0:00:00.917,0:00:03.825 Дакле, како ћемо победити[br]овај нови коронавирус? 0:00:04.317,0:00:06.948 Коришћењем наших најбољих алата: 0:00:06.972,0:00:09.011 науке и технологије. 0:00:09.594,0:00:12.726 У мојој лабораторији користимо[br]алате вештачке интелигенције 0:00:12.750,0:00:14.329 и синтетичке биологије 0:00:14.353,0:00:17.413 како бисмо убрзали борбу[br]против ове пандемије. 0:00:18.078,0:00:19.941 Наш рад је првобитно био намењен 0:00:19.965,0:00:22.818 решавању кризе отпорности на антибиотике. 0:00:22.842,0:00:27.531 Наш пројекат има за циљ[br]да се искористи моћ машинског учења 0:00:27.555,0:00:29.401 како би се обновио арсенал антибиотика 0:00:29.425,0:00:33.263 и избегла глобално погубна[br]постантибиотска ера. 0:00:33.685,0:00:36.505 А што је важно, та иста[br]технологија се може користити 0:00:36.529,0:00:38.601 у потрази за антивирусним једињењима 0:00:38.625,0:00:41.563 који би нам могли помоћи у борби[br]против актуелне пандемије. 0:00:42.080,0:00:45.982 Машинско учење изврће[br]досадашњи модел откривања лекова 0:00:46.006,0:00:47.410 наглавачке. 0:00:47.434,0:00:48.659 Са оваквим приступом, 0:00:48.683,0:00:52.761 уместо мукотрпног лабораторијског[br]тестирања хиљада постојећих молекула, 0:00:52.785,0:00:54.221 једног по једног, 0:00:54.245,0:00:55.832 на њихову ефикасност, 0:00:55.856,0:01:00.513 можемо научити рачунар да истражи[br]експоненцијално већи простор 0:01:00.537,0:01:04.121 суштински свих могућих молекула[br]који би се могли синтетизовати, 0:01:04.145,0:01:09.759 и тако, уместо да се[br]тражи игла у пласту сена, 0:01:09.783,0:01:13.543 може се искористити моћ рачунара[br]да као огроман магнет 0:01:13.567,0:01:17.482 привуче много игала[br]из више пластова одједном. 0:01:18.423,0:01:20.415 Већ смо остварили неки почетни успех. 0:01:21.010,0:01:26.445 Недавно смо користили машинско учење[br]да бисмо открили нове антибиотике 0:01:26.445,0:01:29.153 који нам могу помоћи у борби[br]против бактеријских инфекција 0:01:29.153,0:01:32.694 које се могу појавити[br]уз SARS-Cov-2 инфекције. 0:01:33.181,0:01:37.350 Пре два месеца TED-ов Одважни пројекат[br]нам је одобрио средства 0:01:37.374,0:01:39.562 како бисмо знатно повећали свој рад 0:01:39.586,0:01:44.214 с циљем проналаска седам[br]нових класа антибиотика 0:01:44.238,0:01:47.721 против седам најсмртoноснијих[br]бактеријских патогена на свету 0:01:47.745,0:01:49.800 у следећих седам година. 0:01:50.206,0:01:51.939 Да појасним: 0:01:51.963,0:01:53.891 број нових класа антибиотика 0:01:53.915,0:01:57.150 откривених у последњих[br]тридесет година је нула. 0:01:58.030,0:02:01.601 Док је потрага за новим антибиотицима[br]средњорочни задатак за нашу будућност, 0:02:01.625,0:02:06.277 нови коронавирус представља[br]непосредну смртоносну претњу 0:02:06.301,0:02:10.094 и радујем се да кажем да мислимо[br]да можемо користити исту технологију 0:02:10.118,0:02:12.927 у потрази за терапијама[br]за одбрану од овог вируса. 0:02:13.486,0:02:15.205 Како намеравамо то да урадимо? 0:02:15.229,0:02:18.177 Дакле, ми правимо једну[br]обједињену библиотеку узорака 0:02:18.201,0:02:23.743 и са сарадницима примењујемо ове молекуле[br]на ћелије инфициране SARS-Cov-2 0:02:23.767,0:02:27.661 да бисмо видели које су од њих делотворне. 0:02:28.175,0:02:31.367 Ови подаци ће се користити за[br]оспособљавање модела машинског учења 0:02:31.391,0:02:35.461 који ће се примењивати на 'in silico'[br]библиотеку од преко милијарду молекула 0:02:35.485,0:02:39.689 у потрази за потенцијалним[br]новим антивирусним једињењима. 0:02:40.324,0:02:42.982 Спојићемо и тестирати најбоља предвиђања 0:02:43.006,0:02:46.135 и на најперспективнијим кандидатима[br]спровести клиничка тестирања. 0:02:46.346,0:02:48.208 Звучи сувише добро да би било истинито? 0:02:48.208,0:02:49.590 Па, не би требало. 0:02:49.590,0:02:53.013 Пројекат Aнтибиотици помоћу ВИ заснива се[br]на доказу концепта истраживања 0:02:53.013,0:02:56.364 који је довео до открића новог[br]антибиотика широког спектра 0:02:56.388,0:02:57.573 по имену Халоцин. 0:02:58.443,0:03:01.256 Халоцин има снажно антибактеријско дејство 0:03:01.280,0:03:05.382 на скоро све бактеријске патогене[br]резистентне на антибиотике, 0:03:05.406,0:03:09.047 укључујући неизлечиве[br]панрезистентне инфекције. 0:03:09.862,0:03:12.156 Што је битно, за разлику[br]од садашњих антибиотика, 0:03:12.156,0:03:15.850 учесталост којом бактерије развијају[br]отпорност на Халоцин 0:03:15.874,0:03:17.358 је изузетно ниска. 0:03:18.303,0:03:23.013 Тестирали смо способност бактерија[br]да развију отпорност на Халоцин, 0:03:23.037,0:03:24.825 као и на Ципро, у лабораторији. 0:03:25.299,0:03:26.841 Када је у питању Ципро, 0:03:26.865,0:03:29.690 видели смо отпорност[br]након само једног дана. 0:03:30.213,0:03:31.691 У случају Халоцина, 0:03:31.715,0:03:34.310 након једног дана нисмо видели[br]никакву резистентност. 0:03:34.479,0:03:37.781 Зачуђујуће је да ни након чак 30 дана 0:03:37.805,0:03:40.406 и даље нисмо видели никакву[br]резистентност на халоцин. 0:03:41.098,0:03:46.624 У овом пилот пројекту смо прво оквирно[br]тестирали 2.500 једињења на Е. coli. 0:03:47.259,0:03:50.039 У пробни поступак су били[br]укључени познати антибиотици, 0:03:50.063,0:03:51.809 као што су Ципро и пеницилин, 0:03:51.833,0:03:54.105 као и многи други лекови[br]који нису антибиотици. 0:03:54.984,0:03:57.571 Ове смо податке користили[br]да бисмо оспособили модел 0:03:57.595,0:04:01.573 да научи молекуларне особине повезане[br]са антибактеријском активношћу. 0:04:02.179,0:04:05.134 Онда смо применили овај модел[br]на библиотеку лекова за пренамену 0:04:05.134,0:04:07.472 која се састоји од неколико[br]хиљада молекула 0:04:07.496,0:04:10.114 и задали моделу да идентификује молекуле 0:04:10.138,0:04:12.922 за које се предвиђа да имају[br]антибактеријска својства, 0:04:12.946,0:04:15.576 али не личе на постојеће антибиотике. 0:04:16.432,0:04:17.753 Што је занимљиво, 0:04:17.753,0:04:21.233 само један молекул у тој библиотеци[br]одговара овим критеријумима 0:04:21.248,0:04:23.584 и испоставило се да је[br]тај молекул Халоцин. 0:04:24.434,0:04:27.626 Ако знамо да Халоцин не личи ни на један[br]други постојећи антибиотик, 0:04:27.626,0:04:31.710 било би немогуће да човек, при томе[br]мислећи и на експерта за антибиотике, 0:04:31.734,0:04:33.918 идентификује Халоцин на овај начин. 0:04:34.524,0:04:37.288 Сада замислите шта бисмо могли[br]урадити са овом технологијом 0:04:37.288,0:04:38.969 у борби против SARS-CoV-2. 0:04:39.783,0:04:41.148 И то није све. 0:04:41.172,0:04:43.992 Такође користимо алате[br]за синтетичку биологију, 0:04:44.016,0:04:46.627 експериментишући са ДНК[br]и другом ћелијском машинеријом, 0:04:46.651,0:04:50.561 све с циљем помоћи људима[br]као што је борба против COVID-19, 0:04:50.585,0:04:54.232 и као напомена, радимо[br]на развоју заштитне маске 0:04:54.256,0:04:57.688 која такође може служити[br]као брзо дијагностичко средство. 0:04:58.192,0:04:59.664 А како она функционише? 0:04:59.688,0:05:00.893 Па, недавно смо показали 0:05:00.917,0:05:03.860 да се ћелијска машинерија[br]може извући из живе ћелије 0:05:03.884,0:05:07.976 и извршити лиофилизација заједно[br]са РНК сензорима на папир 0:05:08.000,0:05:12.916 да би се добила јефтина дијагностика[br]за еболу и зика вирус. 0:05:13.503,0:05:18.730 Сензори се активирају када[br]их рехидрира узорак пацијента 0:05:18.754,0:05:21.576 који се може састојати, на пример,[br]од крви или пљувачке. 0:05:21.600,0:05:24.861 Испоставило се да ова технологија[br]није ограничена само на папир 0:05:24.885,0:05:28.191 него да се може применити и на[br]друге материјале, укључујући платно. 0:05:28.671,0:05:30.613 За пандемију COVID-19 0:05:30.637,0:05:34.983 дизајнирамо РНК сензоре да открију вирус 0:05:34.983,0:05:38.241 и лиофилизујемо их заједно[br]са потребном ћелијском машинеријом 0:05:38.241,0:05:40.948 у платно маске за лице, 0:05:40.972,0:05:43.201 где обична радња дисања 0:05:43.225,0:05:45.502 уз водену пару која се уз њу подразумева, 0:05:45.526,0:05:47.286 може активирати тест. 0:05:47.804,0:05:52.064 Тако, ако је пацијент[br]инфициран вирусом SARS-CoV-2, 0:05:52.088,0:05:54.161 маска ће произвести флуоресцентни сигнал 0:05:54.185,0:05:58.015 који се може детектовати једноставним[br]јефтиним ручним уређајем. 0:05:58.534,0:06:03.018 За два или три сата пацијенту[br]би се тако могла поставити дијагноза 0:06:03.042,0:06:06.014 на безбедан и тачан начин, без контакта. 0:06:06.735,0:06:09.255 Такође користимо синтетичку биологију 0:06:09.279,0:06:11.999 да осмислимо вакцину[br]кандидата против COVID-19. 0:06:13.014,0:06:15.667 Вршимо пренамену БЦГ вакцине 0:06:15.691,0:06:18.561 која се користи против ТБ[br]скоро читаву деценију. 0:06:18.585,0:06:20.126 То је жива ослабљена вакцина 0:06:20.150,0:06:24.807 и дизајнирамо је тако[br]да садржи SARS-CoV-2 антигене, 0:06:24.831,0:06:27.645 који би требало да подстакну имуни систем 0:06:27.669,0:06:29.304 да производи заштитна антитела. 0:06:29.328,0:06:32.062 А што је важно, БЦГ је изразито скалабилан 0:06:32.086,0:06:36.659 и има сигурносни профил који је међу[br]најбољим од свих регистрованих вакцина. 0:06:37.881,0:06:42.986 Са алатима синтетичке биологије[br]и вештачке интелигенције, 0:06:43.010,0:06:46.358 можемо да победимо у борби[br]против овог новог коронавируса. 0:06:46.844,0:06:50.163 Овај рад је у својој врло раној фази,[br]али очекивање је реално. 0:06:50.798,0:06:54.243 Наука и технологија нам могу дати[br]једну битну предност 0:06:54.267,0:06:57.428 у борби између људске памети[br]и гена резистентних бакетрија, 0:06:57.452,0:06:59.199 борби у којој можемо победити. 0:06:59.990,0:07:01.223 Хвала.