WEBVTT 00:00:01.440 --> 00:00:04.200 A jelenlevők közül hányan láttak már olyasmit, 00:00:04.230 --> 00:00:06.880 amit jelenteniük kellett volna, de mégsem tették? 00:00:09.120 --> 00:00:11.136 Nem azért, hogy feltartott kezeket lássak, 00:00:11.160 --> 00:00:14.006 de biztosan megtörtént már valakivel innen a teremből. 00:00:14.240 --> 00:00:17.416 Amikor néhány alkalmazottnak feltették e kérdést, 00:00:17.440 --> 00:00:20.936 46%-uk mondta azt, hogy valamit láttak, 00:00:20.960 --> 00:00:22.576 de úgy döntöttek, mégsem jelentik. 00:00:22.600 --> 00:00:25.440 Ha önök feltették a kezüket, akár csak gondolatban, 00:00:25.510 --> 00:00:27.943 ne érezzék rosszul magukat, nincsenek ezzel egyedül. NOTE Paragraph 00:00:27.980 --> 00:00:31.456 Az intés pedig, hogy ha látunk valamit, tegyük szóvá, 00:00:31.480 --> 00:00:32.989 mindenütt jelen van. 00:00:33.280 --> 00:00:36.770 Még az autópályán vezetve is találkozhatunk ilyen hirdetőtáblákkal, 00:00:36.790 --> 00:00:40.506 amelyek arra bátorítanak: ismeretlenségben maradva jelentsük a bűncselekményt. 00:00:40.526 --> 00:00:43.216 De úgy érzem, sokan mégis kényelmetlenül érzik magukat, 00:00:43.240 --> 00:00:45.255 ha lépniük kell az igazság nevében. NOTE Paragraph 00:00:45.440 --> 00:00:48.016 Számviteli tanár vagyok, és a szélhámosságot kutatom. 00:00:48.040 --> 00:00:50.606 Az óráimon arra bátorítom a diákjaimat, 00:00:50.626 --> 00:00:53.432 hogy ha látnak valamit, álljanak elő vele. 00:00:53.480 --> 00:00:57.216 Más szavakkal élve, arra bátorítom őket, hogy kiszivárogtatók legyenek. 00:00:57.240 --> 00:01:00.296 De ha teljesen őszinte akarok lenni magammal, 00:01:00.320 --> 00:01:03.936 engem is elbizonytalanít az intés, amit a diákjaimmal osztok meg. 00:01:03.960 --> 00:01:05.160 Elmondom, miért. 00:01:06.000 --> 00:01:08.800 A kiszivárogtatókat támadják. 00:01:09.560 --> 00:01:12.760 Főcímet főcím követ, amelyek ezt mutatják. 00:01:13.960 --> 00:01:16.336 Sokan a bosszútól való félelem miatt döntenek úgy, 00:01:16.360 --> 00:01:18.616 hogy nem válnak kiszivárogtatóvá. 00:01:18.640 --> 00:01:22.336 Lefokozástól kezdve, halálos fenyegetésen keresztül 00:01:22.360 --> 00:01:24.256 a munkahely elvesztéséig, 00:01:24.280 --> 00:01:26.136 végleges elvesztéséig. 00:01:26.160 --> 00:01:29.536 A döntést, hogy valaki kiszivárogtató legyen, nehéz meghozni. 00:01:29.560 --> 00:01:31.976 A hűsége megkérdőjeleződik. 00:01:32.000 --> 00:01:35.216 Az indítékai, a megbízhatósága szintén. 00:01:35.240 --> 00:01:38.976 Úgyhogy én, tanárként hogy is bátoríthatnám a diákjaimat arra, 00:01:39.000 --> 00:01:41.096 hogy kiszivárogtatóvá váljanak, 00:01:41.120 --> 00:01:43.680 miközben pontosan tudom, miként tekint rájuk a világ. NOTE Paragraph 00:01:44.720 --> 00:01:47.610 Egy nap az éves előadásomra készültem a diákjaimmal 00:01:47.610 --> 00:01:48.610 a kiszivárogtatókról. 00:01:48.610 --> 00:01:50.620 Egy cikken dolgoztam a Forbesnak 00:01:50.620 --> 00:01:53.050 „Wells Fargo és az évezredes kiszivárogtatás. 00:01:53.060 --> 00:01:54.566 Mit mondunk nekik?" címen, 00:01:54.566 --> 00:01:58.176 és ahogy dolgoztam rajta, és olvastam az esetről, 00:01:58.200 --> 00:01:59.576 nagyon felháborodtam. 00:01:59.600 --> 00:02:03.498 Akkor lettem igazán dühös, mikor rájöttem, 00:02:03.760 --> 00:02:06.416 hogy a kiszivárogtatni akaró alkalmazottakat 00:02:06.440 --> 00:02:07.779 kirúgták. 00:02:08.160 --> 00:02:09.496 Ez pedig elgondolkodtatott 00:02:09.520 --> 00:02:11.947 a diákjaimmal megosztott intésről. 00:02:12.280 --> 00:02:16.836 Belegondoltam: és ha a diákjaim a Wells Fargo alkalmazottai lettek volna? 00:02:17.120 --> 00:02:21.085 Egyfelől, ha szivárogtatnának, kriúgták volna őket. 00:02:21.280 --> 00:02:22.616 Másfelől viszont, 00:02:22.640 --> 00:02:25.601 ha nem jelentenék a szélhámosságot amiről tudomást szereztek, 00:02:25.611 --> 00:02:27.696 a jelenlegi előírás alapján 00:02:27.720 --> 00:02:30.296 az alkalmazottakat vonják felelősségre, 00:02:30.320 --> 00:02:32.616 ha tudtak valamiről, s mégsem jelentették. 00:02:32.640 --> 00:02:35.386 A büntetőeljárás is valódi lehetőség. 00:02:35.640 --> 00:02:38.377 Mit tehet az ember ilyen esélyek mellett? NOTE Paragraph 00:02:38.840 --> 00:02:40.950 Ha valaki, akkor én tudom, 00:02:40.950 --> 00:02:44.211 milyen értékes a kiszivárogtatók közreműködése. 00:02:44.360 --> 00:02:47.538 A legtöbb szélhámost ők buktatják le. 00:02:47.920 --> 00:02:50.856 A szélhámosságok 42%-át kiszivárogtatók leplezik le, 00:02:50.880 --> 00:02:52.736 összehasonlítva más módszerekkel, 00:02:52.760 --> 00:02:55.336 mint a felülvizsgálatok és a külső ellenőrzések. 00:02:55.360 --> 00:02:56.300 A klasszikus 00:02:56.330 --> 00:02:59.336 vagy történelmi szélhámosságokban 00:02:59.360 --> 00:03:01.848 mindig kiszivárogtató a kulcsfigura. 00:03:02.000 --> 00:03:04.856 Gondoljanak a Watergate-esetre; kiszivárogtató leplezte le. 00:03:04.880 --> 00:03:07.776 Az Enron-botránynál ugyanaz a történet, 00:03:07.800 --> 00:03:12.028 és ne feledjük Bernard Madoffot, akit szintén kiszivárogtató buktatott le. 00:03:12.400 --> 00:03:16.592 Elképesztő mértékű bátorság kell, hogy előálljunk az igazság nevében. 00:03:16.880 --> 00:03:19.432 De amikor a kiszivárogtató kifejezésre gondolunk, 00:03:19.600 --> 00:03:22.749 gyakran sokkal szemléletesebb szavak jutnak eszünkbe: 00:03:23.280 --> 00:03:24.157 patkány, 00:03:25.360 --> 00:03:26.160 kígyó, 00:03:27.200 --> 00:03:28.224 áruló, 00:03:28.840 --> 00:03:30.088 spicli, görény. 00:03:31.240 --> 00:03:34.415 E csúnya szavakat még megengedhetem a színpadon. NOTE Paragraph 00:03:34.840 --> 00:03:36.256 Amikor nem órát tartok, 00:03:36.280 --> 00:03:38.290 értelmiségi bűnözőket, kiszivárogtatókat, 00:03:38.310 --> 00:03:41.216 és szélhámosságok áldozatait interjúvolom szerte az országban. 00:03:41.240 --> 00:03:44.176 Meg szeretném érteni, hogy mi hajtja őket, 00:03:44.200 --> 00:03:46.800 majd tapasztalataimat az osztállyal is megosztani. 00:03:47.680 --> 00:03:51.536 Mégis a kiszivárogtatók interjúi maradnak meg bennem igazán. 00:03:51.560 --> 00:03:52.490 Mégpedig azért, 00:03:52.500 --> 00:03:55.096 mert általuk megkérdőjelezem a bátorságom. 00:03:55.120 --> 00:03:58.792 Ha úgy adódna, képes lennék-e kiállni? 00:03:59.000 --> 00:04:01.976 Hoztam önöknek néhány történetet. NOTE Paragraph 00:04:02.000 --> 00:04:02.786 Ő Mary. 00:04:03.240 --> 00:04:06.936 Mary Willingham kiszivárogtató az észak- karolinai Chapel Hill-i egyetemről. 00:04:06.960 --> 00:04:09.513 Az ügy egyetemi szélhámosság. 00:04:10.160 --> 00:04:13.616 Mary tanító szakértőként dolgozott az egyetemen, 00:04:13.640 --> 00:04:16.556 és diákokkal, elsősorban sportoló diákokkal dolgozott. 00:04:16.680 --> 00:04:19.375 A diákokkal való munka közben észrevette, 00:04:19.399 --> 00:04:22.136 hogy olyan vizsgadolgozatokat adtak be, 00:04:22.160 --> 00:04:24.948 amelyek sokkal jobbak voltak olvasási képességeiknél. 00:04:25.280 --> 00:04:27.035 Kérdezősködni kezdett, 00:04:27.240 --> 00:04:29.256 és kiderült, hogy létezik egy adatbázis, 00:04:29.280 --> 00:04:32.656 ahonnan a sportoló diákok letölthették, majd beadhatták a dolgozatokat. 00:04:32.680 --> 00:04:35.136 Ezután rájött, hogy néhány kollégája 00:04:35.160 --> 00:04:40.855 nem létező órákra járatta a diákokat, hogy sportolhassanak. 00:04:41.400 --> 00:04:43.924 Amikor Mary rájött erre, kiakadt. 00:04:44.160 --> 00:04:47.096 Megpróbálta elérni közvetlen felettesét. 00:04:47.120 --> 00:04:48.537 De az nem tett semmit. 00:04:49.000 --> 00:04:52.614 Ezután Mary belső egyetemi vezetőknél próbálkozott. 00:04:52.840 --> 00:04:54.456 Ők sem csináltak semmit. NOTE Paragraph 00:04:54.480 --> 00:04:56.856 Mi történik, amikor senki sem hallgat ránk? 00:04:56.880 --> 00:04:57.762 Blogolunk. 00:04:58.120 --> 00:04:59.976 Mary eldöntötte, hogy blogot indít. 00:05:00.000 --> 00:05:02.433 Az oldala 24 óra alatt elterjedt, 00:05:02.680 --> 00:05:04.843 és egy riporter megkereste. 00:05:05.200 --> 00:05:07.496 Amikor ez megtörtént, 00:05:07.520 --> 00:05:09.296 a személye nyilvánossá vált. 00:05:09.320 --> 00:05:10.656 Lelepleződött. 00:05:10.680 --> 00:05:13.975 Amikor pedig lelepleződött, lefokozták, 00:05:14.520 --> 00:05:17.670 halálos fenyegetéseket kapott az egyetemi sport akadályozása miatt. 00:05:18.280 --> 00:05:22.096 Mary semmi rosszat nem tett. Nem vett részt a szélhámosságban. 00:05:22.120 --> 00:05:24.336 Azt hitte, képviselte azokat a diákokat, 00:05:24.360 --> 00:05:26.199 akik nem szólaltak meg. 00:05:26.680 --> 00:05:28.865 De megkérdőjelezték a hűségét, 00:05:29.080 --> 00:05:31.720 megbízhatóságát és az indokait. NOTE Paragraph 00:05:33.480 --> 00:05:36.591 De a kiszivárogtatás nem végződik mindig 00:05:36.601 --> 00:05:38.576 lefokozással és halálos fenyegetésekkel. 00:05:38.600 --> 00:05:42.536 2002-ben ez állt a Time lap borítóján, 00:05:42.560 --> 00:05:45.896 amivel gyakorlatilag dicsőítettünk három bátor kiszivárogtatót, 00:05:45.920 --> 00:05:48.586 amiért az igazság nevében szólaltak fel. 00:05:48.880 --> 00:05:50.536 A kutatásokra pillantva rájövünk, 00:05:50.560 --> 00:05:53.884 hogy a kiszivárogtatók csupán 22%-át érte megtorlás. 00:05:54.160 --> 00:05:59.260 Rengetegen vannak, akik jelentenek, megtorlás nélkül, 00:05:59.290 --> 00:06:01.160 és ez reménnyel tölt el. NOTE Paragraph 00:06:02.280 --> 00:06:03.408 Ő Kathe. 00:06:03.960 --> 00:06:07.827 Kathe Swanson nyugdíjas városi hivatalnok Dixon városából. 00:06:08.400 --> 00:06:11.806 Egy napon, amikor Kathe szokás szerint végezte a munkáját, 00:06:12.080 --> 00:06:15.235 igazán érdekes esetbe botlott bele. 00:06:15.840 --> 00:06:17.696 Kathe éppen hónap végén volt, 00:06:17.720 --> 00:06:20.324 és a város kincstári jelentésén dolgozott. 00:06:20.520 --> 00:06:24.576 Főnöke, Rita Crundwell általában egy sor bankszámlaszámot adott neki azzal: 00:06:24.600 --> 00:06:27.576 "Kathe, hívd a bankot, és szerezd meg ezeket a számlákat!" 00:06:27.600 --> 00:06:29.112 Kathe pedig tette a dolgát. 00:06:29.280 --> 00:06:30.230 De ezen a napon 00:06:30.250 --> 00:06:33.136 Rita nem volt a városban, Kathe pedig el volt havazva. 00:06:33.160 --> 00:06:38.336 Felhívja a bankot, és kéri, hogy faxoljanak át minden számlát. 00:06:38.360 --> 00:06:41.656 Amikor megkapja a faxot, látja, hogy az egyik számlán 00:06:41.680 --> 00:06:43.906 van néhány pénzfelvétel és befizetés, 00:06:43.926 --> 00:06:45.296 de ő nem tudott e számláról. 00:06:45.320 --> 00:06:48.161 Azt a számlát egyedül Rita kezelte. NOTE Paragraph 00:06:48.640 --> 00:06:52.616 Kathe utánanézett, jelentette közvetlen felettesének, 00:06:52.640 --> 00:06:54.526 aki Burke akkori polgármester volt. 00:06:54.800 --> 00:06:58.560 Az eset hatalmas, hat hónapos nyomozáshoz vezetett. 00:06:59.200 --> 00:07:03.951 Mint kiderült, Kathe főnöke, Rita Crundwell, pénzt sikkasztott. 00:07:04.240 --> 00:07:09.301 Rita 20 év alatt 53 millió dollárt sikkasztott el, 00:07:09.480 --> 00:07:11.960 Kathe pedig éppen csak belebotlott. 00:07:13.080 --> 00:07:15.602 Kathe egy hős. 00:07:16.040 --> 00:07:17.490 Nekem megadatott a lehetőség, 00:07:17.490 --> 00:07:18.840 hogy interjút készítsek vele 00:07:18.840 --> 00:07:21.149 az All the Queen's Horses c. dokumentumfilmemhez. 00:07:21.160 --> 00:07:23.496 Kathe nem hírnevet akart. 00:07:23.520 --> 00:07:26.976 Nagyon hosszú ideig nem is akart beszélni velem, 00:07:27.000 --> 00:07:30.120 de pár jó stratégiai becserkészést követően belement az interjúba. NOTE Paragraph 00:07:30.120 --> 00:07:30.840 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:07:30.840 --> 00:07:33.496 Igazságot szeretett volna, nem hírnevet. 00:07:33.520 --> 00:07:34.890 Ha nem lett volna Kathe, 00:07:34.910 --> 00:07:37.800 ki tudja, hogy ez a szélhámosság valaha is kiderült volna? NOTE Paragraph 00:07:39.120 --> 00:07:41.736 Emlékeznek arra a Forbes cikkre, amiről beszéltem, 00:07:41.760 --> 00:07:43.665 amin az előadásom előtt dolgoztam? 00:07:43.689 --> 00:07:47.256 Kiposztoltam, és fantasztikus dolog történt. 00:07:47.280 --> 00:07:51.976 Kiszivárogtatók a világ minden tájáról üzenni kezdtek nekem, 00:07:52.000 --> 00:07:55.576 és ahogy olvastam a leveleiket, és válaszoltam rájuk, 00:07:55.600 --> 00:07:58.065 felfedeztem bennük 00:07:58.140 --> 00:07:59.496 a közös tanulságot: 00:07:59.520 --> 00:08:03.896 „Szivárogtattam, az emberek utálnak, 00:08:03.920 --> 00:08:06.096 kirúgtak az állásomból, de tudod mit? 00:08:06.120 --> 00:08:09.087 Újra megtenném, ha tudnám." 00:08:09.520 --> 00:08:12.736 Csak olvastam és olvastam az üzeneteket, 00:08:12.760 --> 00:08:15.381 és arra gondoltam, mit mondhatnék a diákjaimnak? 00:08:15.600 --> 00:08:18.688 Mindent összevetve ezt tanultam: NOTE Paragraph 00:08:19.200 --> 00:08:22.030 Fontos, hogy ápoljuk a reményt. 00:08:22.320 --> 00:08:24.256 A kiszivárogtatók tele vannak reménnyel. 00:08:24.280 --> 00:08:25.696 A közhiedelemmel ellentétben 00:08:25.720 --> 00:08:29.693 nem mindnyájan elégedetlen, valamiért a cégükre neheztelő alkalmazottak. 00:08:30.040 --> 00:08:34.006 A reményteliségük motiválja őket, hogy felszólaljanak. 00:08:34.240 --> 00:08:36.655 Az elkötelezettséget is ápolnunk kell. 00:08:36.679 --> 00:08:38.535 A kiszivárogtatók elkötelezettek. 00:08:38.559 --> 00:08:41.056 A bennük lakozó szenvedély az, 00:08:41.080 --> 00:08:43.198 amitől fel akarnak szólalni. 00:08:43.520 --> 00:08:45.136 A kiszivárogtatók szerények. 00:08:45.160 --> 00:08:48.925 Nem hírnevet, hanem igazságot kutatnak. 00:08:49.240 --> 00:08:51.873 Továbbra is ápolnunk kell a bátorságot. 00:08:52.120 --> 00:08:53.495 A kiszivárogtatók bátrak. 00:08:53.720 --> 00:08:56.716 Gyakran alábecsülik 00:08:57.440 --> 00:09:00.056 a kiszivárogtatás családjukra gyakorolt hatását, 00:09:00.080 --> 00:09:05.000 de folyamatosan hangoztatják, hogy milyen nehéz elfojtani az igazat. NOTE Paragraph 00:09:05.960 --> 00:09:08.554 Egy másik névvel szeretnék elbúcsúzni. 00:09:08.800 --> 00:09:09.946 Peter Buxtun. 00:09:11.160 --> 00:09:17.091 A 27 éves Peter Buxtun az Amerikai Közegészségügy alkalmazottja volt. 00:09:17.360 --> 00:09:21.296 Feladata szexuális úton terjedő betegségekben szenvedők 00:09:21.320 --> 00:09:23.426 meginterjúvolása volt. 00:09:24.720 --> 00:09:25.776 A munkája során 00:09:25.800 --> 00:09:29.508 klinikai kutatásra figyelt fel a szervezeten belül. 00:09:29.760 --> 00:09:33.540 A kutatás a kezeletlen szifilisz súlyosbodására vonatkozott. 00:09:33.936 --> 00:09:37.606 600 afroamerikai férfi vett részt a kutatásban. 00:09:37.610 --> 00:09:39.385 Ingyenes orvosi vizsgálatokkal 00:09:39.465 --> 00:09:43.271 és temetkezési biztosítással vették rá őket. 00:09:43.644 --> 00:09:46.609 De a kutatás közben rájöttek, 00:09:46.838 --> 00:09:51.413 hogy a penicillin alkalmas a szifilisz kezelésére. 00:09:51.973 --> 00:09:53.562 Peter pedig észrevette, 00:09:53.596 --> 00:09:57.715 hogy a résztvevők nem kaptak penicillint, 00:09:57.749 --> 00:09:59.236 hogy meggyógyulhassanak. 00:09:59.466 --> 00:10:01.075 Nem is tudtak róla. 00:10:01.316 --> 00:10:06.590 Maryhez hasonlóan Peter is jelentette az esetet a felettesének, NOTE Paragraph 00:10:06.590 --> 00:10:07.830 de senki nem figyelt rá. 00:10:08.240 --> 00:10:10.550 Peter szerint ez végtelenül igazságtalan volt, 00:10:10.550 --> 00:10:12.586 úgyhogy megint megpróbálta, 00:10:12.586 --> 00:10:15.620 és végül beszélni tudott egy riporterrel, Maryhez hasonlóan. 00:10:15.806 --> 00:10:20.036 1972-ben ez volt a New York Times címlapján: 00:10:20.386 --> 00:10:24.376 „Az USA szifiliszkutatásában részt vevő betegek 40 éve várnak kezelésre” 00:10:25.606 --> 00:10:29.806 Ma tuskegee-i szifiliszkísérletként ismerjük ezt. 00:10:29.806 --> 00:10:31.960 És Peter volt a kiszivárogtatója. 00:10:32.350 --> 00:10:35.896 Mi történt a 600 férfival, kérdezhetik, az eredeti 600 férfival? 00:10:36.466 --> 00:10:38.826 28-an közülük szifiliszben haltak meg. 00:10:39.426 --> 00:10:42.160 Százan szifiliszszövődmények áldozatai lettek, 00:10:42.450 --> 00:10:44.116 Negyven feleség fertőződött meg, 00:10:44.290 --> 00:10:47.046 és tíz gyermek jött világra veleszületett szifilisszel. 00:10:47.276 --> 00:10:49.840 Ki tudja, milyenek lennének ezek a számok, 00:10:49.840 --> 00:10:53.206 a bátor, hősies Peter nélkül. 00:10:53.816 --> 00:10:55.856 Mind kapcsolatban állunk Peterrel. NOTE Paragraph 00:10:56.386 --> 00:10:58.936 Bárki, aki kórházi vizsgálaton vesz részt, 00:10:58.936 --> 00:11:01.806 a tájékozott beleegyezés lehetőségét 00:11:01.806 --> 00:11:04.240 Peter hősies cselekedetének köszönheti. 00:11:05.350 --> 00:11:06.850 Felteszek egy kérdést. NOTE Paragraph 00:11:06.850 --> 00:11:09.216 Az eredeti kérdést, illetve annak egy változatát. 00:11:09.486 --> 00:11:12.460 Hányan közülünk használták már e szavakat: 00:11:13.020 --> 00:11:15.186 besúgó, patkány 00:11:15.800 --> 00:11:17.076 spicli, 00:11:17.626 --> 00:11:18.496 kígyó, 00:11:18.986 --> 00:11:19.886 görény, 00:11:20.766 --> 00:11:21.846 vamzer? 00:11:22.976 --> 00:11:24.050 Akárki? 00:11:27.670 --> 00:11:30.360 Ha újra késztetést érezne valaki, hogy ilyent mondjon, NOTE Paragraph 00:11:30.720 --> 00:11:32.476 szeretném, ha gondolkozna előtte. 00:11:32.476 --> 00:11:36.526 Lehet, hogy éppen valamely Maryre, Peterre vagy Kathyre mondja. 00:11:37.576 --> 00:11:40.320 Ön lehet az a személy, aki alakítja történelmet, 00:11:40.356 --> 00:11:42.695 vagy ők fogják az önökét. NOTE Paragraph 00:11:43.000 --> 00:11:43.890 Köszönöm. NOTE Paragraph 00:11:44.240 --> 00:11:45.036 (Taps)