WEBVTT 00:00:11.386 --> 00:00:13.872 Olá, meu nome é Maryam Elassar. 00:00:13.872 --> 00:00:16.738 Este é o meu quarto ano na Amana Academy School, 00:00:16.738 --> 00:00:19.724 e esta é a minha primeira vez dando uma palestra no Ted. 00:00:19.724 --> 00:00:24.983 Vou falar sobre minha ideia de como unificar as pessoas desse mundo, 00:00:24.983 --> 00:00:29.198 para que todos possamos viver em paz e parar de brigar por nossas diferenças, 00:00:29.198 --> 00:00:32.591 e focar mais nossas similaridades. 00:00:33.001 --> 00:00:36.811 Tudo começou um dia quando eu fui ao parque após a escola. 00:00:36.812 --> 00:00:39.573 Eu não tinha ninguém para brincar. 00:00:39.573 --> 00:00:41.612 E uma garota veio. 00:00:41.612 --> 00:00:43.675 Ela era quieta e tímida. 00:00:43.675 --> 00:00:45.623 Minha mãe a viu e disse: 00:00:45.623 --> 00:00:47.803 "Por que você não vai lá falar com a garota? 00:00:47.803 --> 00:00:49.473 Aí vocês poderão brincar juntas". 00:00:49.473 --> 00:00:51.671 Pensei que seria uma boa ideia. 00:00:51.671 --> 00:00:55.881 Logo que fui até a garota perguntar se ela gostaria de brincar comigo, 00:00:55.883 --> 00:00:58.639 ela olhou para mim com os olhos bem abertos. 00:00:59.121 --> 00:01:02.005 Repentinamente, ela pareceu confusa e me encarou 00:01:02.005 --> 00:01:04.315 como se eu fosse um alienígena. 00:01:04.315 --> 00:01:06.443 Olhei para ela de volta. 00:01:06.706 --> 00:01:11.186 Ela disse com um sotaque estrangeiro: "Por que você está vestida desse jeito? 00:01:11.186 --> 00:01:13.072 Você parece esquisita". 00:01:13.072 --> 00:01:17.155 Eu me senti triste porque ela estava me julgando pelo que eu estava vestindo. 00:01:17.163 --> 00:01:21.124 Então eu lhe disse: "E por que você está falando de uma maneira esquisita?", 00:01:21.124 --> 00:01:23.884 para me vingar pelo o que ela havia dito. 00:01:23.888 --> 00:01:27.469 A garota agora parecia envergonhada pelo o que eu disse 00:01:27.477 --> 00:01:29.698 e eu não quis que ela ficasse triste. 00:01:30.010 --> 00:01:33.444 Talvez eu não devesse me vingar dela dessa maneira, 00:01:33.444 --> 00:01:34.984 então, eu tive uma ideia. 00:01:35.644 --> 00:01:36.742 Eu disse à garota: 00:01:36.742 --> 00:01:41.305 "Vou lhe dizer porque me visto assim e falarei um pouco sobre mim, 00:01:41.327 --> 00:01:44.927 e em troca, você me dirá porque você fala diferente 00:01:44.927 --> 00:01:47.858 e me falará um pouco sobre você. 00:01:47.858 --> 00:01:50.216 Talvez após nos entendermos 00:01:50.235 --> 00:01:53.188 poderemos nos tornar amigas ao invés de inimigas. 00:01:53.188 --> 00:01:56.367 Poderemos brincar juntas e nos divertir". 00:01:57.086 --> 00:02:01.635 Comecei explicando que usar um lenço de cabeça e saias longas 00:02:01.635 --> 00:02:04.575 é bom para as garotas da minha religião, 00:02:04.575 --> 00:02:06.275 e sou uma criança muçulmana. 00:02:06.862 --> 00:02:08.650 A garota ainda parecia confusa. 00:02:08.650 --> 00:02:11.540 Então ela disse: "O que é uma criança muçulmana?" 00:02:11.548 --> 00:02:13.908 Imediatamente eu tive uma ideia esplêndida. 00:02:13.931 --> 00:02:16.701 Eu me lembrei do poema que sempre recitei 00:02:16.701 --> 00:02:19.903 quando eu sentia a necessidade de me explicar aos outros. 00:02:20.133 --> 00:02:25.084 Eu o li no meu livro favorito chamado "Criança Muçulmana", aos 5 anos, 00:02:25.084 --> 00:02:29.877 e decidi usá-lo em situações como essa; ele poderia se tornar útil. 00:02:29.887 --> 00:02:33.531 Eu estava na frente da menina e lhe disse: 00:02:33.531 --> 00:02:39.061 "Ouça isto, e espero que, você me aceitará como uma amiga depois". 00:02:40.532 --> 00:02:44.794 Por favor, a todos vocês que querem saber o que é uma criança muçulmana, 00:02:44.804 --> 00:02:47.725 permitam-me compartilhar isso com vocês, também: 00:02:49.517 --> 00:02:56.030 "Criança muçulmana, criança da paz, criança da guerra de uma costa distante; 00:02:56.714 --> 00:02:58.835 o que seus olhos negros veem? 00:03:03.405 --> 00:03:07.705 Meus olhos não são somente negros, às vezes, são azuis como o céu, 00:03:07.705 --> 00:03:12.032 ou verdes como o oceano tropical, ou marrons como o tronco de uma palmeira, 00:03:12.032 --> 00:03:14.442 e cada sombra entre elas. 00:03:14.947 --> 00:03:19.757 Minha pele pode ser negra como melaço, ou tão rosa quanto o rubor em uma rosa, 00:03:19.761 --> 00:03:24.256 tão dourado quanto mel fresco, ou cobre marrom escuro como uma moeda, 00:03:24.256 --> 00:03:26.524 e cada sombra entre elas. 00:03:27.386 --> 00:03:31.068 Sou a mais rica dos ricos e a mais pobre dos pobres. 00:03:31.279 --> 00:03:35.999 Tão famosa quanto uma famosa pode ser, filha de um general, mimada e entediada, 00:03:35.999 --> 00:03:38.831 filha de um soldado, orfã pela guerra. 00:03:38.831 --> 00:03:41.303 E cada categoria entre elas. 00:03:42.420 --> 00:03:46.493 Venho de muitos países, falando muitos idiomas, 00:03:46.493 --> 00:03:48.634 mas em um conjunto de crenças; 00:03:48.634 --> 00:03:53.557 Acredito em Noé, Jesus, Abraão, Maomé e Moisés. 00:03:53.561 --> 00:03:55.392 E em Deus, que os enviou. 00:03:55.392 --> 00:03:57.682 E em cada mensageiro entre eles. 00:03:58.836 --> 00:04:01.286 Então, criança muçulmana, filho da paz; 00:04:01.299 --> 00:04:03.809 O que seus olhos brilhantes veem? 00:04:03.812 --> 00:04:09.273 Eu vejo que somos cada um, um pedaço no quebra-cabeça da humanidade. 00:04:09.273 --> 00:04:13.167 Vou tentar compreendê-lo, se você tentar me compreender". 00:04:14.877 --> 00:04:18.912 De volta a minha história, adivinhem o que a garota fez? 00:04:18.912 --> 00:04:23.071 Ela me deu o maior dos sorrisos, me aplaudiu, e me disse: 00:04:23.071 --> 00:04:24.992 "Eu adoraria ser sua amiga". 00:04:25.002 --> 00:04:26.844 Não é incrível? 00:04:26.844 --> 00:04:31.434 Como algumas palavras sinceras, cheias de sabedoria, 00:04:31.447 --> 00:04:33.667 podem mudar toda a situação? 00:04:33.667 --> 00:04:38.025 Eu disse à garota: "Agora é a sua vez de me contar algo sobre você. 00:04:38.030 --> 00:04:41.882 Eu preciso compreendê-la assim como agora você me compreende. 00:04:41.882 --> 00:04:44.152 A garota começou a contar a história dela. 00:04:44.852 --> 00:04:48.845 Sou do México; viemos para cá para uma melhor chance de vida. 00:04:48.845 --> 00:04:50.792 Meu pai é agricultor. 00:04:50.792 --> 00:04:56.807 Ele tenta sustentar a família se mudando de lugar a lugar, pra encontrar trabalho. 00:04:57.017 --> 00:04:59.237 Nos mudamos para esta área no mês passado. 00:04:59.237 --> 00:05:02.206 Eu ainda estou tentando me ajustar à minha nova escola. 00:05:02.206 --> 00:05:06.408 É muito difícil melhorar meu sotaque estrangeiro tão rápido. 00:05:06.848 --> 00:05:09.597 Eu entendo mais do que falo. 00:05:09.597 --> 00:05:13.082 E eu não tenho muitos amigos para praticar conversação. 00:05:13.082 --> 00:05:16.477 "Talvez se nos tornarmos amigas, você poderá me ajudar", ela disse. 00:05:17.967 --> 00:05:23.220 Eu me senti triste e a pedi para me perdoar por minha ignorância 00:05:23.220 --> 00:05:25.913 quando fiz um comentário sobre a maneira que ela fala. 00:05:25.913 --> 00:05:28.753 E disse à garota: "Eu adoraria ser sua amiga. 00:05:28.753 --> 00:05:30.343 Agora, vamos brincar". 00:05:30.343 --> 00:05:34.704 Eu me diverti muito brincando com ela e ganhei uma nova amiga. 00:05:37.579 --> 00:05:43.535 Agora, a todos me escutando, espero que vocês tenham entendido a ideia: 00:05:43.895 --> 00:05:47.245 temos que começar a lutar contra a ignorância usando o conhecimento. 00:05:47.249 --> 00:05:51.252 Parem de provocar uns aos outros, superem suas diferenças. 00:05:51.252 --> 00:05:56.519 Se cada um de nós começar a passar um bom livro, ou uma citação agradável, 00:05:56.534 --> 00:06:00.264 dar um belo discurso, ou escrever uma história inspiradora, 00:06:00.267 --> 00:06:04.849 espero que minha geração consiga viver em um mundo mais pacífico. 00:06:06.185 --> 00:06:09.815 Nós todos viemos de diferentes culturas e experiências. 00:06:10.145 --> 00:06:14.710 A maneira como me visto não deveria mudar como as pessoas me enxergam no mundo. 00:06:14.716 --> 00:06:20.041 Ao invés disso, nós todos deveríamos ser julgados por nossas ações e caráter. 00:06:20.041 --> 00:06:22.134 Muito obrigada pela atenção. 00:06:22.134 --> 00:06:23.964 (Aplausos)