0:00:01.520,0:00:04.180 ¿Cuántos de nosotros hemos visto algo 0:00:04.180,0:00:07.290 y pensamos que debíamos [br]denunciarlo pero decidimos no hacerlo? 0:00:09.120,0:00:11.136 No hace falta que levanten las manos, 0:00:11.160,0:00:14.216 pero seguro que eso[br]le ha pasado a alguien en esta sala. 0:00:14.240,0:00:17.416 De hecho, cuando se hizo esta pregunta [br]a un grupo de empleados, 0:00:17.440,0:00:20.936 el 46 % respondió [br]que sí habían visto algo 0:00:20.960,0:00:22.576 y decidieron no denunciarlo. 0:00:22.600,0:00:25.736 Así que si Uds. levantaron la mano[br]o la levantaron mentalmente 0:00:25.760,0:00:27.756 no se sientan mal; no están solos. 0:00:28.080,0:00:31.456 El mensaje de "si ven algo, digan algo" 0:00:31.480,0:00:33.016 está en todos lados. 0:00:33.280,0:00:36.880 Incluso si vamos por la autovía[br]se ven carteles de ese tipo, 0:00:36.880,0:00:40.556 que nos animan a denunciar un delito[br]sin tener que desvelar nuestra identidad. 0:00:40.556,0:00:43.276 Pero aún me da la sensación [br]de que a muchos nos incomoda 0:00:43.276,0:00:45.426 dar un paso al frente [br]en nombre de la verdad. 0:00:45.440,0:00:48.016 Soy profesora de contabilidad[br]e investigo fraudes. 0:00:48.040,0:00:52.216 En mi clase, animo a mis alumnos[br]a que vayan a la policia con información 0:00:52.240,0:00:53.456 si ven algo. 0:00:53.480,0:00:56.926 O, en otras palabras, animo [br]a mis alumnos a que sean denunciantes. 0:00:57.240,0:01:00.296 Pero si soy totalmente sincera [br]conmigo misma, 0:01:00.320,0:01:03.936 tengo sentimientos encontrados con[br]el mensaje que transmito a mis alumnos. 0:01:03.960,0:01:05.160 Y esta es la razón. 0:01:06.000,0:01:08.800 Los denunciantes son atacados. 0:01:09.560,0:01:12.760 Esto se demuestra en todos los titulares. 0:01:13.960,0:01:16.336 Mucha gente elige [br]no convertirse en denunciantes 0:01:16.360,0:01:18.616 por miedo a las represalias. 0:01:18.640,0:01:22.336 Desde ser relegados a un cargo [br]menor, a amenazas de muerte, 0:01:22.360,0:01:24.256 a pérdida del trabajo... 0:01:24.280,0:01:26.136 pérdidas de trabajo permanentes. 0:01:26.160,0:01:29.536 Elegir convertirse en denunciante[br]es una batalla cuesta arriba. 0:01:29.560,0:01:31.976 Se cuestiona su lealtad. 0:01:32.000,0:01:35.216 Sus motivos, su credibilidad. 0:01:35.240,0:01:38.976 Así que ¿cómo puedo yo, como profesora [br]que se preocupa por su alumnos, 0:01:39.000,0:01:41.096 animarlos a que se conviertan[br]en denunciantes 0:01:41.120,0:01:44.080 cuando sé lo que realmente[br]piensa el mundo de ellos? 0:01:44.630,0:01:47.670 Un día me estaba preparando [br]para mi clase anual sobre denuncias 0:01:47.670,0:01:48.590 con mis alumnos, 0:01:48.590,0:01:50.956 y estaba escribiendo[br]un artículo para "Forbes" 0:01:50.956,0:01:54.526 titulado "Wells Fargo y los denunciantes[br]mileniales. ¿Qué les decimos?". 0:01:54.930,0:01:58.176 Y mientras trabajaba [br]en ese artículo y leía sobre el caso, 0:01:58.200,0:01:59.576 me enfadé muchísimo. 0:01:59.600,0:02:03.736 Y lo que me enfadó fue el darme cuenta 0:02:03.760,0:02:06.416 de que los empleados [br]que intentaron hacer denuncias 0:02:06.440,0:02:08.136 fueron despedidos. 0:02:08.160,0:02:09.496 Y me hizo pensar 0:02:09.520,0:02:12.256 en el mensaje que estaba [br]compartiendo con mis alumnos. 0:02:12.280,0:02:17.096 Y me hizo pensar: ¿y si mis alumnos[br]hubieran sido empleados de Wells Fargo? 0:02:17.120,0:02:21.106 Por un lado, si hubieran hecho[br]la denuncia, los habrían despedido. 0:02:21.280,0:02:22.616 Pero por otro lado, 0:02:22.640,0:02:25.336 si no hubiesen informado[br]de los fraudes que conocían, 0:02:25.360,0:02:27.696 tal y como está la legislación, 0:02:27.720,0:02:32.496 se responsabiliza a los empleados[br]si saben algo y no informan. 0:02:32.640,0:02:35.616 Así que la acción penal[br]es una opción real. 0:02:35.640,0:02:38.816 ¿Qué se supone que debe hacer[br]uno con esas posibilidades? 0:02:38.840,0:02:42.776 Yo más que nadie sé lo valiosas [br]que son las contribuciones 0:02:42.800,0:02:44.336 que hacen los denunciantes. 0:02:44.360,0:02:47.596 De hecho, la mayoría [br]de los fraudes los descubren ellos. 0:02:47.920,0:02:50.856 El 42 % de los fraudes [br]los destapan los denunciantes, 0:02:50.880,0:02:52.690 en comparación con otros métodos 0:02:52.690,0:02:55.366 como la revisión de mediciones[br]y las auditorías externas. 0:02:55.366,0:02:59.346 Y si piensan en algunos de los casos[br]emblemáticos o históricos de fraudes, 0:02:59.360,0:03:02.096 siempre giran en torno a un denunciante. 0:03:02.120,0:03:04.856 Piensen en el Watergate, [br]descubierto por un denunciante. 0:03:04.880,0:03:07.776 Piensen en Enron, [br]descubierto por un denunciante. 0:03:07.800,0:03:11.936 ¿Y cómo olvidar a Bernard Madoff, [br]descubierto por un denunciante? 0:03:12.400,0:03:16.856 Hace falta tener mucho valor para dar [br]un paso al frente en nombre de la verdad. 0:03:16.880,0:03:19.576 Pero cuando pensamos [br]en el término "denunciante", 0:03:19.600,0:03:22.896 normalmente pensamos [br]en palabras muy descriptivas: 0:03:23.280,0:03:24.480 rata, 0:03:25.360,0:03:26.560 serpiente, 0:03:27.200,0:03:28.436 traidor, 0:03:28.840,0:03:29.670 soplón, 0:03:30.240,0:03:31.140 comadreja. 0:03:31.240,0:03:34.676 Y esas son las palabras bonitas,[br]las que puedo usar en este escenario. 0:03:34.840,0:03:36.256 Cuando no estoy en clase, 0:03:36.280,0:03:39.256 recorro el país entrevistando [br]a delincuentes de guante blanco, 0:03:39.256,0:03:41.216 denunciantes y víctimas de fraude. 0:03:41.240,0:03:44.176 Porque estoy intentando [br]entender qué los mueve 0:03:44.200,0:03:46.800 para llevar esas experiencias a la clase. 0:03:47.680,0:03:51.536 Pero las entrevistas que de verdad[br]me marcan son las de los denunciantes. 0:03:51.560,0:03:52.776 Y me marcan 0:03:52.800,0:03:55.036 porque me hacen[br]cuestionar mi propia valentía. 0:03:55.120,0:03:58.756 Si yo tuviera la oportunidad, ¿hablaría? 0:03:59.000,0:04:01.976 Hay un par de historias [br]que quiero compartir con Uds. 0:04:02.000,0:04:02.976 Esta es Mary. 0:04:03.240,0:04:06.936 Mary Willingham es la denunciante[br]de la Universidad de Carolina del Norte 0:04:06.960,0:04:09.876 en Chapel Hill, un caso [br]de fraude académico. 0:04:10.160,0:04:13.616 Mary era especialista en aprendizaje [br]en la universidad 0:04:13.640,0:04:16.656 y trabajaba con estudiantes,[br]principalmente con atletas. 0:04:16.680,0:04:19.375 Y mientras trabajaba[br]con ellos, Mary descubrió 0:04:19.399,0:04:22.136 que sus trabajos finales 0:04:22.160,0:04:25.016 parecían estar por encima[br]de su nivel de lectura. 0:04:25.280,0:04:29.196 Empezó a hacer un par de preguntas[br]y descubrió que había una base de datos 0:04:29.230,0:04:32.656 de donde estos alumnos sacaban[br]información para hacer sus trabajos. 0:04:32.680,0:04:35.136 Y luego descubrió [br]que algunos de sus colegas 0:04:35.160,0:04:40.916 colaban alumnos en clases "falsas" solo [br]para que tuvieran derecho a jugar. 0:04:41.400,0:04:44.136 Cuando Mary lo descubrió, se enfadó mucho. 0:04:44.160,0:04:47.096 Y lo que intentó hacer fue [br]ir a su supervisor inmediato. 0:04:47.120,0:04:48.706 Pero no hicieron nada. 0:04:49.000,0:04:52.606 Y luego Mary intentó acudir [br]a los administradores de la universidad. 0:04:52.840,0:04:54.456 Y no hicieron nada. 0:04:54.480,0:04:56.856 ¿Y qué pasa cuando nadie escucha? 0:04:56.880,0:04:58.096 Escribes un blog. 0:04:58.120,0:04:59.976 Así que Mary decidió crear un blog. 0:05:00.000,0:05:04.826 Su blog se hizo viral en 24 horas[br]y un periodista la contactó. 0:05:05.200,0:05:09.056 Cuando este periodista la contactó,[br]su identidad se dio a conocer. 0:05:09.320,0:05:10.656 Estaba expuesta. 0:05:10.680,0:05:14.196 Y cuando quedó expuesta, [br]fue relegada a un cargo menor, 0:05:14.520,0:05:17.560 y recibió amenazas de muerte[br]por este tema de los deportes. 0:05:18.280,0:05:22.096 Mary no hizo nada malo.[br]No participó en el fraude. 0:05:22.120,0:05:26.346 Realmente pensaba que daría voz[br]a los estudiantes que no la tenían. 0:05:26.680,0:05:29.056 Pero se cuestionó su lealtad, 0:05:29.080,0:05:31.720 su confianza y sus motivos. 0:05:33.480,0:05:36.140 Pero los denunciantes no siempre acaban 0:05:36.140,0:05:39.036 siendo rebajados en su cargo[br]o recibiendo amenazas de muerte. 0:05:39.036,0:05:42.536 De hecho, en 2002, esta fue [br]la portada de la revista "Time", 0:05:42.560,0:05:45.840 que alababa a tres valientes denunciantes 0:05:45.840,0:05:48.886 por su decisión de dar un paso [br]al frente en nombre de la verdad. 0:05:48.886,0:05:50.536 Y si ven la investigación, 0:05:50.560,0:05:54.136 el 22 % de los denunciantes[br]afirman que sufren represalias. 0:05:54.160,0:05:59.616 Así que hay un gran número de gente[br]que informa y no sufre represalias 0:05:59.640,0:06:01.160 y eso me da esperanza. 0:06:02.280,0:06:03.606 Esta es Kathe. 0:06:03.960,0:06:08.376 Kathe Swanson es secretaria municipal[br]jubilada en la ciudad de Dixon. 0:06:08.400,0:06:11.686 Un día, Kathe estaba haciendo[br]su trabajo como siempre 0:06:12.080,0:06:15.286 y se topó con un caso muy interesante. 0:06:15.840,0:06:17.696 Era el final del mes 0:06:17.720,0:06:20.496 y Kathe estaba haciendo [br]el informe contable de la ciudad 0:06:20.520,0:06:24.576 y como siempre, su jefa, Rita Crundwell,[br]le dio una lista de las cuentas y le dijo: 0:06:24.600,0:06:27.576 "Kathe, llama al banco y pide[br]información de estas cuentas". 0:06:27.600,0:06:28.996 Y Kathe hizo su trabajo. 0:06:29.280,0:06:30.656 Pero ese día en concreto 0:06:30.680,0:06:33.136 Rita no estaba en la ciudad [br]y Kathe estaba ocupada. 0:06:33.160,0:06:38.336 Así que toma el teléfono, llama al banco[br]y dice: "Envía por fax todas las cuentas". 0:06:38.360,0:06:41.656 Y cuando llega el fax, [br]ve que hay una cuenta 0:06:41.680,0:06:43.816 que registraba el ingreso[br]y egreso de fondos 0:06:43.840,0:06:45.466 de los que no tenía conocimiento. 0:06:45.466,0:06:48.616 Era una cuenta que solo controlaba Rita. 0:06:48.640,0:06:52.616 Así que Kathe miró la información,[br]informó a su supervisor inmediato, 0:06:52.640,0:06:54.776 que entonces era el alcalde Burke, 0:06:54.800,0:06:58.560 y eso llevó a una investigación enorme,[br]una investigación de seis meses. 0:06:59.200,0:07:01.990 Resulta que la jefa de Kathe,[br]Rita Crundwell, 0:07:01.990,0:07:03.980 estaba malversando fondos. 0:07:04.240,0:07:09.456 Rita había malversado USD 53 millones[br]en un período de 20 años 0:07:09.480,0:07:12.320 y Kathe lo descubrió sin querer. 0:07:13.080,0:07:15.676 Kathe es una heroína. 0:07:16.040,0:07:17.736 Y de hecho, tuve la oportunidad 0:07:17.760,0:07:21.136 de entrevistar a Kathe para mi documental[br]"All the Queen's Horses". 0:07:21.160,0:07:23.496 Kathe no buscaba fama. 0:07:23.520,0:07:26.800 De hecho, durante mucho tiempo[br]no quiso hablar conmigo, 0:07:26.800,0:07:30.176 pero, gracias a un acecho [br]estratégico, al final accedió. 0:07:30.176,0:07:31.256 (Risas) 0:07:31.280,0:07:33.496 Pero ella buscaba justicia, no fama. 0:07:33.520,0:07:35.136 Y si no fuera por Kathe, 0:07:35.160,0:07:38.110 quién sabe si se habría[br]descubierto el fraude alguna vez. 0:07:39.120,0:07:41.736 ¿Recuerdan ese artículo [br]de "Forbes" del que hablé, 0:07:41.760,0:07:43.665 en el que trabajaba antes de mi clase? 0:07:43.689,0:07:47.256 Pues lo publiqué y pasó algo fantástico. 0:07:47.280,0:07:51.446 Comencé a recibir correos [br]de denunciantes de todo el mundo. 0:07:52.000,0:07:55.576 Y a medida que recibía esos correos[br]y les enviaba una respuesta, 0:07:55.600,0:07:58.256 había un tema común en los mensajes 0:07:58.280,0:07:59.496 y era este: 0:07:59.520,0:08:03.326 "Yo hice la denuncia[br]y ahora la gente me odia. 0:08:03.920,0:08:06.096 Me despidieron, ¿pero saben qué? 0:08:06.120,0:08:08.936 Si pudiera, lo haría otra vez". 0:08:09.520,0:08:12.736 A medida que leía todos los mensajes, 0:08:12.760,0:08:15.576 pensaba: ¿qué puedo [br]compartir con mis alumnos? 0:08:15.600,0:08:18.876 Así que lo junté todo [br]y esto es lo que aprendí. 0:08:19.200,0:08:22.296 Es importante que cultivemos la esperanza. 0:08:22.320,0:08:24.140 Los denunciantes nos dan esperanza. 0:08:24.140,0:08:25.736 Al contrario de lo que se piensa, 0:08:25.736,0:08:29.686 no todos son empleados insatisfechos[br]que tienen un problema con la empresa. 0:08:30.040,0:08:34.216 Su esperanza es lo que los lleva [br]a dar un paso al frente. 0:08:34.240,0:08:36.655 También tenemos que fomentar [br]el compromiso. 0:08:36.679,0:08:38.535 Los denunciantes están comprometidos. 0:08:38.559,0:08:43.266 Y es esa pasión por su organización[br]lo que los lleva a dar un paso al frente. 0:08:43.520,0:08:45.136 Los denunciantes son humildes. 0:08:45.160,0:08:49.216 Insisto, no buscan fama[br]pero sí buscan justicia. 0:08:49.240,0:08:52.096 Y tenemos que seguir [br]fomentando la valentía. 0:08:52.120,0:08:53.696 Los denunciantes son valientes. 0:08:53.720,0:08:57.196 A menudo subestiman 0:08:57.196,0:09:00.056 el impacto que el hecho [br]de denunciar tiene en su familia, 0:09:00.080,0:09:05.000 pero siguen insistiendo en lo difícil[br]que es guardarse la verdad. 0:09:05.960,0:09:08.776 Quiero dejarlos con un nombre más: 0:09:08.800,0:09:10.120 Peter Buxtun. 0:09:11.160,0:09:17.336 Peter Buxton era un empleado de 27 años[br]del sistema público de salud de EE. UU. 0:09:17.360,0:09:21.296 Y fue contratado para entrevistar a gente 0:09:21.320,0:09:23.696 que tenía enfermedades [br]de transmisión sexual. 0:09:23.720,0:09:25.776 Y durante su trabajo, 0:09:25.800,0:09:29.736 le llamó la atención un estudio clínico [br]que estaban haciendo en la organización. 0:09:29.760,0:09:33.856 Era un estudio que investigaba [br]la progresión de la sífilis no tratada. 0:09:33.880,0:09:37.656 En el estudio, había 600 hombres [br]afroestadounidenses 0:09:37.820,0:09:39.496 que fueron persuadidos a participar 0:09:39.520,0:09:43.456 a cambio de exámenes médicos[br]gratuitos y seguros de sepelio. 0:09:43.480,0:09:46.716 Y durante el estudio 0:09:47.200,0:09:51.816 se descubrió que la penicilina [br]ayudaba a curar la sífilis. 0:09:52.270,0:09:58.016 Y Peter vio que a los participantes[br]del estudio no les habían dado penicilina 0:09:58.040,0:09:59.536 para tratar su sífilis. 0:09:59.560,0:10:01.376 Y los participantes no lo sabían. 0:10:01.400,0:10:06.576 Así que al igual que Mary, Peter intentó[br]informar a sus supervisores internos, 0:10:06.600,0:10:07.916 pero nadie lo escuchó. 0:10:08.610,0:10:12.366 Y Peter pensaba que era muy injusto,[br]así que intentó informar de nuevo, 0:10:12.400,0:10:16.056 y al final acabó hablando [br]con un periodista, igual que Mary. 0:10:16.080,0:10:20.376 Y en 1972 esta fue la portada [br]del "New York Times": 0:10:20.400,0:10:24.480 "Personas con sífilis en un estudio [br]en EE. UU. no fueron tratadas en 40 años". 0:10:25.640,0:10:30.056 Hoy en día se lo conoce como[br]el "experimento Tuskegee". 0:10:30.080,0:10:32.296 Y Peter fue el denunciante. 0:10:32.320,0:10:36.036 ¿Qué pasó con los 600 hombres, [br]con los participantes originales? 0:10:36.400,0:10:39.116 Veintiocho hombres murieron de sífilis. 0:10:39.400,0:10:42.536 Cien murieron por complicaciones[br]derivadas de la sífilis, 0:10:42.560,0:10:44.416 cuarenta y cinco esposas se contagiaron 0:10:44.440,0:10:47.296 y 10 niños nacieron con sífilis congénita. 0:10:47.320,0:10:49.656 Quién sabe cuáles serían los números 0:10:49.680,0:10:53.776 si no hubiera sido [br]por el valiente acto de Peter. 0:10:53.800,0:10:56.296 De hecho, todos estamos[br]conectados con Peter. 0:10:56.320,0:10:58.896 Si conocen a alguien [br]que esté en un estudio clínico, 0:10:58.920,0:11:02.096 la razón por la que hoy existe[br]el consentimiento informado 0:11:02.120,0:11:04.240 es gracias al valiente acto de Peter. 0:11:05.280,0:11:06.710 Déjenme hacerles una pregunta. 0:11:06.710,0:11:09.816 Esa pregunta del principio,[br]una variación de la pregunta original. 0:11:09.816,0:11:12.856 ¿Cuántos de nosotros [br]hemos usado los términos 0:11:12.880,0:11:14.090 bocaza, 0:11:14.400,0:11:15.400 rata, 0:11:15.880,0:11:16.916 soplón, 0:11:17.480,0:11:18.476 serpiente, 0:11:19.160,0:11:20.006 comadreja, 0:11:20.680,0:11:21.560 sabandija? 0:11:22.920,0:11:24.120 ¿Nadie? 0:11:27.640,0:11:30.426 Antes de que sientan ganas [br]de hacerlo otra vez, 0:11:30.720,0:11:32.386 quiero que lo piensen antes. 0:11:32.560,0:11:36.440 Puede que sean las Mary, [br]los Peter o las Kathe del mundo. 0:11:37.480,0:11:40.360 Pueden ser la persona [br]que dé forma a la historia 0:11:40.360,0:11:42.976 o ellos pueden ser las personas[br]que den forma a la suya. 0:11:43.000,0:11:44.216 Gracias. 0:11:44.240,0:11:47.380 (Aplausos)