0:00:00.000,0:00:02.000 Prije nekoliko tjedana, 0:00:02.000,0:00:05.000 imao sam priliku posjetiti Saudijsku Arabiju. 0:00:05.000,0:00:08.000 I prva stvar koju sam htio učiniti kao Musliman 0:00:08.000,0:00:10.000 je otići u Mecca-u i posjetiti Kaaba-u, 0:00:10.000,0:00:12.000 najsvetiji hram Islama. 0:00:12.000,0:00:14.000 I učinio sam to; obukao sam svoju ritualnu odjeću; 0:00:14.000,0:00:16.000 otišao sam u svetu džamiju; 0:00:16.000,0:00:18.000 pomolio se; 0:00:18.000,0:00:20.000 promatrao sam sve rituale. 0:00:20.000,0:00:22.000 I u međuvremenu, 0:00:22.000,0:00:24.000 pokraj cijele te duhovnosti, 0:00:24.000,0:00:26.000 postojao je jedan trivijalan detalj u Kaaba-i 0:00:26.000,0:00:28.000 koji mi se činio prilično interesantan. 0:00:28.000,0:00:30.000 Nije postojala odvojenost spolova. 0:00:30.000,0:00:32.000 Drugim riječima, muškarci i žene 0:00:32.000,0:00:34.000 su zajedno štovali. 0:00:34.000,0:00:36.000 Bili su zajedno prilikom tawaf-a, 0:00:36.000,0:00:39.000 kružne šetnje oko Kaaba-e. 0:00:39.000,0:00:41.000 Bili su zajedno tijekom molitve. 0:00:41.000,0:00:44.000 I ako se pitate zašto je to uopće zanimljivo, 0:00:44.000,0:00:47.000 morate vidjeti ostatak Saudijske Arabije, 0:00:47.000,0:00:49.000 jer je to zemlja 0:00:49.000,0:00:52.000 u kojoj postoji stroga podjela među spolovima. 0:00:52.000,0:00:54.000 Drugim riječima, 0:00:54.000,0:00:56.000 kao muškarci, ne biste trebali biti 0:00:56.000,0:00:58.000 u istom fizičkom prostoru sa ženama. 0:00:58.000,0:01:00.000 I primjetio sam to na vrlo smiješan način. 0:01:00.000,0:01:02.000 Napustio sam Kaaba-u 0:01:02.000,0:01:04.000 kako bih pojeo nešto u centru Mecca-e. 0:01:04.000,0:01:06.000 Uputio sam se prema najbližem Burger King restoranu. 0:01:06.000,0:01:08.000 I otišao sam tamo -- 0:01:08.000,0:01:10.000 primjetio sam kako postoji muška sekcija, 0:01:10.000,0:01:13.000 koja je bila pažljivo odvojena od ženske sekcije. 0:01:13.000,0:01:16.000 I morao sam platiti, naručiti i jesti u muškoj sekciji. 0:01:16.000,0:01:18.000 "Smiješno je to", rekao sam sebi, 0:01:18.000,0:01:21.000 "možete se družiti sa suprotnim spolom u svetoj Kaaba-i, 0:01:21.000,0:01:23.000 ali ne i u Burger Kingu." 0:01:23.000,0:01:25.000 Prilično ironično. 0:01:25.000,0:01:28.000 Ironično, ali ujedno, mislim, i prilično snažno. 0:01:28.000,0:01:31.000 Jer su Kaaba i rituali oko nje 0:01:31.000,0:01:34.000 i relikvije iz najranije faze Islama, 0:01:34.000,0:01:36.000 faze proroka Muhameda. 0:01:36.000,0:01:38.000 I kada bi u to vrijeme postojao veliki naglasak 0:01:38.000,0:01:40.000 na odvajanju muškaraca od žena, 0:01:40.000,0:01:43.000 rituali oko Kaaba-e bi bili dizajnirani sukladno tome. 0:01:43.000,0:01:45.000 Ali očito u to vrijeme to nije bilo tako. 0:01:45.000,0:01:47.000 Stoga su se rituali pojavili na ovaj način. 0:01:47.000,0:01:49.000 To je ujedno, mislim, potvrđeno 0:01:49.000,0:01:51.000 činjenicom kako odvojenost žena 0:01:51.000,0:01:53.000 u stvaranju podijeljenog društva 0:01:53.000,0:01:56.000 je nešto što isto tako ne možete pronaći u Kuranu, 0:01:56.000,0:01:58.000 samoj srži Islama -- 0:01:58.000,0:02:00.000 veličanstvenoj srži Islama 0:02:00.000,0:02:03.000 u koju svi muslimani, kao i ja, vjerujemo. 0:02:03.000,0:02:05.000 Mislim kako to nije slučajnost 0:02:05.000,0:02:07.000 što ne pronalazite tu ideju 0:02:07.000,0:02:09.000 u samom izvoru Islama. 0:02:09.000,0:02:11.000 Jer mnogi učenjaci 0:02:11.000,0:02:13.000 koji proučavaju povijest islamske misli -- 0:02:13.000,0:02:15.000 muslimanski učenjaci ili zapadnjaci -- 0:02:15.000,0:02:17.000 smatraju kako je zapravo praksa 0:02:17.000,0:02:19.000 fizičkog razdvajanja muškaraca i žena 0:02:19.000,0:02:22.000 došla kao kasniji razvoj u Islamu, 0:02:22.000,0:02:24.000 kako su muslimani usvojili 0:02:24.000,0:02:27.000 neke već postojeće kulture i tradicije Bliskog Istoka. 0:02:27.000,0:02:29.000 Odvojenost žena je zapravo bila 0:02:29.000,0:02:31.000 praksa Bizantinaca i Perzijanaca, 0:02:31.000,0:02:34.000 a muslimani su to usvojili 0:02:34.000,0:02:36.000 i učinili to dijelom svoje religije. 0:02:36.000,0:02:38.000 I zapravo to je samo jedan primjer 0:02:38.000,0:02:40.000 mnogo većeg fenomena. 0:02:40.000,0:02:43.000 Ono što danas zovemo zakonom Islama, i posebno islamska kultura -- 0:02:43.000,0:02:45.000 a zapravo postoji mnogo islamskih kultura; 0:02:45.000,0:02:47.000 ona u Saudijskoj Arabiji je bitno drugačija 0:02:47.000,0:02:50.000 od one iz koje ja dolazim u Istanbulu ili Turskoj. 0:02:50.000,0:02:52.000 Ali ipak, 0:02:52.000,0:02:54.000 ako ćete pričati o muslimanskoj kulturi, 0:02:54.000,0:02:56.000 ona ima jezgru, prekrasnu poruku, 0:02:56.000,0:02:58.000 koja je započela religiju, 0:02:58.000,0:03:00.000 ali zatim je mnogo tradicija, percepcija, 0:03:00.000,0:03:03.000 mnogo praksi dodano na tu kulturu. 0:03:03.000,0:03:06.000 A to su tradicije Bliskog Istoka -- srednjovjekovne tradicije. 0:03:07.000,0:03:10.000 I postoje dvije važne poruke, ili dvije lekcije, 0:03:10.000,0:03:13.000 koje možete uzeti iz te stvarnosti. 0:03:13.000,0:03:15.000 Kao prvo, muslimani -- 0:03:15.000,0:03:18.000 pobožni, konzervativni, muslimani vjernici koji žele biti odani svojoj religiji -- 0:03:18.000,0:03:21.000 ne bi se trebali pridržavati svega u svojoj kulturi, 0:03:21.000,0:03:23.000 misleći kako je sve prekrasno pod mandatom. 0:03:23.000,0:03:25.000 Možda su neke stvari loše tradicije 0:03:25.000,0:03:27.000 koje moraju biti promijenjene. 0:03:27.000,0:03:29.000 S druge strane, zapadnjaci 0:03:29.000,0:03:31.000 koji promatraju islamsku kulturu 0:03:31.000,0:03:33.000 i vide neke problematične aspekte 0:03:33.000,0:03:36.000 ne bi doista smjeli zaključivati kako je to ono što Islam naređuje. 0:03:36.000,0:03:38.000 Možda je to kultura Bliskog Istoka 0:03:38.000,0:03:40.000 koja je pobrkana s Islamom. 0:03:40.000,0:03:43.000 Postoji praksa zvana žensko obrezivanje. 0:03:43.000,0:03:46.000 To je nešto užasno, strašno. 0:03:46.000,0:03:48.000 To je u osnovi operacija 0:03:48.000,0:03:51.000 koja lišava ženu seksualnog užitka. 0:03:51.000,0:03:53.000 A zapadnjaci, Europljani ili Amerikanci, 0:03:53.000,0:03:56.000 koji prije nisu znali o tome 0:03:56.000,0:03:58.000 suočili su se s tom praksom 0:03:58.000,0:04:00.000 unutar nekih muslimanskih zajednica 0:04:00.000,0:04:02.000 koje su migrirale iz sjeverne Afrike. 0:04:02.000,0:04:05.000 I pomislili su, "O, kakva je to užasna religija 0:04:05.000,0:04:07.000 koja naređuje nešto takvo." 0:04:07.000,0:04:09.000 Ali kada zapravo promotrite žensko obrezivanje, 0:04:09.000,0:04:11.000 vidjet ćete kako nema nikakve veze s Islamom, 0:04:11.000,0:04:13.000 to je samo praksa sjeverne Afrike, 0:04:13.000,0:04:15.000 koja je nastala prije Islama. 0:04:15.000,0:04:17.000 Postojala je tisućama godina. 0:04:17.000,0:04:20.000 I prilično snažno, neki muslimani to prakticiraju. 0:04:20.000,0:04:23.000 Muslimani u sjevernoj Africi, ne na drugim mjestima. 0:04:23.000,0:04:26.000 Ali ujedno i ne-muslimanske zajednice sjeverne Afrike -- 0:04:26.000,0:04:28.000 animisti, čak i neki kršćani 0:04:28.000,0:04:30.000 i čak i židovsko pleme u sjevernoj Africi 0:04:30.000,0:04:33.000 je poznato po praksi ženskog obrezivanja. 0:04:33.000,0:04:36.000 Dakle, ono što bi moglo izgledati kao problem 0:04:36.000,0:04:38.000 unutar islamske vjere 0:04:38.000,0:04:40.000 može se pretvoriti u tradiciju 0:04:40.000,0:04:42.000 na koju su se muslimani pretplatili. 0:04:42.000,0:04:44.000 Ista stvar bi se mogla reći za ubojstva iz časti, 0:04:44.000,0:04:47.000 što je ponavljajuća tema u zapadnim medijima -- 0:04:47.000,0:04:50.000 a koja je, naravno, užasna tradicija. 0:04:50.000,0:04:53.000 I doista vidimo tu tradiciju u nekim muslimanskim zajednicama. 0:04:53.000,0:04:56.000 Ali u ne-muslimanskim zajednicama Bliskog Istoka, 0:04:56.000,0:04:58.000 poput nekih kršćanskih zajednica, istočnih zajednica, 0:04:58.000,0:05:00.000 vidite istu praksu. 0:05:00.000,0:05:02.000 Imali smo tragičan primjer časnog ubojstva 0:05:02.000,0:05:04.000 unutar armenijske zajednice u Turskoj 0:05:04.000,0:05:06.000 prije samo nekoliko mjeseci. 0:05:06.000,0:05:08.000 Dakle, to su stvari o općoj kulturi, 0:05:08.000,0:05:11.000 ali mene jako interesira i politička kultura 0:05:11.000,0:05:14.000 i jesu li sloboda i demokracija cjenjene, 0:05:14.000,0:05:17.000 ili postoji autoritarna politička kultura 0:05:17.000,0:05:20.000 u kojoj država nameće stvari svojim građanima. 0:05:20.000,0:05:22.000 I nije nikakva tajna 0:05:22.000,0:05:24.000 kako mnogi islamski pokreti na Bliskom Istoku 0:05:24.000,0:05:26.000 teže biti autoritativnima, 0:05:26.000,0:05:29.000 a neki od takozvanih "islamskih režima" 0:05:29.000,0:05:31.000 poput Saudijske Arabije, Irana 0:05:31.000,0:05:34.000 i u najgorem slučaju Talibana u Afganistanu, 0:05:34.000,0:05:36.000 oni su prilično autoritativni -- nema sumnje o tome. 0:05:36.000,0:05:38.000 Na primjer, u Saudijskoj Arabiji 0:05:38.000,0:05:41.000 postoji fenomen zvan religijska policija. 0:05:41.000,0:05:43.000 A religijska policija nameće 0:05:43.000,0:05:45.000 pretpostavljeni islamski način života 0:05:45.000,0:05:47.000 na svakog građanina, silom -- 0:05:47.000,0:05:49.000 kao što su žene prisiljene da pokrivaju svoje glave -- 0:05:49.000,0:05:52.000 nose svoj hijab, islamsko pokrivalo za glavu. 0:05:52.000,0:05:54.000 To je prilično autoritativno, 0:05:54.000,0:05:57.000 i oko toga sam jako kritičan. 0:05:57.000,0:06:00.000 Ali kada sam shvatio 0:06:00.000,0:06:02.000 kako se ne-muslimani, 0:06:02.000,0:06:05.000 ili glumci ne-islamskog uma na istom geografskom području. 0:06:05.000,0:06:07.000 ponekad ponašaju slično, 0:06:07.000,0:06:09.000 shvatio sam kako problem možda 0:06:09.000,0:06:12.000 leži u političkoj kulturi cijele regije, ne samo Islama. 0:06:12.000,0:06:15.000 Dopustite mi da vam dam primjer: u Turskoj od kuda ja dolazim, 0:06:15.000,0:06:17.000 koja je jako hiper-svjetovna republika, 0:06:17.000,0:06:19.000 sve do nedavno, 0:06:19.000,0:06:22.000 imali smo ono što ja nazivam svjetovna policija, 0:06:22.000,0:06:25.000 koja bi čuvala sveučilišta 0:06:25.000,0:06:27.000 od velom pokrivenih studentica. 0:06:27.000,0:06:30.000 Drugim riječima, oni bi prisilili studentice 0:06:30.000,0:06:32.000 da otkriju svoje glave. 0:06:32.000,0:06:34.000 I mislim kako je siliti ljude da otkriju svoju glavu 0:06:34.000,0:06:37.000 jednako tiranski kao i siliti ih da je pokriju. 0:06:37.000,0:06:39.000 To bi trebala biti odluka građana. 0:06:39.000,0:06:41.000 Ali kada sam to vidio, rekao sam, 0:06:41.000,0:06:43.000 "Možda je problem 0:06:43.000,0:06:45.000 samo autoritativna kultura u regiji, 0:06:45.000,0:06:47.000 i neki od muslimana su bili pod njezinim utjecajem." 0:06:47.000,0:06:50.000 Ali ljudi koji razmišljaju na svjetovni način mogu biti pod takvim utjecajem. 0:06:50.000,0:06:52.000 Možda je to problem političke kulture, 0:06:52.000,0:06:54.000 a mi moramo misliti o 0:06:54.000,0:06:56.000 tome kako promijeniti tu političku kulturu. 0:06:56.000,0:06:58.000 To su neke od pitanja 0:06:58.000,0:07:00.000 kojih sam se dosjetio prije nekoliko godina 0:07:00.000,0:07:02.000 kada sam sjeo da napišem knjigu. 0:07:02.000,0:07:04.000 Rekao sam, "Pa, napravit ću istraživanje 0:07:04.000,0:07:09.000 o tome kako je Islam postao ono što je danas, 0:07:09.000,0:07:11.000 i kojim cestama se krenulo 0:07:11.000,0:07:13.000 a kojim cestama se moglo krenuti." 0:07:13.000,0:07:18.000 Ime knjige je "Islam bez ekstrema: Slučaj muslimana za slobodu." 0:07:18.000,0:07:20.000 I kao što podnaslov sugerira, 0:07:20.000,0:07:23.000 promatrao sam islamsku tradiciju i povijest islamske misli 0:07:23.000,0:07:25.000 iz perspektive pojedinačne slobode, 0:07:25.000,0:07:27.000 i pokušao sam naći snage 0:07:27.000,0:07:29.000 u odnosu na individualnu slobodu. 0:07:29.000,0:07:31.000 I postoje snage u islamskoj tradiciji. 0:07:31.000,0:07:34.000 Islam je zapravo, kao monoteistična religija, 0:07:34.000,0:07:38.000 koja je definirala čovjeka kao odgovornog agenta samog po sebi, 0:07:38.000,0:07:40.000 stvorio ideju pojedinca na Bliskom Istoku 0:07:40.000,0:07:43.000 i spasio je od komunitarizma, kolektivizma 0:07:43.000,0:07:45.000 plemena. 0:07:45.000,0:07:47.000 Možete derivirati mnogo ideja i toga. 0:07:47.000,0:07:50.000 Ali pored toga, isto tako sam vidio probleme unutar islamske tradicije. 0:07:50.000,0:07:52.000 ali jedna stvar je bila zanimljiva: 0:07:52.000,0:07:55.000 većina tih problema su problemi koji su se pojavili kasnije, 0:07:55.000,0:07:58.000 ne iz same prekrasne srži Islama, Kurana, 0:07:58.000,0:08:01.000 već iz, ponovno, tradicija i mentaliteta, 0:08:01.000,0:08:03.000 ili interpretacija Kurana 0:08:03.000,0:08:05.000 koje su muslimani napravili u srednjem vijeku. 0:08:05.000,0:08:07.000 Kuran, na primjer, 0:08:07.000,0:08:09.000 ne oprašta kamenovanje. 0:08:09.000,0:08:11.000 Nema kazne za otpadništvo. 0:08:11.000,0:08:14.000 Nema kazne za osobna djela poput pijenja. 0:08:14.000,0:08:18.000 Te stvari koje čine islamsko pravo, 0:08:18.000,0:08:21.000 problematične aspekte islamskog prava, 0:08:21.000,0:08:24.000 su kasnije razvijeni u kasne interpretacije Islama. 0:08:24.000,0:08:26.000 Što znači kako muslimani mogu, danas, 0:08:26.000,0:08:28.000 gledati na te stvari i reći, 0:08:28.000,0:08:30.000 "Pa, srž naše religije 0:08:30.000,0:08:32.000 ostaje tu s nama. 0:08:32.000,0:08:34.000 To je naša vjera i mi ćemo joj biti odani." 0:08:34.000,0:08:36.000 Ali možemo promijeniti njezinu interpretaciju, 0:08:36.000,0:08:39.000 jer je bila interpretirana prema vremenu i sredini u Srednjem vijeku. 0:08:39.000,0:08:41.000 Sada živimo u drugačijem svijetu 0:08:41.000,0:08:43.000 s drugačijim vrijednostima i drugačijim političkim sustavima. 0:08:43.000,0:08:46.000 Ta interpretacija je prilično moguća i izvediva. 0:08:47.000,0:08:50.000 Sada, kada bih ja bio jedina osoba koja razmišlja na taj način, 0:08:50.000,0:08:53.000 bili bismo u nevolji. 0:08:53.000,0:08:55.000 Ali to uopće nije slučaj. 0:08:55.000,0:08:58.000 Zapravo, sve od 19. stoljeća pa nadalje, 0:08:58.000,0:09:01.000 postoji cijela revizionistička, reformistička -- 0:09:01.000,0:09:03.000 kakogod je zvali -- 0:09:03.000,0:09:05.000 tradicija, 0:09:05.000,0:09:07.000 trend u islamskom razmišljanju. 0:09:07.000,0:09:09.000 A to su bili intelektualci ili državnici 0:09:09.000,0:09:12.000 19. i kasnije, 20. stoljeća, 0:09:12.000,0:09:14.000 koji su promatrali Europu u osnovi 0:09:14.000,0:09:16.000 i vidjeli kako Europa ima mnogo stvari kojima se može diviti, 0:09:16.000,0:09:18.000 poput znanosti i tehnologije. 0:09:18.000,0:09:20.000 Ali ne samo to; isto tako i demokraciju, parlament, 0:09:20.000,0:09:22.000 ideju zastupništva, 0:09:22.000,0:09:24.000 ideju jednakog građanstva. 0:09:24.000,0:09:27.000 Ti muslimanski mislioci i intelektualci i državnici 0:09:27.000,0:09:30.000 19. stoljeća kada bi promatrali Europu, vidjeli bi te stvari. 0:09:30.000,0:09:32.000 Rekli su, "Zašto mi nemamo te stvari?" 0:09:32.000,0:09:34.000 I pogledali su ponovno u islamsku tradiciju, 0:09:34.000,0:09:37.000 i vidjeli su kako postoje problematični aspekti, 0:09:37.000,0:09:40.000 ali oni nisu srž religije pa bi stoga oni mogli biti ponovno shvaćeni, 0:09:40.000,0:09:42.000 a Kuran bi mogao ponovno biti pročitan 0:09:42.000,0:09:44.000 u modernom svijetu. 0:09:44.000,0:09:46.000 Taj trend 0:09:46.000,0:09:49.000 je generalno nazvan islamistički modernizam, 0:09:49.000,0:09:52.000 i bio je unaprijeđen od strane intelektualaca i državnika, 0:09:52.000,0:09:54.000 ne samo kao intelektualna ideja, 0:09:54.000,0:09:56.000 već i kao politički program. 0:09:56.000,0:09:58.000 I zato je zapravo u 19. stoljeću 0:09:58.000,0:10:01.000 Otomansko carstvo, koje je tada prekrivalo cijeli Bliski Istok, 0:10:01.000,0:10:04.000 napravilo veoma važne reforme -- 0:10:04.000,0:10:06.000 reforme poput davanja kršćanima i židovima 0:10:06.000,0:10:08.000 jednak građanski status, 0:10:08.000,0:10:10.000 prihvaćanje ustava, 0:10:10.000,0:10:12.000 prihvaćanje zastupničkog parlamenta, 0:10:12.000,0:10:15.000 unapređenje ideje slobode religije. 0:10:15.000,0:10:18.000 I zato se Otomansko carstvo u svojim zadnjim desetljećima 0:10:18.000,0:10:20.000 pretvorilo u proto-demokraciju, 0:10:20.000,0:10:22.000 ustavnu monarhiju. 0:10:22.000,0:10:25.000 A sloboda je bila veoma važna politička vrednota u to vrijeme. 0:10:25.000,0:10:27.000 Slično, u arapskom svijetu, 0:10:27.000,0:10:30.000 postojalo je ono što veliki arapski povjesničar Albert Hourani 0:10:30.000,0:10:32.000 definira kao Liberalno doba. 0:10:32.000,0:10:34.000 Ima knjigu, "Arapska misao u Liberalnom dobu." 0:10:34.000,0:10:36.000 A Liberalno doba, on definira 0:10:36.000,0:10:39.000 kao 19. stoljeće i rano 20. stoljeće. 0:10:39.000,0:10:42.000 Prilično značajno, to je bio dominantan trend 0:10:42.000,0:10:44.000 u ranom 20. stoljeću 0:10:44.000,0:10:48.000 među islamskim misliocima i državnicima i teolozima. 0:10:48.000,0:10:50.000 Ali postoji veoma zanimljiv uzorak 0:10:50.000,0:10:52.000 u ostatku 20. stoljeća, 0:10:52.000,0:10:54.000 jer vidimo nagli pad 0:10:54.000,0:10:56.000 ove islamske modernističke linije. 0:10:56.000,0:10:58.000 A na mjesto toga, 0:10:58.000,0:11:01.000 ono što se događa jest da islamizam raste 0:11:01.000,0:11:04.000 kao ideologija koja je autoritativna, 0:11:04.000,0:11:06.000 koja je prilično oštra, 0:11:06.000,0:11:08.000 koja je prilično anti-zapadnjačka, 0:11:08.000,0:11:10.000 i koja želi oblikovati društvo 0:11:10.000,0:11:12.000 zasnovano na utopijskoj viziji. 0:11:12.000,0:11:15.000 Dakle, islamizam je problematična ideja 0:11:15.000,0:11:17.000 koja je zaista kreirala dosta problema 0:11:17.000,0:11:20.000 u islamskom svijetu 20. stoljeća. 0:11:20.000,0:11:23.000 I čak su vrlo ekstremni oblici islamizma 0:11:23.000,0:11:26.000 vodili do terorizma u ime Islama -- 0:11:26.000,0:11:29.000 što je zapravo praksa koja je, po mom mišljenju, protiv Islama, 0:11:29.000,0:11:32.000 ali neki, očito, ekstremisti nisu razmišljali na taj način. 0:11:32.000,0:11:34.000 Ali javlja se zanimljivo pitanje: 0:11:34.000,0:11:37.000 Ako je islamski modernizam bio toliko popularan 0:11:37.000,0:11:39.000 u 19.-om i ranom 20. stoljeću, 0:11:39.000,0:11:41.000 zašto je islamizam postao toliko popularan 0:11:41.000,0:11:43.000 u ostatku 20. stoljeća? 0:11:43.000,0:11:45.000 A to pitanje, mislim, 0:11:45.000,0:11:47.000 se mora pažljivo raspraviti. 0:11:47.000,0:11:49.000 A u mojoj knjizi, ušao sam i u to pitanje. 0:11:49.000,0:11:53.000 I zapravo ne trebate biti raketni znanstvenik kako bi to razumijeli. 0:11:53.000,0:11:55.000 Samo pogledajte političku povijest 20. stoljeća, 0:11:55.000,0:11:57.000 i vidite kako su se stvari jako promijenile. 0:11:57.000,0:11:59.000 Kontekst se promijenio. 0:11:59.000,0:12:01.000 U 19. stoljeću, 0:12:01.000,0:12:03.000 kada su muslimani gledali Europu kao primjer, 0:12:03.000,0:12:06.000 oni su bili neovisni, oni su imali više samopouzdanja. 0:12:06.000,0:12:09.000 Na početku 20. stoljeća, s padom Otomanskog carstva, 0:12:09.000,0:12:12.000 cijeli Bliski Istok je bio koloniziran. 0:12:12.000,0:12:14.000 A kada imate kolonizaciju, što imate? 0:12:14.000,0:12:16.000 Imate anti-kolonizaciju. 0:12:16.000,0:12:19.000 Dakle, Europa nije sada samo primjer koji treba imitirati; 0:12:19.000,0:12:22.000 ona je neprijatelj protiv kojeg se treba boriti i kojem se treba oduprijeti. 0:12:22.000,0:12:24.000 Dakle, dolazi do vrlo naglog pada 0:12:24.000,0:12:26.000 liberalnih ideja u muslimanskom svijetu, 0:12:26.000,0:12:29.000 a ono što vidite je više obrambeni, 0:12:29.000,0:12:32.000 rigidni, reaktivni napor, 0:12:32.000,0:12:34.000 koji je vodio do arapskog socijalizma, arapskog nacionalizma 0:12:34.000,0:12:37.000 i naposljetku do islamističke ideologije. 0:12:37.000,0:12:40.000 A kada je period kolonizacije završio, 0:12:40.000,0:12:42.000 ono što ste na tom mjestu imali 0:12:42.000,0:12:44.000 bili su, općenito, svjetovni diktatori, 0:12:44.000,0:12:46.000 koji govore kako su oni država, 0:12:46.000,0:12:48.000 ali nisu donijeli demokraciju u državu, 0:12:48.000,0:12:50.000 već su uspostavili svoju vlastitu diktaturu. 0:12:50.000,0:12:53.000 A mislim kako je zapad, bar neke moći na zapadu, 0:12:53.000,0:12:55.000 naročito Sjedinjene Države, 0:12:55.000,0:12:58.000 učinio pogrešku što je podupirao te svjetovne diktatore, 0:12:58.000,0:13:01.000 misleći kako će oni biti više od pomoći za njihove interese. 0:13:01.000,0:13:03.000 Ali činjenica kako su ti diktatori 0:13:03.000,0:13:05.000 potisnuli demokraciju u svojoj zemlji 0:13:05.000,0:13:07.000 i potisnuli islamske grupe u svojoj zemlji 0:13:07.000,0:13:09.000 vodilo je zapravo do toga da islamisti postaju puno oštriji. 0:13:09.000,0:13:11.000 Dakle, u 20. stoljeću, 0:13:11.000,0:13:13.000 imali ste taj začarani krug u arapskom svijetu 0:13:13.000,0:13:16.000 gdje diktatura potiskuje svoje vlastite ljude 0:13:16.000,0:13:18.000 uključujući i islamsko pobožništvo, 0:13:18.000,0:13:21.000 a oni su reagirali reaktivno. 0:13:21.000,0:13:23.000 Postoji jedna zemlja 0:13:23.000,0:13:26.000 koja je uspjela pobjeći ili izostati 0:13:26.000,0:13:28.000 iz tog začaranog kruga. 0:13:28.000,0:13:31.000 A to je zemlja iz koje ja dolazim; to je Turska. 0:13:31.000,0:13:33.000 Turska nikad nije bila kolonizirana, 0:13:33.000,0:13:36.000 pa je ostala kao neovisna nacija nakon pada Otomanskog carstva. 0:13:36.000,0:13:38.000 To je jedna stvar koju treba zapamtiti. 0:13:38.000,0:13:41.000 Nisu djelili jednako anti-kolonijalno ushićenje 0:13:41.000,0:13:44.000 koje možete pronaći u nekim drugim zemljama u regiji. 0:13:44.000,0:13:46.000 Drugo, i najvažnije, 0:13:46.000,0:13:48.000 Turska je postala demokracija 0:13:48.000,0:13:50.000 prije nego ijedna zemlja o kojoj pričamo. 0:13:50.000,0:13:52.000 1950. godine, Turska je imala prve slobodne i pravedne izbore, 0:13:52.000,0:13:55.000 koji su okončali više autokratski svjetovni režim, 0:13:55.000,0:13:57.000 koji je bio početak Turske. 0:13:57.000,0:13:59.000 A pobožni muslimani u Turskoj 0:13:59.000,0:14:03.000 vidjeli su kako mogu promijeniti politički sustav glasanjem. 0:14:03.000,0:14:06.000 I shvaćaju kako je demokracija nešto što je kompatibilno s Islamom, 0:14:06.000,0:14:08.000 kompatibilno s njihovim vrednotama, 0:14:08.000,0:14:10.000 i oni su podupirali demokraciju. 0:14:10.000,0:14:12.000 To je iskustvo 0:14:12.000,0:14:14.000 koje nije svaka druga muslimanska nacija na Bliskom Istoku imala 0:14:14.000,0:14:16.000 do nedavno. 0:14:16.000,0:14:18.000 Drugo, u zadnja dva desetljeća, 0:14:18.000,0:14:21.000 zahvaljujući globalizaciji, zahvaljujući tržišnoj ekonomiji, 0:14:21.000,0:14:23.000 zahvaljujući usponu srednje klase, 0:14:23.000,0:14:25.000 mi u Turskoj svjedočimo 0:14:25.000,0:14:29.000 onome što ja nazivam preporod islamističkog modernizma. 0:14:29.000,0:14:32.000 Sada, postoje urbaniji pobožni muslimani srednje klase 0:14:32.000,0:14:34.000 koji, ponovno, gledaju svoju tradiciju 0:14:34.000,0:14:37.000 i vide kako postoje neki problemi u tradiciji. 0:14:37.000,0:14:40.000 I oni shvaćaju kako se moraju mijenjati i preispitivati i provoditi reforme. 0:14:40.000,0:14:42.000 I oni se ugledaju na Europu, 0:14:42.000,0:14:45.000 i vide primjer, ponovno, koji će slijediti. 0:14:45.000,0:14:47.000 Vide primjer, barem, iz kojeg će crpiti inspiraciju. 0:14:47.000,0:14:49.000 Zato je EU proces, 0:14:49.000,0:14:51.000 napor Turske da se pridruži EU, 0:14:51.000,0:14:53.000 podržan unutar Turske 0:14:53.000,0:14:55.000 od strane islamističkih pobožnika, 0:14:55.000,0:14:58.000 dok su neke svjetovne nacije bile protiv toga. 0:14:58.000,0:15:00.000 Taj proces je bio malo zamagljen 0:15:00.000,0:15:02.000 činjenicom kako nisu svi Europljani gostoprimci -- 0:15:02.000,0:15:05.000 ali to je za neku drugu diskusiju. 0:15:05.000,0:15:08.000 Ali pro-EU sentiment u Turskoj je u prošlom desetljeću, 0:15:08.000,0:15:10.000 umalo postao islamski cilj, 0:15:10.000,0:15:12.000 i podržan od islamskih liberala 0:15:12.000,0:15:15.000 i svjetovnih liberala isto tako, naravno. 0:15:15.000,0:15:17.000 I zahvaljujući tome, 0:15:17.000,0:15:20.000 Turska je razumno dobro uspjela stvoriti uspješnu priču 0:15:20.000,0:15:25.000 u kojoj Islam i najpobožnija shvaćanja Islama 0:15:25.000,0:15:27.000 postaju dio demokratske igre, 0:15:27.000,0:15:29.000 i čak doprinosi demokratskom i ekonomskom 0:15:29.000,0:15:31.000 napretku zemlje. 0:15:31.000,0:15:34.000 A to je bio inspirirajući primjer sada 0:15:34.000,0:15:36.000 za neke od islamskih pokreta 0:15:36.000,0:15:39.000 ili za neke zemlje u arapskom svijetu. 0:15:39.000,0:15:41.000 Svi ste vidjeli arapsko proljeće, 0:15:41.000,0:15:44.000 koje je počelo u Tunisu i Egiptu. 0:15:44.000,0:15:46.000 A arapske mase 0:15:46.000,0:15:48.000 su se samo pobunile protiv svojih diktatora. 0:15:48.000,0:15:51.000 Oni su tražili demokraciju; oni su tražili slobodu. 0:15:51.000,0:15:54.000 I nije se ispostavilo kako je to islamistički bauk 0:15:54.000,0:15:56.000 koji su diktatori uvijek koristili 0:15:56.000,0:15:59.000 kako bi opravdali svoj režim. 0:15:59.000,0:16:02.000 Rekli su kako "mi želimo slobodu, mi želimo demokraciju. 0:16:02.000,0:16:04.000 Mi smo muslimanski vjernici, 0:16:04.000,0:16:07.000 ali želimo živjeti kao slobodni ljudi u slobodnim društvima." 0:16:07.000,0:16:09.000 Naravno, to je dugačak put. 0:16:09.000,0:16:11.000 Demokracija nije prekonoćno postignuće; 0:16:11.000,0:16:13.000 to je proces. 0:16:13.000,0:16:15.000 Ali to je obećavajuća era 0:16:15.000,0:16:17.000 u muslimanskom svijetu. 0:16:17.000,0:16:19.000 I vjerujem kako islamski modernizam 0:16:19.000,0:16:21.000 koji je započeo u 19. stoljeću, 0:16:21.000,0:16:23.000 ali koji je imao zastoj u 20. stoljeću 0:16:23.000,0:16:25.000 zbog političkih poteškoća u Muslimanskom svijetu, 0:16:25.000,0:16:27.000 doživljava preporod. 0:16:27.000,0:16:30.000 I mislim kako bi poruka koju treba odnijeti sa sobom iz toga 0:16:30.000,0:16:32.000 bila kako Islam, 0:16:32.000,0:16:35.000 unatoč nekim skepticima na zapadu, 0:16:35.000,0:16:37.000 ima potencijal u sebi 0:16:37.000,0:16:40.000 da stvori svoj vlastiti put ka demokraciji, stvori svoj vlastiti put ka liberalizmu, 0:16:40.000,0:16:42.000 stvori svoj vlastiti put ka slobodi. 0:16:42.000,0:16:44.000 Jednostavno bi im trebalo biti dozvoljeno da rade za to. 0:16:44.000,0:16:46.000 Puno hvala. 0:16:46.000,0:16:50.000 (Pljesak)