlamasını istedik. 00:04:16.427 --> 00:04:21.224 Çok ilginç, o kütüphanede yalnızca bir molekül bu kriterlere uydu 00:04:21.248 --> 00:04:23.584 ve o molekül de Halocin çıktı. 00:04:24.444 --> 00:04:27.532 Halocin'in mevcut antibiyotiklere benzemediği hesaba katılınca 00:04:27.556 --> 00:04:29.520 antibiyotik uzmanı dahi olsa 00:04:29.520 --> 00:04:33.918 bir insanın bu şekilde Halocin'i tanımlaması imkânsız olurdu. 00:04:34.574 --> 00:04:38.835 SARS-CoV-2'ye karşı bu teknolojiyle neler yapabileceğimizi hayal edin. NOTE Paragraph 00:04:39.783 --> 00:04:41.148 Bununla da bitmiyor. 00:04:41.172 --> 00:04:43.992 Ayrıca sentetik biyoloji araçları kullanıyoruz, 00:04:44.016 --> 00:04:46.627 DNA ve hücresel düzenekler üzerinde deneme yaparak 00:04:46.651 --> 00:04:50.561 COVID-19'u yenmek gibi insani amaçlara hizmet ediyoruz, 00:04:50.585 --> 00:04:54.232 şunu da ekleyeyim, hızlı bir tanısal kontrol sağlayan 00:04:54.256 --> 00:04:57.688 koruyucu bir maske de geliştirmeye çalışıyoruz. 00:04:58.192 --> 00:04:59.664 Nasıl mı? 00:04:59.688 --> 00:05:03.884 Yakın zamanda, yaşayan bir hücreden hücresel düzeneği çıkarıp 00:05:03.884 --> 00:05:07.976 RNA sensörleriyle birlikte kağıt üzerinde dondurup kurutarak 00:05:08.000 --> 00:05:12.916 Ebola ve Zika için düşük maliyetli tanı sağlayabildik. 00:05:13.503 --> 00:05:18.730 Bu sensörler, kan veya salya içeren hasta örnekleriyle 00:05:18.754 --> 00:05:21.576 yeniden hidratlandığında aktive oluyorlar. 00:05:21.600 --> 00:05:24.861 Görünen o ki bu teknoloji kağıtla sınırlı değil 00:05:24.885 --> 00:05:27.771 ve giysi dâhil başka materyallere de uygulanabiliyor. 00:05:28.671 --> 00:05:30.613 COVID-19 pandemisine gelince 00:05:30.637 --> 00:05:34.983 virüsü tespit edecek RNA sensörleri tasarlıyoruz, 00:05:35.007 --> 00:05:38.217 bunları gerekli hücresel düzeneklerle dondurup kurutuyoruz 00:05:38.241 --> 00:05:40.948 ve bir yüz maskesi kumaşına yerleştiriyoruz. 00:05:40.972 --> 00:05:45.526 Buradaki nefes alıp verme ve dolayısıyla su buharının oluşumu 00:05:45.526 --> 00:05:47.286 testi aktive ediyor. 00:05:47.804 --> 00:05:52.064 Böylece eğer bir hasta SARS-CoV-2'yle enfekte olmuşsa 00:05:52.088 --> 00:05:54.161 maske floresan bir sinyal verecek, 00:05:54.185 --> 00:05:58.015 bu sinyal de ucuz, mobil bir cihazla kolaylıkla tespit edilebilecek. 00:05:58.534 --> 00:06:05.646 Bir iki saat içinde bir hastaya uzaktan güvenle doğru şekilde teşhis konabilir. NOTE Paragraph 00:06:06.735 --> 00:06:12.112 Ayrıca sentetik biyolojiyi kullanarak COVID-19 için aşı adayı tasarlıyoruz. 00:06:13.014 --> 00:06:15.667 BCG aşısını başka bir amaca uygun hâle getiriyoruz, 00:06:15.691 --> 00:06:18.561 neredeyse bir yüzyıldır tüberküloza karşı kullanılmıştı. 00:06:18.585 --> 00:06:20.480 Bu, canlı ama zararı alınmış bir aşı 00:06:20.480 --> 00:06:24.807 ve SARS-CoV-2 antijenleri göstermesi için üzerinde mühendislik yapıyoruz, 00:06:24.831 --> 00:06:29.325 bu da bağışıklık sistemi tarafından koruyucu antikorları tetikleyecektir. 00:06:29.328 --> 00:06:32.062 Önemli bir nokta şu ki BCG büyük çapta ölçeklenebilir 00:06:32.086 --> 00:06:36.659 ve bildirilen aşılar arasında en iyi profillerden birine sahip. NOTE Paragraph 00:06:37.881 --> 00:06:42.986 Sentetik biyoloji ve yapay zekâ araçlarıyla 00:06:43.010 --> 00:06:46.358 bu yeni tip koronavirüse karşı savaşı kazanabiliriz. 00:06:46.844 --> 00:06:50.163 Bu çalışma hâlâ ilk aşamalarında fakat vadettiği umut gerçek. 00:06:50.798 --> 00:06:54.243 Bilim ve teknoloji; bu insan zekâsı ve süper bakteri genleri savaşında 00:06:54.267 --> 00:06:57.428 bize önemli bir avantaj sağlayabilir, 00:06:57.452 --> 00:06:59.199 kazanabileceğimiz bir savaş. NOTE Paragraph 00:06:59.990 --> 00:07:01.223 Teşekkürler.