[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.52,0:00:04.25,Default,,0000,0000,0000,,Quantos de nós já viram uma coisa Dialogue: 0,0:00:04.25,0:00:06.02,Default,,0000,0000,0000,,e acharam que deveria ser reportada, Dialogue: 0,0:00:06.06,0:00:07.88,Default,,0000,0000,0000,,mas decidiram não o fazer? Dialogue: 0,0:00:09.17,0:00:11.29,Default,,0000,0000,0000,,Não preciso que levantem a mão, Dialogue: 0,0:00:11.29,0:00:12.56,Default,,0000,0000,0000,,mas tenho a certeza Dialogue: 0,0:00:12.57,0:00:14.63,Default,,0000,0000,0000,,que isto já aconteceu a alguém nesta sala. Dialogue: 0,0:00:14.66,0:00:17.52,Default,,0000,0000,0000,,Quando esta pergunta foi feita\Na um grupo de funcionários, Dialogue: 0,0:00:17.56,0:00:20.61,Default,,0000,0000,0000,,46% responderam\Nque já tinha visto uma coisa Dialogue: 0,0:00:20.61,0:00:22.57,Default,,0000,0000,0000,,e que tinham decidido não reportar Dialogue: 0,0:00:22.59,0:00:24.15,Default,,0000,0000,0000,,Então, se levantaram a mão, Dialogue: 0,0:00:24.18,0:00:26.06,Default,,0000,0000,0000,,ou se discretamente levantaram a mão, Dialogue: 0,0:00:26.06,0:00:28.10,Default,,0000,0000,0000,,não se sintam mal, não estão sozinhos. Dialogue: 0,0:00:28.13,0:00:31.44,Default,,0000,0000,0000,,Esta mensagem de\N"se virem alguma coisa digam" Dialogue: 0,0:00:31.48,0:00:33.14,Default,,0000,0000,0000,,está à nossa volta. Dialogue: 0,0:00:33.16,0:00:35.30,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo quando passam pela autoestrada, Dialogue: 0,0:00:35.34,0:00:37.22,Default,,0000,0000,0000,,veem-se cartazes como este, Dialogue: 0,0:00:37.27,0:00:39.13,Default,,0000,0000,0000,,a encorajar-nos a reportar crimes Dialogue: 0,0:00:39.14,0:00:40.54,Default,,0000,0000,0000,,sem nos revelarmos. Dialogue: 0,0:00:40.55,0:00:43.41,Default,,0000,0000,0000,,Mas ainda acho que muitos de nós\Nestão muito desconfortáveis Dialogue: 0,0:00:43.42,0:00:45.60,Default,,0000,0000,0000,,para se chegarem à frente\Nem nome da verdade. Dialogue: 0,0:00:45.62,0:00:48.57,Default,,0000,0000,0000,,Sou professora de contabilidade\Ne faço investigação em fraudes. Dialogue: 0,0:00:48.61,0:00:50.62,Default,,0000,0000,0000,,Na minha aula, eu encorajo os alunos Dialogue: 0,0:00:50.64,0:00:53.70,Default,,0000,0000,0000,,a denunciarem informações\Nse a descobrirem. Dialogue: 0,0:00:53.74,0:00:55.04,Default,,0000,0000,0000,,Ou, por outras palavras, Dialogue: 0,0:00:55.05,0:00:57.39,Default,,0000,0000,0000,,encorajo os meus alunos\Na serem denunciantes. Dialogue: 0,0:00:57.41,0:01:00.17,Default,,0000,0000,0000,,Mas se estiver a ser completamente\Nhonesta comigo própria, Dialogue: 0,0:01:00.20,0:01:02.45,Default,,0000,0000,0000,,estou um pouco dividida\Ncom esta mensagem Dialogue: 0,0:01:02.48,0:01:04.26,Default,,0000,0000,0000,,que passo aos meus alunos. Dialogue: 0,0:01:04.29,0:01:05.85,Default,,0000,0000,0000,,E eis a razão, Dialogue: 0,0:01:05.88,0:01:09.08,Default,,0000,0000,0000,,os denunciantes estão sob ataque. Dialogue: 0,0:01:09.54,0:01:12.99,Default,,0000,0000,0000,,Nos títulos da imprensa, vemos isto. Dialogue: 0,0:01:14.12,0:01:16.65,Default,,0000,0000,0000,,Muitas pessoas escolhem\Nnão se tornar denunciantes Dialogue: 0,0:01:16.68,0:01:18.78,Default,,0000,0000,0000,,por terem medo de retaliação. Dialogue: 0,0:01:18.80,0:01:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Desde despromoções a ameaças de morte, Dialogue: 0,0:01:22.34,0:01:24.14,Default,,0000,0000,0000,,a despedimentos Dialogue: 0,0:01:24.30,0:01:26.42,Default,,0000,0000,0000,,— desemprego permanente — Dialogue: 0,0:01:26.46,0:01:29.55,Default,,0000,0000,0000,,escolher tornar-se um denunciante\Né uma batalha penosa. Dialogue: 0,0:01:29.60,0:01:32.03,Default,,0000,0000,0000,,A nossa lealdade é questionada, Dialogue: 0,0:01:32.07,0:01:35.18,Default,,0000,0000,0000,,os nossos motivos e a nossa confiança. Dialogue: 0,0:01:35.18,0:01:37.30,Default,,0000,0000,0000,,Então como é que eu, enquanto professora, Dialogue: 0,0:01:37.32,0:01:39.18,Default,,0000,0000,0000,,que realmente se importa\Ncom os alunos, Dialogue: 0,0:01:39.20,0:01:41.35,Default,,0000,0000,0000,,os posso encorajar\Na tornarem-se denunciantes, Dialogue: 0,0:01:41.38,0:01:43.13,Default,,0000,0000,0000,,quando sei qual é verdadeiramente Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:44.78,Default,,0000,0000,0000,,a opinião do mundo sobre eles? Dialogue: 0,0:01:44.79,0:01:47.24,Default,,0000,0000,0000,,Um dia, estava-me a preparar\Npara a minha aula anual Dialogue: 0,0:01:47.24,0:01:49.03,Default,,0000,0000,0000,,sobre denunciantes com os alunos Dialogue: 0,0:01:49.04,0:01:51.29,Default,,0000,0000,0000,,e a trabalhar num artigo\Npara a "Forbes" chamado Dialogue: 0,0:01:51.32,0:01:54.43,Default,,0000,0000,0000,,"Wells Fargo e denunciantes do milénio?\NO que lhes dizemos?" Dialogue: 0,0:01:54.69,0:01:56.93,Default,,0000,0000,0000,,E enquanto estava a trabalhar neste artigo Dialogue: 0,0:01:56.95,0:01:59.77,Default,,0000,0000,0000,,a ler sobre o caso, fiquei escandalizada. Dialogue: 0,0:01:59.81,0:02:03.31,Default,,0000,0000,0000,,O que me chateou foi quando me apercebi Dialogue: 0,0:02:03.36,0:02:06.44,Default,,0000,0000,0000,,que os funcionários\Nque tentaram denunciar o caso Dialogue: 0,0:02:06.45,0:02:08.29,Default,,0000,0000,0000,,tinham mesmo sido despedidos. Dialogue: 0,0:02:08.35,0:02:10.35,Default,,0000,0000,0000,,E fez-me pensar sobre a mensagem Dialogue: 0,0:02:10.39,0:02:12.32,Default,,0000,0000,0000,,que ia partilhar com os meus alunos. Dialogue: 0,0:02:12.36,0:02:14.74,Default,,0000,0000,0000,,E fez-me pensar: E se os meus alunos Dialogue: 0,0:02:14.78,0:02:17.29,Default,,0000,0000,0000,,fossem os funcionários da Wells Fargo? Dialogue: 0,0:02:17.32,0:02:21.09,Default,,0000,0000,0000,,Por um lado, se eles tivessem feito\Na denúncia, teriam sido despedidos. Dialogue: 0,0:02:21.09,0:02:23.94,Default,,0000,0000,0000,,Mas, por outro lado, se não tivessem\Nreportado as fraudes Dialogue: 0,0:02:23.98,0:02:25.64,Default,,0000,0000,0000,,de que tinham conhecimento, Dialogue: 0,0:02:25.65,0:02:27.72,Default,,0000,0000,0000,,da forma como a legislação está feita, Dialogue: 0,0:02:27.74,0:02:30.44,Default,,0000,0000,0000,,os funcionários\Nteriam sido responsabilizados, Dialogue: 0,0:02:30.44,0:02:32.77,Default,,0000,0000,0000,,caso soubessem e não reportassem. Dialogue: 0,0:02:32.79,0:02:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Um processo criminal é uma hipótese real. Dialogue: 0,0:02:35.52,0:02:38.79,Default,,0000,0000,0000,,O que é suposto uma pessoa fazer\Ncom estas duas opções? Dialogue: 0,0:02:38.84,0:02:42.81,Default,,0000,0000,0000,,Eu, de todas as pessoas,\Nsei o valor das contribuições Dialogue: 0,0:02:42.84,0:02:44.65,Default,,0000,0000,0000,,que os denunciantes fazem. Dialogue: 0,0:02:44.67,0:02:47.80,Default,,0000,0000,0000,,De facto, a maioria das fraudes\Nsão descobertas por denunciantes Dialogue: 0,0:02:47.80,0:02:50.92,Default,,0000,0000,0000,,42% das fraudes são descobertas\Ngraças ao denunciantes, Dialogue: 0,0:02:50.97,0:02:52.78,Default,,0000,0000,0000,,em comparação com outros métodos Dialogue: 0,0:02:52.79,0:02:55.46,Default,,0000,0000,0000,,como a análise de dados\Nou auditorias externas. Dialogue: 0,0:02:55.49,0:02:57.76,Default,,0000,0000,0000,,E quando pensamos\Nem alguns dos casos de fraudes Dialogue: 0,0:02:57.76,0:02:59.60,Default,,0000,0000,0000,,mais clássicos ou históricos, Dialogue: 0,0:02:59.62,0:03:02.28,Default,,0000,0000,0000,,passa-se sempre à volta\Nde um denunciante. Dialogue: 0,0:03:02.32,0:03:04.98,Default,,0000,0000,0000,,Pensem no Watergate,\Ndescoberto por um denunciante. Dialogue: 0,0:03:05.09,0:03:07.89,Default,,0000,0000,0000,,Pensem no Enron,\Ndescoberto por um denunciante. Dialogue: 0,0:03:07.92,0:03:10.14,Default,,0000,0000,0000,,E quem consegue esquecer\No Bernard Madoff, Dialogue: 0,0:03:10.16,0:03:12.24,Default,,0000,0000,0000,,descoberto por um denunciante? Dialogue: 0,0:03:12.48,0:03:14.92,Default,,0000,0000,0000,,É precisa uma quantidade enorme de coragem Dialogue: 0,0:03:14.95,0:03:17.06,Default,,0000,0000,0000,,para se chegar à frente\Nem nome da verdade. Dialogue: 0,0:03:17.10,0:03:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando pensamos\Nno termo "denunciante", Dialogue: 0,0:03:19.63,0:03:22.88,Default,,0000,0000,0000,,pensamos em palavras bastante descrtivas: Dialogue: 0,0:03:23.44,0:03:24.67,Default,,0000,0000,0000,,Judas, Dialogue: 0,0:03:25.66,0:03:26.82,Default,,0000,0000,0000,,cobra, Dialogue: 0,0:03:27.37,0:03:28.83,Default,,0000,0000,0000,,traidor, Dialogue: 0,0:03:28.96,0:03:31.31,Default,,0000,0000,0000,,coscuvilheiro, traiçoeiro. Dialogue: 0,0:03:31.40,0:03:33.07,Default,,0000,0000,0000,,E estas são as palavras simpáticas Dialogue: 0,0:03:33.09,0:03:34.80,Default,,0000,0000,0000,,que posso dizer do palco. Dialogue: 0,0:03:34.86,0:03:36.59,Default,,0000,0000,0000,,Quando não estou a dar aulas Dialogue: 0,0:03:36.62,0:03:39.47,Default,,0000,0000,0000,,viajo pelo país e entrevisto\Nadministrativos condenados, Dialogue: 0,0:03:39.48,0:03:41.38,Default,,0000,0000,0000,,denunciantes e vítimas de fraude. Dialogue: 0,0:03:41.39,0:03:43.99,Default,,0000,0000,0000,,Porque quero mesmo perceber\No que os motiva Dialogue: 0,0:03:44.02,0:03:47.12,Default,,0000,0000,0000,,e trazer esssa experiências\Npara a sala de aula. Dialogue: 0,0:03:47.41,0:03:49.71,Default,,0000,0000,0000,,Mas são as entrevistas\Ncom os denunciantes Dialogue: 0,0:03:49.73,0:03:51.36,Default,,0000,0000,0000,,que me marcam mais. Dialogue: 0,0:03:51.49,0:03:52.82,Default,,0000,0000,0000,,E elas marcam-me Dialogue: 0,0:03:52.84,0:03:55.22,Default,,0000,0000,0000,,porque me fazem questionar\Na minha própria coragem. Dialogue: 0,0:03:55.26,0:03:57.24,Default,,0000,0000,0000,,Se me fosse dada a oportunidade, Dialogue: 0,0:03:57.27,0:03:58.98,Default,,0000,0000,0000,,eu denunciaria mesmo? Dialogue: 0,0:03:59.05,0:04:01.81,Default,,0000,0000,0000,,Estas são algumas histórias\Nque queria partilhar convosco. Dialogue: 0,0:04:01.89,0:04:03.22,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a Mary. Dialogue: 0,0:04:03.24,0:04:05.29,Default,,0000,0000,0000,,Mary Willingham é a denunciante Dialogue: 0,0:04:05.30,0:04:07.95,Default,,0000,0000,0000,,da Universisade da Carolina do Norte,\Nem Chapel Hill, Dialogue: 0,0:04:07.99,0:04:09.88,Default,,0000,0000,0000,,num caso de fraude académica. Dialogue: 0,0:04:10.14,0:04:13.95,Default,,0000,0000,0000,,A Mary era uma especialista\Nem aprendizagem na universidade. Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.60,Default,,0000,0000,0000,,Trabalhava com alunos,\Nprincipalmente atletas. Dialogue: 0,0:04:16.65,0:04:19.36,Default,,0000,0000,0000,,Ela reparou que, quando\Ntrabalhava com estes alunos Dialogue: 0,0:04:19.37,0:04:22.01,Default,,0000,0000,0000,,eles entregavam trabalhos, Dialogue: 0,0:04:22.05,0:04:25.13,Default,,0000,0000,0000,,que pareciam muito para além\Ndas suas capacidades de leitura. Dialogue: 0,0:04:25.35,0:04:27.26,Default,,0000,0000,0000,,Começou a fazer umas perguntas Dialogue: 0,0:04:27.29,0:04:29.33,Default,,0000,0000,0000,,e descobriu que havia uma base de dados Dialogue: 0,0:04:29.36,0:04:31.45,Default,,0000,0000,0000,,onde os estudantes-atletas podiam Dialogue: 0,0:04:31.45,0:04:33.06,Default,,0000,0000,0000,,retirar trabalhos e entregá-los. Dialogue: 0,0:04:33.08,0:04:35.47,Default,,0000,0000,0000,,Depois descobriu\Nque alguns dos seus colegas Dialogue: 0,0:04:35.48,0:04:38.80,Default,,0000,0000,0000,,estavam a aceitar alunos em "aulas fingidas" Dialogue: 0,0:04:38.82,0:04:41.30,Default,,0000,0000,0000,,apenas para eles\Npoderem continuar a jogar. Dialogue: 0,0:04:41.36,0:04:44.03,Default,,0000,0000,0000,,Quando a Mary descobriu\Nisto, ficou chocada. Dialogue: 0,0:04:44.12,0:04:47.10,Default,,0000,0000,0000,,O que ela tentou fazer\Nfoi ir ao seu supervisor. Dialogue: 0,0:04:47.22,0:04:48.92,Default,,0000,0000,0000,,Mas eles não fizeram nada. Dialogue: 0,0:04:48.94,0:04:52.74,Default,,0000,0000,0000,,Depois tentou falar com alguns\Nadministradores internos na universidade. Dialogue: 0,0:04:52.80,0:04:54.64,Default,,0000,0000,0000,,E eles não fizeram nada Dialogue: 0,0:04:54.68,0:04:56.86,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que é que se faz\Nquando ninguém ouve? Dialogue: 0,0:04:56.99,0:04:58.40,Default,,0000,0000,0000,,Escreve-se num blogue. Dialogue: 0,0:04:58.42,0:05:00.35,Default,,0000,0000,0000,,Então, a Mary decidiu criar um blogue. Dialogue: 0,0:05:00.39,0:05:02.67,Default,,0000,0000,0000,,Esse blogue tornou-se viral em 24 horas Dialogue: 0,0:05:02.71,0:05:05.20,Default,,0000,0000,0000,,e ela foi contactada por um repórter. Dialogue: 0,0:05:05.29,0:05:07.53,Default,,0000,0000,0000,,Quando foi contactada pelo tal repórter, Dialogue: 0,0:05:07.56,0:05:09.58,Default,,0000,0000,0000,,a sua identidade foi revelada. Dialogue: 0,0:05:09.61,0:05:10.98,Default,,0000,0000,0000,,Ela ficou exposta. Dialogue: 0,0:05:11.01,0:05:14.12,Default,,0000,0000,0000,,E quando foi exposta, foi despromovida, Dialogue: 0,0:05:14.56,0:05:16.09,Default,,0000,0000,0000,,recebeu ameaças de morte, Dialogue: 0,0:05:16.12,0:05:18.43,Default,,0000,0000,0000,,tudo por causa de desporto universitário. Dialogue: 0,0:05:18.48,0:05:20.21,Default,,0000,0000,0000,,Mary não fez nada de errado. Dialogue: 0,0:05:20.25,0:05:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Não participou na fraude. Dialogue: 0,0:05:22.16,0:05:24.23,Default,,0000,0000,0000,,Achou que estava a dar voz Dialogue: 0,0:05:24.27,0:05:26.61,Default,,0000,0000,0000,,a estudantes que não o podiam fazer. Dialogue: 0,0:05:26.66,0:05:28.89,Default,,0000,0000,0000,,Mas a lealdade dela foi questionada. Dialogue: 0,0:05:28.96,0:05:32.10,Default,,0000,0000,0000,,A sua confiança e os seus motivos. Dialogue: 0,0:05:34.32,0:05:38.71,Default,,0000,0000,0000,,As denúncias não têm de acabar\Nem despromoções e ameaças de morte. Dialogue: 0,0:05:38.80,0:05:42.66,Default,,0000,0000,0000,,Em 2002, esta foi a capa\Nda revista "Times", Dialogue: 0,0:05:42.77,0:05:45.98,Default,,0000,0000,0000,,onde são homenageados\Ntrês corajosas denunciantes Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:48.71,Default,,0000,0000,0000,,pelas suas decisões de se\Nchegarem à frente pela verdade. Dialogue: 0,0:05:48.76,0:05:50.83,Default,,0000,0000,0000,,E quando olhamos para a investigação, Dialogue: 0,0:05:50.87,0:05:54.28,Default,,0000,0000,0000,,22% dos denunciantes reportam retaliações. Dialogue: 0,0:05:54.33,0:05:59.66,Default,,0000,0000,0000,,Então, há uma grande proporção de pessoas\Nque denunciam e não sofrem retaliações Dialogue: 0,0:05:59.66,0:06:01.83,Default,,0000,0000,0000,,e isso dá-me esperança. Dialogue: 0,0:06:02.28,0:06:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a Kathe. Dialogue: 0,0:06:03.86,0:06:06.62,Default,,0000,0000,0000,,Kathe Swanson é uma\Nsecretária municipal reformada Dialogue: 0,0:06:06.64,0:06:08.16,Default,,0000,0000,0000,,da cidade de Dixon. Dialogue: 0,0:06:08.33,0:06:11.75,Default,,0000,0000,0000,,Um dia, a Kathe estava\Na trabalhar, como sempre, Dialogue: 0,0:06:11.85,0:06:15.15,Default,,0000,0000,0000,,quando se deparou com\Num caso muito interessante. Dialogue: 0,0:06:15.81,0:06:20.26,Default,,0000,0000,0000,,Era o final do mês e ela estava\Na fazer os relatórios da tesouraria. Dialogue: 0,0:06:20.45,0:06:23.17,Default,,0000,0000,0000,,Normalmente, a sua chefe, Rita Crundwell, Dialogue: 0,0:06:23.17,0:06:25.17,Default,,0000,0000,0000,,dava-lhe uma lista de contas e dizia Dialogue: 0,0:06:25.25,0:06:27.83,Default,,0000,0000,0000,,"Liga para o banco e pede\Nestas contas específicas." Dialogue: 0,0:06:27.87,0:06:29.45,Default,,0000,0000,0000,,E a Kathe fazia o seu trabalho. Dialogue: 0,0:06:29.47,0:06:31.06,Default,,0000,0000,0000,,Mas naquele dia em particular, Dialogue: 0,0:06:31.09,0:06:33.65,Default,,0000,0000,0000,,a Rita estava fora da cidade\Ne a Kathe estava ocupada. Dialogue: 0,0:06:33.71,0:06:36.51,Default,,0000,0000,0000,,Ela pega no telefone, liga ao banco e diz: Dialogue: 0,0:06:36.56,0:06:38.47,Default,,0000,0000,0000,,"Enviem-me todas as contas." Dialogue: 0,0:06:38.52,0:06:43.56,Default,,0000,0000,0000,,Quando recebe as contas vê que há uma\Nconta com uns levantamentos e depósitos Dialogue: 0,0:06:43.59,0:06:45.52,Default,,0000,0000,0000,,de que ela não tinha conhecimento. Dialogue: 0,0:06:45.54,0:06:48.24,Default,,0000,0000,0000,,Era uma conta controlada apenas pela Rita. Dialogue: 0,0:06:48.68,0:06:52.45,Default,,0000,0000,0000,,A Kathe viu a informação e reportou\Na situação ao seu supervisor, Dialogue: 0,0:06:52.47,0:06:54.87,Default,,0000,0000,0000,,que, na altura, era Burke,\Npresidente da câmara. Dialogue: 0,0:06:54.92,0:06:58.97,Default,,0000,0000,0000,,Isso levou a uma enorme investigação,\Nque durou seis meses. Dialogue: 0,0:06:59.28,0:07:03.91,Default,,0000,0000,0000,,Descobriu-se que a chefe da Kathe,\NRita Crundwell, estava a desviar dinheiro. Dialogue: 0,0:07:04.42,0:07:07.61,Default,,0000,0000,0000,,A Rita já tinha desviado\N53 milhões de dólares Dialogue: 0,0:07:07.63,0:07:09.75,Default,,0000,0000,0000,,durante um período de mais de 20 anos, Dialogue: 0,0:07:09.79,0:07:12.33,Default,,0000,0000,0000,,e a Kathe descobriu isto por acaso. Dialogue: 0,0:07:13.13,0:07:15.90,Default,,0000,0000,0000,,A Kathe é uma heroína. Dialogue: 0,0:07:16.27,0:07:18.85,Default,,0000,0000,0000,,E eu tive a oportunidade de a entrevistar Dialogue: 0,0:07:18.89,0:07:21.22,Default,,0000,0000,0000,,para o meu documentário\N"All the Queen's Horses". Dialogue: 0,0:07:21.24,0:07:23.56,Default,,0000,0000,0000,,A Kathe não estava à procura de fama. Dialogue: 0,0:07:23.59,0:07:26.88,Default,,0000,0000,0000,,Ela nem sequer quis falar comigo\Ndurante muito tempo, Dialogue: 0,0:07:26.93,0:07:28.84,Default,,0000,0000,0000,,mas com uma perseguição estratégica, Dialogue: 0,0:07:28.87,0:07:30.87,Default,,0000,0000,0000,,ela acabou por aceitar a entrevista. Dialogue: 0,0:07:30.87,0:07:33.26,Default,,0000,0000,0000,,Ela queria justiça, não fama. Dialogue: 0,0:07:33.29,0:07:35.16,Default,,0000,0000,0000,,E se não fosse pela Kathe, Dialogue: 0,0:07:35.20,0:07:38.47,Default,,0000,0000,0000,,quem é que sabe se alguma vez\Nesta fraude teria sido descoberta? Dialogue: 0,0:07:39.01,0:07:41.49,Default,,0000,0000,0000,,Então, lembram-se do artigo\Nda "Forbes" de que falei? Dialogue: 0,0:07:41.52,0:07:43.80,Default,,0000,0000,0000,,O que estava a escrever\Nantes da minha aula. Dialogue: 0,0:07:43.87,0:07:47.09,Default,,0000,0000,0000,,Eu publiquei-o e aconteceu\Nalgo realmente fantástico. Dialogue: 0,0:07:47.26,0:07:51.44,Default,,0000,0000,0000,,Comecei a receber "emails"\Nde denunciantes de todo o mundo. Dialogue: 0,0:07:51.69,0:07:54.22,Default,,0000,0000,0000,,E eu estava a receber estes "emails" Dialogue: 0,0:07:54.22,0:07:55.92,Default,,0000,0000,0000,,e a responder-lhes. Dialogue: 0,0:07:55.96,0:07:59.41,Default,,0000,0000,0000,,Havia um tema em comum\Nnas mensagens que eu recebia, que era: Dialogue: 0,0:07:59.52,0:08:01.63,Default,,0000,0000,0000,,Todos eles diziam: "Eu fiz a denúncia. Dialogue: 0,0:08:01.67,0:08:03.79,Default,,0000,0000,0000,,"As pessoas agora odeiam-me." Dialogue: 0,0:08:03.85,0:08:05.21,Default,,0000,0000,0000,,"Eu fui despedido. Dialogue: 0,0:08:05.25,0:08:09.16,Default,,0000,0000,0000,,"Mas sabe que mais?\NEu faria tudo novamente, se pudesse." Dialogue: 0,0:08:09.44,0:08:12.72,Default,,0000,0000,0000,,E à medida que eu ia lendo estas\Nmensagens, todas elas, Dialogue: 0,0:08:12.74,0:08:15.74,Default,,0000,0000,0000,,eu queria perceber, o que poderia\Npartilhar com os meus alunos? Dialogue: 0,0:08:15.78,0:08:18.100,Default,,0000,0000,0000,,Então, juntei tudo e isto\Nfoi o que eu aprendi. Dialogue: 0,0:08:19.04,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,É importante para nós\Ncultivarmos esperança. Dialogue: 0,0:08:22.18,0:08:24.33,Default,,0000,0000,0000,,Os denunciantes são otimistas. Dialogue: 0,0:08:24.41,0:08:25.99,Default,,0000,0000,0000,,Apesar da convicção geral, Dialogue: 0,0:08:26.02,0:08:28.13,Default,,0000,0000,0000,,eles não são todos\Nfuncionários insatisfeitos Dialogue: 0,0:08:28.15,0:08:30.18,Default,,0000,0000,0000,,que estão em conflito com as empresas. Dialogue: 0,0:08:30.20,0:08:34.06,Default,,0000,0000,0000,,A sua esperança é o que\Nos faz chegarem-se à frente. Dialogue: 0,0:08:34.33,0:08:36.59,Default,,0000,0000,0000,,Temos também de cultivar a dedicação. Dialogue: 0,0:08:36.66,0:08:38.74,Default,,0000,0000,0000,,Os denunciantes são dedicados. Dialogue: 0,0:08:38.76,0:08:41.15,Default,,0000,0000,0000,,E é a paixão para com a sua organização Dialogue: 0,0:08:41.19,0:08:43.31,Default,,0000,0000,0000,,que os faz chegarem-se à frente. Dialogue: 0,0:08:43.34,0:08:45.42,Default,,0000,0000,0000,,Os denunciantes são humildes. Dialogue: 0,0:08:45.43,0:08:47.34,Default,,0000,0000,0000,,Eles não estão à procura de fama, Dialogue: 0,0:08:47.39,0:08:49.30,Default,,0000,0000,0000,,estão à procura de justiça. Dialogue: 0,0:08:49.35,0:08:51.97,Default,,0000,0000,0000,,Temos de continuar\Na cultivar esta coragem. Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:53.91,Default,,0000,0000,0000,,Os denunciantes são corajosos. Dialogue: 0,0:08:53.93,0:08:58.09,Default,,0000,0000,0000,,Normalmente, eles subestimaram o impacto Dialogue: 0,0:08:58.23,0:09:00.32,Default,,0000,0000,0000,,que a denúncia poderia ter na sua família. Dialogue: 0,0:09:00.36,0:09:02.31,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que eles continuam a comentar Dialogue: 0,0:09:02.35,0:09:05.48,Default,,0000,0000,0000,,é o quão dificil é ocultar a verdade. Dialogue: 0,0:09:06.02,0:09:08.74,Default,,0000,0000,0000,,Dito isto, quero deixar-vos\Ncom um último nome, Dialogue: 0,0:09:08.80,0:09:10.40,Default,,0000,0000,0000,,Peter Buxtun. Dialogue: 0,0:09:11.17,0:09:13.72,Default,,0000,0000,0000,,O Peter Buxtun tinha 27 anos, Dialogue: 0,0:09:13.79,0:09:17.18,Default,,0000,0000,0000,,era um funcionário do serviço de\Nsaúde pública dos EUA. Dialogue: 0,0:09:17.31,0:09:21.58,Default,,0000,0000,0000,,Ele foi contratado\Npara entrevistar pessoas Dialogue: 0,0:09:21.58,0:09:23.83,Default,,0000,0000,0000,,que tinham doenças\Nsexualmente transmissiveis. Dialogue: 0,0:09:24.06,0:09:26.15,Default,,0000,0000,0000,,Durante o seu trabalho, Dialogue: 0,0:09:26.19,0:09:29.59,Default,,0000,0000,0000,,ele reparou num ensaio clínico\Nque estava a decorrer na organização. Dialogue: 0,0:09:29.69,0:09:31.72,Default,,0000,0000,0000,,Era um estudo que estava a investigar Dialogue: 0,0:09:31.72,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,a progressão da sífilis não tratada. Dialogue: 0,0:09:34.02,0:09:37.77,Default,,0000,0000,0000,,Havia 600 homens\Nafro-americanos no estudo. Dialogue: 0,0:09:37.78,0:09:40.53,Default,,0000,0000,0000,,Eles foram atraídos para\No estudo por lhes ser oferecido Dialogue: 0,0:09:40.55,0:09:43.40,Default,,0000,0000,0000,,exames médicos gratuitos\Ne despesas de funeral. Dialogue: 0,0:09:43.58,0:09:46.73,Default,,0000,0000,0000,,O que aconteceu no decorrer deste estudo Dialogue: 0,0:09:46.99,0:09:49.50,Default,,0000,0000,0000,,foi que a penicilina foi descoberta Dialogue: 0,0:09:49.53,0:09:52.04,Default,,0000,0000,0000,,como forma de tratamento da sífilis. Dialogue: 0,0:09:52.29,0:09:54.18,Default,,0000,0000,0000,,O Peter notou que não deram Dialogue: 0,0:09:54.18,0:09:58.01,Default,,0000,0000,0000,,a penicilina aos participantes do estudo Dialogue: 0,0:09:58.07,0:09:59.69,Default,,0000,0000,0000,,para tratamento da sífilis. Dialogue: 0,0:09:59.77,0:10:01.54,Default,,0000,0000,0000,,E os participantes não sabiam. Dialogue: 0,0:10:01.56,0:10:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Então, como a Mary, o Peter tentou\Ndenunciar e falar com os seus supervisores Dialogue: 0,0:10:06.62,0:10:08.49,Default,,0000,0000,0000,,mas ninguém lhe prestou atenção. Dialogue: 0,0:10:08.53,0:10:10.95,Default,,0000,0000,0000,,O Peter achou que\Nisto era completamente injusto. Dialogue: 0,0:10:10.98,0:10:12.68,Default,,0000,0000,0000,,Tentou reportar novamente Dialogue: 0,0:10:12.69,0:10:15.83,Default,,0000,0000,0000,,e, por fim, falou com um repórter,\Nà semelhança da Mary. Dialogue: 0,0:10:16.25,0:10:20.31,Default,,0000,0000,0000,,Em 1972, esta foi o título\Ndo "New York Times": Dialogue: 0,0:10:20.58,0:10:24.69,Default,,0000,0000,0000,,"Vítimas de Sifilis, em estudo do EUA,\Nnão foram tratadas durante 40 anos" Dialogue: 0,0:10:25.62,0:10:30.01,Default,,0000,0000,0000,,Isto é conhecido para nós\Ncomo a experiência Tuskegee da sífilis. Dialogue: 0,0:10:30.07,0:10:32.21,Default,,0000,0000,0000,,O Peter foi o denunciante. Dialogue: 0,0:10:32.32,0:10:34.25,Default,,0000,0000,0000,,O que aconteceu aos 600 homens Dialogue: 0,0:10:34.26,0:10:36.46,Default,,0000,0000,0000,,—podemos perguntar —\Naos 600 homens iniciais? Dialogue: 0,0:10:36.59,0:10:39.17,Default,,0000,0000,0000,,28 homens morreram com sífilis, Dialogue: 0,0:10:39.26,0:10:42.52,Default,,0000,0000,0000,,Cem morreram de complicações\Ndecorrentes da sífilis, Dialogue: 0,0:10:42.60,0:10:44.55,Default,,0000,0000,0000,,40 esposas foram infetadas, Dialogue: 0,0:10:44.59,0:10:47.20,Default,,0000,0000,0000,,e 10 crianças nasceram\Ncom sífilis congénita. Dialogue: 0,0:10:47.27,0:10:49.89,Default,,0000,0000,0000,,Quem é que sabe que números seriam estes Dialogue: 0,0:10:49.93,0:10:53.30,Default,,0000,0000,0000,,se não fosse o ato corajoso do Peter? Dialogue: 0,0:10:53.76,0:10:56.25,Default,,0000,0000,0000,,Estamos todos ligados\Nao Peter, na realidade. Dialogue: 0,0:10:56.33,0:10:58.87,Default,,0000,0000,0000,,Se conhecem alguém\Nque está num ensaio clínico, Dialogue: 0,0:10:58.91,0:11:02.20,Default,,0000,0000,0000,,a razão pela qual nós temos, atualmente,\Nos consentimentos informados Dialogue: 0,0:11:02.25,0:11:04.69,Default,,0000,0000,0000,,é por este ato corajoso do Peter. Dialogue: 0,0:11:05.25,0:11:07.03,Default,,0000,0000,0000,,Então, vou fazer-vos uma pergunta, Dialogue: 0,0:11:07.05,0:11:09.68,Default,,0000,0000,0000,,A pergunta inicial, uma variante\Nda pergunta inicial. Dialogue: 0,0:11:09.71,0:11:12.79,Default,,0000,0000,0000,,Quantos de nós já usaram o termo Dialogue: 0,0:11:13.03,0:11:15.16,Default,,0000,0000,0000,,bufo, Judas, Dialogue: 0,0:11:15.74,0:11:17.35,Default,,0000,0000,0000,,coscuvilheiro, Dialogue: 0,0:11:17.63,0:11:18.91,Default,,0000,0000,0000,,cobra, Dialogue: 0,0:11:19.24,0:11:20.55,Default,,0000,0000,0000,,traidor, Dialogue: 0,0:11:20.97,0:11:22.20,Default,,0000,0000,0000,,delator? Dialogue: 0,0:11:23.06,0:11:24.49,Default,,0000,0000,0000,,Alguém Dialogue: 0,0:11:27.72,0:11:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Antes de se sentirem tentados\Na fazer isso novamente, Dialogue: 0,0:11:30.58,0:11:32.72,Default,,0000,0000,0000,,quero que pensem um bocadinho. Dialogue: 0,0:11:32.76,0:11:36.78,Default,,0000,0000,0000,,Podem ser as Marys, os Peters,\Nas Kathes do mundo. Dialogue: 0,0:11:37.45,0:11:40.37,Default,,0000,0000,0000,,Vocês podem ser as pessoas\Nque modelam a história do mundo, Dialogue: 0,0:11:40.42,0:11:42.100,Default,,0000,0000,0000,,ou eles podem ser a pessoa\Nque modela a vossa. Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:44.03,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:11:44.06,0:11:46.22,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)