1 00:00:04,915 --> 00:00:06,598 (les oiseaux chantent) 2 00:00:06,598 --> 00:00:09,348 (musique ukulélé) 3 00:00:10,882 --> 00:00:13,506 (les oiseaux chantent) 4 00:00:13,506 --> 00:00:16,256 (musique ukulélé) 5 00:00:18,460 --> 00:00:20,697 Grandir à la frontière, 6 00:00:20,697 --> 00:00:23,130 Je savais pas que l'art était quelque chose 7 00:00:23,130 --> 00:00:26,560 que je pouvais faire pour me soutenir. 8 00:00:26,560 --> 00:00:28,500 Il n'y a pas beaucoup d'art 9 00:00:28,500 --> 00:00:32,453 qui semble accessible aux gens de la classe ouvrière. 10 00:00:34,410 --> 00:00:36,803 Pourquoi l'art doit-il être si hiérarchisé ? 11 00:00:38,040 --> 00:00:41,500 Pourquoi faut-il que ce soit une vision si étroite 12 00:00:41,500 --> 00:00:43,270 de ce qu'est réellement l'humanité, 13 00:00:43,270 --> 00:00:45,623 et ce qu'est l'humanité en fait l'expérience ? 14 00:00:49,240 --> 00:00:52,430 -Je couperais le ruban... 15 00:00:52,430 --> 00:00:55,490 C'est comme ça que je suis entré étudier la conception de meubles. 16 00:00:55,490 --> 00:00:57,440 Je voulais vraiment juste faire quelque chose 17 00:00:57,440 --> 00:00:59,822 c'était plus ouvrier, 18 00:00:59,822 --> 00:01:01,305 mais toujours artistique. 19 00:01:02,663 --> 00:01:05,388 Apprendre à travailler le bois et le métal 20 00:01:05,388 --> 00:01:08,160 semblait être une chose très utile. 21 00:01:08,160 --> 00:01:12,930 je pourrais avoir un physique et exutoire émotionnel. 22 00:01:12,930 --> 00:01:14,827 Mais aussi, mon père pourrait regarde quelque chose et dis, 23 00:01:14,827 --> 00:01:17,654 "Mon dieu, tu es un très bon soudeur." 24 00:01:17,654 --> 00:01:18,487 - [Père, en espagnol] Bonjour ! 25 00:01:18,487 --> 00:01:19,196 - [Mère, en espagnol] Bonjour! 26 00:01:19,533 --> 00:01:22,741 - [Père, en espagnol] Je voudrais un taco aux fruits de mer. 27 00:01:23,198 --> 00:01:24,412 - [Aguiñiga, en espagnol] Tu en veux un aussi, maman ? 28 00:01:24,412 --> 00:01:24,984 - [Mère, en espagnol] Oui. 29 00:01:25,684 --> 00:01:26,929 (musique ukulélé) 30 00:01:26,929 --> 00:01:28,160 [Aguiñiga] Quand j'étudiais l'artisanat, 31 00:01:28,160 --> 00:01:31,500 vous connaissiez la lignée de qui a enseigné qui 32 00:01:31,500 --> 00:01:33,063 trois, quatre générations plus tard. 33 00:01:34,040 --> 00:01:35,410 Tu connaissais tout le monde vous avez étudié avec. 34 00:01:35,410 --> 00:01:38,070 Comme : " Oh, cette personne fait le travail de cette façon 35 00:01:38,070 --> 00:01:40,510 parce qu'ils ont appris de ce maître." 36 00:01:40,510 --> 00:01:43,090 Ce qui est quelque chose qui Je pense à beaucoup d'entre nous, 37 00:01:43,090 --> 00:01:44,700 dont les parents ont migré, 38 00:01:44,700 --> 00:01:45,980 n'ont pas. 39 00:01:45,980 --> 00:01:47,403 Nous n'avons pas de lignées. 40 00:01:49,060 --> 00:01:51,430 Je connais le nom de ma grand-mère, et c'est tout. 41 00:01:51,430 --> 00:01:53,470 C'est un peu ce truc vraiment sympa 42 00:01:53,470 --> 00:01:55,900 pour vous reconnecter à différents types de 43 00:01:55,900 --> 00:01:57,363 histoires et traditions. 44 00:01:59,770 --> 00:02:03,540 J'ai fini par étudier avec Wendy Maruyama, 45 00:02:03,540 --> 00:02:08,260 un japonais-américain vraiment incroyable femme, qui est sourde, 46 00:02:08,260 --> 00:02:09,570 qui fut l'une des premières femmes 47 00:02:09,570 --> 00:02:11,783 à obtenir un Master en design de mobilier, 48 00:02:13,160 --> 00:02:16,940 et fait beaucoup de travail vraiment provocant 49 00:02:16,940 --> 00:02:19,963 sur l'identité et le genre. 50 00:02:21,398 --> 00:02:24,014 (les oiseaux chantent) 51 00:02:24,014 --> 00:02:25,270 (musique instrumentale douce) 52 00:02:25,270 --> 00:02:28,280 En ayant des éducateurs auquel je pourrais m'identifier, 53 00:02:28,280 --> 00:02:31,320 que je pourrais en quelque sorte voir une partie de mes luttes 54 00:02:31,320 --> 00:02:34,730 avec une identité reflétée, 55 00:02:34,730 --> 00:02:37,623 m'a aidé à actionner un interrupteur qui m'a conduit là où je suis maintenant. 56 00:02:39,100 --> 00:02:41,020 Apprendre le fibre, 57 00:02:41,020 --> 00:02:41,930 Apprendre le tissu, 58 00:02:41,930 --> 00:02:43,530 Apprendre le textile, 59 00:02:43,530 --> 00:02:45,530 vous aide à vous approprier 60 00:02:45,530 --> 00:02:47,620 de la façon dont vous vous présentez au monde. 61 00:02:47,620 --> 00:02:49,700 Une fois que vous avez appris à faites votre propre tissu, 62 00:02:49,700 --> 00:02:50,900 faites vos propres vêtements, 63 00:02:50,900 --> 00:02:53,080 vous serez beaucoup plus autonome, 64 00:02:53,080 --> 00:02:55,930 mais aussi avoir la paternité de soi. 65 00:02:57,823 --> 00:03:01,387 (musique instrumentale douce) 66 00:03:01,387 --> 00:03:04,894 (le trafic tourbillonne) 67 00:03:04,894 --> 00:03:08,144 (musique douce de xylophone) 68 00:03:11,420 --> 00:03:15,167 Je pense que l'art peut offrir différentes manières 69 00:03:17,410 --> 00:03:18,863 d'obtenir une réponse. 70 00:03:21,540 --> 00:03:23,390 Il peut offrir différentes possibilités. 71 00:03:24,620 --> 00:03:26,083 Un espace génératif. 72 00:03:28,730 --> 00:03:30,313 Pouvoir sur votre propre identité. 73 00:03:31,379 --> 00:03:34,629 (musique douce de xylophone) 74 00:03:35,820 --> 00:03:38,900 Pour beaucoup d'entre nous qui sont marginalisés, 75 00:03:38,900 --> 00:03:40,500 ou vus comme les autres, 76 00:03:40,500 --> 00:03:44,060 nous pouvons explorer différents façons de raconter nos histoires. 77 00:03:46,176 --> 00:03:49,426 (musique douce de xylophone) 78 00:03:53,866 --> 00:03:56,760 (klaxon de voiture) 79 00:03:56,760 --> 00:04:00,010 (musique douce de xylophone)