[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.69,0:00:02.02,Default,,0000,0000,0000,,Meu nome é Amy Padnani, Dialogue: 0,0:00:02.04,0:00:05.62,Default,,0000,0000,0000,,e sou redatora da seção de obituários\Ndo "New York Times", Dialogue: 0,0:00:05.64,0:00:08.99,Default,,0000,0000,0000,,ou, como alguns amigos\Nme chamam, o "anjo da morte". Dialogue: 0,0:00:09.02,0:00:11.32,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:11.34,0:00:13.11,Default,,0000,0000,0000,,De fato, as pessoas me perguntam: Dialogue: 0,0:00:13.13,0:00:17.09,Default,,0000,0000,0000,,"Não é deprimente trabalhar em obituários\Ne pensar na morte o tempo todo?" Dialogue: 0,0:00:17.73,0:00:19.20,Default,,0000,0000,0000,,Mas sabem o que digo a elas? Dialogue: 0,0:00:19.23,0:00:21.90,Default,,0000,0000,0000,,Obituários não tratam\Nda morte, tratam da vida. Dialogue: 0,0:00:21.92,0:00:24.06,Default,,0000,0000,0000,,São interessantes,\Nnos identificamos com eles. Dialogue: 0,0:00:24.08,0:00:26.54,Default,,0000,0000,0000,,Tratam muitas vezes de algo\Nque nunca conhecemos. Dialogue: 0,0:00:27.37,0:00:28.94,Default,,0000,0000,0000,,Recentemente, por exemplo, Dialogue: 0,0:00:28.97,0:00:32.35,Default,,0000,0000,0000,,tivemos o obituário para o inventor\Ndo fantoche de meia. Dialogue: 0,0:00:32.67,0:00:33.97,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:33.100,0:00:35.90,Default,,0000,0000,0000,,Todos sabem o que é um fantoche de meia, Dialogue: 0,0:00:35.92,0:00:37.88,Default,,0000,0000,0000,,mas já pensaram em quem o criou Dialogue: 0,0:00:37.90,0:00:39.48,Default,,0000,0000,0000,,ou como era a vida dele? Dialogue: 0,0:00:40.52,0:00:42.84,Default,,0000,0000,0000,,Obituários são uma forma\Ndiferente de jornalismo. Dialogue: 0,0:00:42.86,0:00:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Uma forma de arte, por assim dizer. Dialogue: 0,0:00:44.56,0:00:48.09,Default,,0000,0000,0000,,É uma oportunidade para um escritor\Ncriar o conto da vida de uma pessoa Dialogue: 0,0:00:48.12,0:00:49.92,Default,,0000,0000,0000,,em uma bela narrativa. Dialogue: 0,0:00:51.04,0:00:53.01,Default,,0000,0000,0000,,Desde 1851, Dialogue: 0,0:00:53.03,0:00:56.56,Default,,0000,0000,0000,,o "New York Times" já publicou\Nmilhares de obituários Dialogue: 0,0:00:57.16,0:01:00.64,Default,,0000,0000,0000,,para chefes de estado,\Ncelebridades famosas, Dialogue: 0,0:01:00.67,0:01:03.53,Default,,0000,0000,0000,,até mesmo para a pessoa\Nque inventou a mola maluca. Dialogue: 0,0:01:04.36,0:01:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Só há um problema. Dialogue: 0,0:01:06.47,0:01:08.47,Default,,0000,0000,0000,,Apenas um pequeno\Npercentual dos obituários Dialogue: 0,0:01:08.49,0:01:12.13,Default,,0000,0000,0000,,narra a vida de mulheres e pessoas negras. Dialogue: 0,0:01:13.45,0:01:17.06,Default,,0000,0000,0000,,Esse é o estímulo por trás de um projeto\Nque criei chamado "Overlooked", Dialogue: 0,0:01:17.08,0:01:19.79,Default,,0000,0000,0000,,que conta as histórias de grupos\Nde pessoas marginalizadas Dialogue: 0,0:01:19.81,0:01:21.29,Default,,0000,0000,0000,,que nunca tiveram um obituário. Dialogue: 0,0:01:21.31,0:01:25.82,Default,,0000,0000,0000,,É uma chance para o jornal revisitar\Nsua existência de 168 anos Dialogue: 0,0:01:25.84,0:01:27.14,Default,,0000,0000,0000,,e preencher as lacunas Dialogue: 0,0:01:27.16,0:01:29.86,Default,,0000,0000,0000,,para pessoas que foram,\Npor qualquer motivo, excluídas. Dialogue: 0,0:01:30.39,0:01:33.46,Default,,0000,0000,0000,,É uma chance de corrigir\Nos erros do passado Dialogue: 0,0:01:34.48,0:01:38.84,Default,,0000,0000,0000,,e redirecionar as lentes da sociedade\Npara quem é considerado importante. Dialogue: 0,0:01:40.42,0:01:44.83,Default,,0000,0000,0000,,Tive a ideia quando entrei no "Obituaries"\Npela primeira vez, em 2017. Dialogue: 0,0:01:44.85,0:01:48.51,Default,,0000,0000,0000,,O movimento Black Lives Matter\Nestava fervendo, Dialogue: 0,0:01:48.53,0:01:50.49,Default,,0000,0000,0000,,e o debate sobre desigualdade de gênero Dialogue: 0,0:01:50.51,0:01:52.61,Default,,0000,0000,0000,,havia começado a se intensificar de novo. Dialogue: 0,0:01:52.89,0:01:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Ao mesmo tempo, eu me perguntava,\Ncomo jornalista e mulher parda, Dialogue: 0,0:01:56.82,0:01:59.69,Default,,0000,0000,0000,,o que eu poderia fazer para ajudar\Na promover esse debate. Dialogue: 0,0:01:59.71,0:02:01.14,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas saíam das sombras Dialogue: 0,0:02:01.16,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,para contar histórias de injustiças\Nque haviam enfrentado, Dialogue: 0,0:02:04.03,0:02:05.94,Default,,0000,0000,0000,,e eu podia sentir a dor delas. Dialogue: 0,0:02:07.10,0:02:10.20,Default,,0000,0000,0000,,Percebi que recebíamos e-mails,\Nàs vezes, de leitores, que diziam: Dialogue: 0,0:02:10.22,0:02:14.42,Default,,0000,0000,0000,,"Por que vocês não têm mais mulheres\Ne pessoas negras em seus obituários?" Dialogue: 0,0:02:14.86,0:02:17.24,Default,,0000,0000,0000,,Refleti: "Sim, por que não temos?" Dialogue: 0,0:02:17.82,0:02:20.34,Default,,0000,0000,0000,,Como eu era nova na equipe,\Nperguntei a meus colegas, Dialogue: 0,0:02:20.36,0:02:22.79,Default,,0000,0000,0000,,que responderam: "As pessoas\Nque estão morrendo hoje Dialogue: 0,0:02:22.81,0:02:25.71,Default,,0000,0000,0000,,são de uma geração\Nem que mulheres e pessoas negras Dialogue: 0,0:02:25.74,0:02:28.64,Default,,0000,0000,0000,,não foram convidadas\Npara fazer a diferença. Dialogue: 0,0:02:28.66,0:02:30.21,Default,,0000,0000,0000,,Talvez em uma ou duas gerações, Dialogue: 0,0:02:30.24,0:02:33.57,Default,,0000,0000,0000,,começaremos a ver mais mulheres\Ne pessoas negras em nossos obituários". Dialogue: 0,0:02:34.22,0:02:36.95,Default,,0000,0000,0000,,Essa resposta não era\Nnem um pouco satisfatória. Dialogue: 0,0:02:36.97,0:02:37.97,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:37.98,0:02:40.72,Default,,0000,0000,0000,,Eu queria saber: onde estão\Ntodas as mulheres mortas? Dialogue: 0,0:02:40.75,0:02:42.05,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:43.22,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Comecei a pensar sobre como ouvimos\Nsobre pessoas que morreram. Dialogue: 0,0:02:47.03,0:02:49.71,Default,,0000,0000,0000,,O caminho número um\Né por meio de sugestões de leitores. Dialogue: 0,0:02:49.73,0:02:50.73,Default,,0000,0000,0000,,Então, pensei: Dialogue: 0,0:02:50.75,0:02:54.72,Default,,0000,0000,0000,,"E se analisássemos jornais internacionais\Nou vasculhássemos mídias sociais?" Dialogue: 0,0:02:55.55,0:02:57.69,Default,,0000,0000,0000,,Foi nessa época que... Dialogue: 0,0:02:58.63,0:03:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Tudo estava girando em minha mente, Dialogue: 0,0:03:00.93,0:03:04.73,Default,,0000,0000,0000,,e me deparei com um site\Nsobre Mary Outerbridge. Dialogue: 0,0:03:05.08,0:03:09.55,Default,,0000,0000,0000,,Foi ela quem introduziu\No tênis nos EUA, em 1874. Dialogue: 0,0:03:10.19,0:03:12.29,Default,,0000,0000,0000,,Pensei: "Uau, um dos maiores\Nesportes dos EUA Dialogue: 0,0:03:12.31,0:03:13.98,Default,,0000,0000,0000,,foi introduzido por uma mulher? Dialogue: 0,0:03:14.52,0:03:16.20,Default,,0000,0000,0000,,Alguém sabe disso? Dialogue: 0,0:03:16.69,0:03:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Ela teve um obituário no New York Times? Dialogue: 0,0:03:19.51,0:03:21.54,Default,,0000,0000,0000,,Alerta de spoiler: não teve. Dialogue: 0,0:03:21.57,0:03:22.66,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:22.69,0:03:24.58,Default,,0000,0000,0000,,Então me perguntei quem mais omitimos. Dialogue: 0,0:03:24.61,0:03:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Isso me levou a um mergulho\Nprofundo pelos arquivos. Dialogue: 0,0:03:28.69,0:03:30.43,Default,,0000,0000,0000,,Havia algumas surpresas. Dialogue: 0,0:03:30.45,0:03:32.49,Default,,0000,0000,0000,,A jornalista pioneira Ida B. Wells, Dialogue: 0,0:03:32.51,0:03:34.85,Default,,0000,0000,0000,,que iniciou a campanha\Ncontra o linchamento. Dialogue: 0,0:03:36.22,0:03:38.35,Default,,0000,0000,0000,,A brilhante poetisa Sylvia Plath. Dialogue: 0,0:03:39.97,0:03:41.62,Default,,0000,0000,0000,,Ada Lovelace, uma matemática Dialogue: 0,0:03:41.64,0:03:44.59,Default,,0000,0000,0000,,agora reconhecida como a primeira\Nprogramadora de computadores. Dialogue: 0,0:03:45.38,0:03:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Voltei para minha equipe e disse: Dialogue: 0,0:03:47.20,0:03:49.58,Default,,0000,0000,0000,,"E se contássemos a história\Ndessas pessoas agora?" Dialogue: 0,0:03:50.44,0:03:52.63,Default,,0000,0000,0000,,Demorou um pouco para conseguir adesões. Dialogue: 0,0:03:52.66,0:03:55.85,Default,,0000,0000,0000,,Havia a preocupação de que, sabem,\No jornal podia parecer ruim Dialogue: 0,0:03:55.88,0:03:58.21,Default,,0000,0000,0000,,por não ter agido\Ncorretamente na primeira vez. Dialogue: 0,0:03:59.20,0:04:03.16,Default,,0000,0000,0000,,Era também um pouco estranho\Nolhar de volta ao passado, Dialogue: 0,0:04:03.19,0:04:05.60,Default,,0000,0000,0000,,em vez de cobrir notícias de nosso tempo. Dialogue: 0,0:04:06.58,0:04:09.13,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu disse: "Pessoal, acho\Nmesmo que vale a pena". Dialogue: 0,0:04:09.16,0:04:12.06,Default,,0000,0000,0000,,Quando minha equipe viu\No valor disso, todos concordaram. Dialogue: 0,0:04:12.70,0:04:15.31,Default,,0000,0000,0000,,Assim, com a ajuda de dezenas\Nde escritores e redatores, Dialogue: 0,0:04:15.34,0:04:18.63,Default,,0000,0000,0000,,lançamos, em 8 de março de 2018, Dialogue: 0,0:04:18.66,0:04:21.23,Default,,0000,0000,0000,,as histórias de 15 mulheres notáveis. Dialogue: 0,0:04:22.45,0:04:25.41,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto eu sabia que o trabalho\Nde minha equipe era poderoso, Dialogue: 0,0:04:26.12,0:04:29.18,Default,,0000,0000,0000,,eu não esperava que a reação\Nfosse igualmente poderosa. Dialogue: 0,0:04:29.47,0:04:31.69,Default,,0000,0000,0000,,Recebi centenas de e-mails. Dialogue: 0,0:04:31.72,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Eram de pessoas que diziam: Dialogue: 0,0:04:33.02,0:04:35.75,Default,,0000,0000,0000,,"Obrigado por finalmente\Ndarem voz a essas mulheres". Dialogue: 0,0:04:36.28,0:04:38.54,Default,,0000,0000,0000,,Eram de leitores que diziam: Dialogue: 0,0:04:39.19,0:04:42.05,Default,,0000,0000,0000,,"Chorei, no caminho para o trabalho,\Nlendo essas histórias, Dialogue: 0,0:04:42.07,0:04:44.44,Default,,0000,0000,0000,,porque me senti visto pela primeira vez". Dialogue: 0,0:04:45.12,0:04:47.36,Default,,0000,0000,0000,,E eram de meus colegas, que diziam: Dialogue: 0,0:04:47.38,0:04:50.66,Default,,0000,0000,0000,,"Nunca pensei que permitiriam\Na uma mulher parda conquistar algo assim Dialogue: 0,0:04:50.68,0:04:52.08,Default,,0000,0000,0000,,no 'New York Times'". Dialogue: 0,0:04:53.88,0:04:56.99,Default,,0000,0000,0000,,Também recebi cerca de 4 mil\Nmensagens de leitores Dialogue: 0,0:04:57.01,0:04:59.45,Default,,0000,0000,0000,,sugerindo quem mais podíamos ter omitido. Dialogue: 0,0:04:59.47,0:05:02.66,Default,,0000,0000,0000,,Minhas histórias favoritas no projeto\Nsão de algumas dessas pessoas. Dialogue: 0,0:05:03.48,0:05:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Minha favorita de todos os tempos\Né de Grandma Gatewood. Dialogue: 0,0:05:06.12,0:05:07.24,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:07.27,0:05:11.79,Default,,0000,0000,0000,,Ela sobreviveu a 30 anos de violência\Ndoméstica nas mãos do marido. Dialogue: 0,0:05:13.04,0:05:15.74,Default,,0000,0000,0000,,Um dia, ele a espancou tanto,\Ndeixando-a irreconhecível. Dialogue: 0,0:05:15.76,0:05:17.97,Default,,0000,0000,0000,,Até quebrou um cabo\Nde vassoura na cabeça dela, Dialogue: 0,0:05:17.99,0:05:20.44,Default,,0000,0000,0000,,e ela reagiu jogando farinha\Nno rosto dele. Dialogue: 0,0:05:20.75,0:05:23.62,Default,,0000,0000,0000,,Mas, quando a polícia chegou,\Neles a prenderam, não ele. Dialogue: 0,0:05:25.03,0:05:27.94,Default,,0000,0000,0000,,O prefeito a viu na prisão\Ne a levou à casa dele Dialogue: 0,0:05:27.96,0:05:29.91,Default,,0000,0000,0000,,até que ela pudesse voltar a se levantar. Dialogue: 0,0:05:30.62,0:05:33.18,Default,,0000,0000,0000,,Um dia, ela leu um artigo\Nna "National Geographic" Dialogue: 0,0:05:33.20,0:05:34.39,Default,,0000,0000,0000,,sobre como nenhuma mulher Dialogue: 0,0:05:34.41,0:05:37.63,Default,,0000,0000,0000,,jamais havia percorrido\Ntodo o Caminho dos Apalaches sozinha. Dialogue: 0,0:05:37.89,0:05:40.37,Default,,0000,0000,0000,,E ela disse: "Sabe de uma coisa?\NVou fazer isso". Dialogue: 0,0:05:41.63,0:05:45.24,Default,,0000,0000,0000,,Repórteres ficaram sabendo da avó\Nque estava caminhando pela floresta. Dialogue: 0,0:05:45.54,0:05:47.17,Default,,0000,0000,0000,,Ao término, perguntaram a ela: Dialogue: 0,0:05:47.19,0:05:49.91,Default,,0000,0000,0000,,"Como você sobreviveu\Na um lugar tão perigoso?" Dialogue: 0,0:05:50.40,0:05:53.54,Default,,0000,0000,0000,,Mas eles não tinham ideia do que ela\Nhavia sobrevivido antes disso. Dialogue: 0,0:05:54.55,0:05:57.29,Default,,0000,0000,0000,,"Overlooked" tornou-se um grande sucesso. Dialogue: 0,0:05:57.62,0:06:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Está se tornando agora\Num programa de TV, na Netflix. Dialogue: 0,0:06:00.21,0:06:01.36,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:01.39,0:06:03.39,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:06:07.04,0:06:09.36,Default,,0000,0000,0000,,Mal posso esperar para ver\Nisso ganhar vida. Dialogue: 0,0:06:10.35,0:06:13.52,Default,,0000,0000,0000,,Algo em torno de 25 editoras diferentes\Nentraram em contato comigo Dialogue: 0,0:06:13.54,0:06:16.06,Default,,0000,0000,0000,,interessadas em transformar\N"Overlooked" num livro. Dialogue: 0,0:06:16.76,0:06:21.22,Default,,0000,0000,0000,,Tudo isso mostra claramente\Ncomo esse projeto é oportuno e necessário. Dialogue: 0,0:06:22.10,0:06:24.22,Default,,0000,0000,0000,,É também um lembrete de como os jornais Dialogue: 0,0:06:24.24,0:06:26.81,Default,,0000,0000,0000,,documentam o que acontece\Nem nosso mundo todos os dias, Dialogue: 0,0:06:26.83,0:06:29.74,Default,,0000,0000,0000,,e temos que nos certificar\Nde não excluir pessoas importantes. Dialogue: 0,0:06:30.81,0:06:34.45,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, apesar de ser tão significativo\Nolhar para trás no passado, Dialogue: 0,0:06:34.47,0:06:36.58,Default,,0000,0000,0000,,fico atormentada\Ncom a pergunta persistente: Dialogue: 0,0:06:36.61,0:06:38.35,Default,,0000,0000,0000,,"E quanto ao futuro dos obituários, Dialogue: 0,0:06:38.37,0:06:40.08,Default,,0000,0000,0000,,como diversificá-los?" Dialogue: 0,0:06:40.10,0:06:42.09,Default,,0000,0000,0000,,Esse era meu problema original, não é? Dialogue: 0,0:06:43.07,0:06:46.79,Default,,0000,0000,0000,,Para começar a responder a essa pergunta,\Neu queria reunir algumas informações. Dialogue: 0,0:06:46.96,0:06:51.49,Default,,0000,0000,0000,,Desci ao nível do subsolo do subsolo\Ndo New York Times Building, Dialogue: 0,0:06:51.51,0:06:52.70,Default,,0000,0000,0000,,para os arquivos. Dialogue: 0,0:06:52.73,0:06:54.21,Default,,0000,0000,0000,,Nós o chamamos de necrotério. Dialogue: 0,0:06:54.24,0:06:55.39,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:56.10,0:06:59.33,Default,,0000,0000,0000,,Pedi orientação de nosso arquivista lá. Dialogue: 0,0:06:59.36,0:07:03.47,Default,,0000,0000,0000,,Ele me indicou um livro chamado\N"New York Times Obituaries Index". Dialogue: 0,0:07:03.65,0:07:06.14,Default,,0000,0000,0000,,Nós o entregamos à New York\NGenealogical Society, Dialogue: 0,0:07:06.16,0:07:07.82,Default,,0000,0000,0000,,que o digitalizou para nós. Dialogue: 0,0:07:08.34,0:07:11.77,Default,,0000,0000,0000,,Um programador escreveu um programa\Nque procurava, em todas as manchetes, Dialogue: 0,0:07:11.79,0:07:15.65,Default,,0000,0000,0000,,"senhor", "senhora", "dama", "cavalheiro",\Ntodo tipo de termos que definem gênero. Dialogue: 0,0:07:15.99,0:07:20.43,Default,,0000,0000,0000,,Descobrimos que, de 1851 a 2017, Dialogue: 0,0:07:20.45,0:07:24.07,Default,,0000,0000,0000,,apenas cerca de 15 a 20%\Nde nossos obituários eram sobre mulheres. Dialogue: 0,0:07:25.65,0:07:27.32,Default,,0000,0000,0000,,Depois trabalhei com um programador Dialogue: 0,0:07:27.34,0:07:30.30,Default,,0000,0000,0000,,para criar uma ferramenta\Nde análise de diversidade. Dialogue: 0,0:07:30.32,0:07:33.56,Default,,0000,0000,0000,,É um nome muito irônico,\Nmas tenham paciência, é superútil. Dialogue: 0,0:07:33.78,0:07:38.17,Default,,0000,0000,0000,,Analisa o percentual de nossos obituários,\Nmês a mês, mulheres a homens. Dialogue: 0,0:07:39.22,0:07:41.28,Default,,0000,0000,0000,,Se isso não parece muito para vocês, Dialogue: 0,0:07:41.31,0:07:43.35,Default,,0000,0000,0000,,é assim que eu costumava calcular antes. Dialogue: 0,0:07:43.37,0:07:44.81,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:45.99,0:07:49.76,Default,,0000,0000,0000,,Pedi para esse programador\Nprogramar uma meta, que era de 30%. Dialogue: 0,0:07:50.22,0:07:53.42,Default,,0000,0000,0000,,Desde o ano do lançamento\Ndo "Overlooked", em março de 2018, Dialogue: 0,0:07:53.45,0:07:55.32,Default,,0000,0000,0000,,até março de 2019, Dialogue: 0,0:07:55.34,0:07:58.60,Default,,0000,0000,0000,,eu esperava chegar a 30%\Nde nossos obituários sobre mulheres. Dialogue: 0,0:07:58.63,0:08:01.72,Default,,0000,0000,0000,,Era um número que não havíamos\Nalcançado em 168 anos, Dialogue: 0,0:08:01.75,0:08:04.78,Default,,0000,0000,0000,,e estou feliz em dizer\Nque conseguimos: chegamos a 31%. Dialogue: 0,0:08:05.12,0:08:07.12,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:08:09.48,0:08:11.40,Default,,0000,0000,0000,,É incrível, mas não é o bastante. Dialogue: 0,0:08:11.60,0:08:13.47,Default,,0000,0000,0000,,Em seguida, esperamos chegar a 35% Dialogue: 0,0:08:13.49,0:08:16.10,Default,,0000,0000,0000,,e depois 40%, até conseguir a igualdade. Dialogue: 0,0:08:16.41,0:08:18.80,Default,,0000,0000,0000,,Espero fazer parceria de novo\Ncom esse programador, Dialogue: 0,0:08:18.82,0:08:22.59,Default,,0000,0000,0000,,para criar uma ferramenta semelhante\Npara medir negros em nossos obituários. Dialogue: 0,0:08:23.18,0:08:25.18,Default,,0000,0000,0000,,Também queria fazer isso com "Overlooked": Dialogue: 0,0:08:25.21,0:08:26.44,Default,,0000,0000,0000,,incluir homens negros. Dialogue: 0,0:08:26.46,0:08:27.89,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente consegui fazer isso Dialogue: 0,0:08:27.91,0:08:30.42,Default,,0000,0000,0000,,com uma seção especial\Npara a Black History Month, Dialogue: 0,0:08:30.44,0:08:33.78,Default,,0000,0000,0000,,em que contamos as histórias de uma dezena\Nde homens e mulheres negras. Dialogue: 0,0:08:34.12,0:08:36.81,Default,,0000,0000,0000,,Mais uma vez, foi\Numa experiência muito poderosa. Dialogue: 0,0:08:36.83,0:08:38.78,Default,,0000,0000,0000,,Muitas dessas pessoas\Nhaviam sido escravas Dialogue: 0,0:08:38.80,0:08:41.31,Default,,0000,0000,0000,,ou foram uma geração\Nremovida da escravidão. Dialogue: 0,0:08:41.33,0:08:43.81,Default,,0000,0000,0000,,Muitas tiveram que inventar\Nhistórias sobre o passado Dialogue: 0,0:08:43.82,0:08:45.51,Default,,0000,0000,0000,,apenas para ter sucesso na vida. Dialogue: 0,0:08:45.92,0:08:49.55,Default,,0000,0000,0000,,E havia esses padrões de suas dificuldades\Nque surgiam muitas vezes. Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:51.53,Default,,0000,0000,0000,,Elizabeth Jennings, por exemplo, Dialogue: 0,0:08:51.55,0:08:55.57,Default,,0000,0000,0000,,teve que lutar pelo direito de andar\Nem bondes segregados em Nova York, Dialogue: 0,0:08:55.59,0:08:59.52,Default,,0000,0000,0000,,100 anos antes de Rosa Parks fazer\Nexatamente o mesmo com os ônibus. Dialogue: 0,0:09:00.27,0:09:02.51,Default,,0000,0000,0000,,Foi apenas um lembrete do quanto avançamos Dialogue: 0,0:09:02.54,0:09:05.14,Default,,0000,0000,0000,,e de quanto mais ainda temos para fazer. Dialogue: 0,0:09:07.15,0:09:09.97,Default,,0000,0000,0000,,"Overlooked" também inclui\Noutras pessoas marginalizadas. Dialogue: 0,0:09:09.100,0:09:10.100,Default,,0000,0000,0000,,Recentemente, Dialogue: 0,0:09:11.02,0:09:14.16,Default,,0000,0000,0000,,tivemos o obituário para o programador\Nde computadores Alan Turing. Dialogue: 0,0:09:14.18,0:09:17.59,Default,,0000,0000,0000,,Acreditem ou não, esse homem brilhante\Nnunca teve um obituário, Dialogue: 0,0:09:17.62,0:09:18.72,Default,,0000,0000,0000,,apesar de seu trabalho Dialogue: 0,0:09:18.74,0:09:21.98,Default,,0000,0000,0000,,de decodificação de mensagens alemãs\Ndurante a Segunda Guerra Mundial Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:23.66,Default,,0000,0000,0000,,que ajudou a acabar com a guerra. Dialogue: 0,0:09:24.36,0:09:27.73,Default,,0000,0000,0000,,Em vez disso, ele morreu como criminoso\Npor sua orientação sexual, Dialogue: 0,0:09:27.75,0:09:30.58,Default,,0000,0000,0000,,e foi forçado a suportar\Ncastração química. Dialogue: 0,0:09:32.65,0:09:36.21,Default,,0000,0000,0000,,Grandes acontecimentos, como esse projeto\Nde obituários, não vêm facilmente. Dialogue: 0,0:09:36.23,0:09:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Houve muitos trancos e barrancos Dialogue: 0,0:09:38.43,0:09:39.77,Default,,0000,0000,0000,,enquanto eu trabalhava muito Dialogue: 0,0:09:39.79,0:09:42.79,Default,,0000,0000,0000,,para convencer as pessoas\Ndo valor de colocá-lo em prática. Dialogue: 0,0:09:42.81,0:09:45.23,Default,,0000,0000,0000,,Houve momentos de falta\Nde confiança em mim mesma. Dialogue: 0,0:09:45.25,0:09:47.58,Default,,0000,0000,0000,,Eu me perguntava se estava\Nlouca ou totalmente só, Dialogue: 0,0:09:47.60,0:09:48.76,Default,,0000,0000,0000,,e se deveria desistir. Dialogue: 0,0:09:49.42,0:09:51.67,Default,,0000,0000,0000,,Quando vejo a reação a esse projeto, Dialogue: 0,0:09:51.70,0:09:53.24,Default,,0000,0000,0000,,sei que não estou só. Dialogue: 0,0:09:53.27,0:09:55.75,Default,,0000,0000,0000,,Há muitas pessoas que se sentem como eu. Dialogue: 0,0:09:56.69,0:09:59.63,Default,,0000,0000,0000,,Sim, não são muitas\Nque pensam em obituários. Dialogue: 0,0:09:59.66,0:10:03.49,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando pensamos, percebemos\Nque eles são uma prova de uma vida humana. Dialogue: 0,0:10:04.05,0:10:07.62,Default,,0000,0000,0000,,São a última chance de falar\Nsobre a contribuição de alguém no mundo. Dialogue: 0,0:10:09.08,0:10:10.48,Default,,0000,0000,0000,,Também eram um exemplo Dialogue: 0,0:10:10.50,0:10:12.51,Default,,0000,0000,0000,,de quem a sociedade\Nconsiderava importante. Dialogue: 0,0:10:13.16,0:10:14.16,Default,,0000,0000,0000,,Daqui a 100 anos, Dialogue: 0,0:10:14.18,0:10:17.60,Default,,0000,0000,0000,,alguém pode olhar para o passado\Npara ver como era nossa época. Dialogue: 0,0:10:18.97,0:10:20.53,Default,,0000,0000,0000,,Tenho sorte, como jornalista, Dialogue: 0,0:10:20.55,0:10:23.19,Default,,0000,0000,0000,,de conseguir usar essa forma\Nde contar histórias Dialogue: 0,0:10:23.21,0:10:24.94,Default,,0000,0000,0000,,para ajudar a mudar uma narrativa. Dialogue: 0,0:10:25.90,0:10:28.29,Default,,0000,0000,0000,,Também consegui\Nque uma instituição consagrada Dialogue: 0,0:10:28.32,0:10:30.52,Default,,0000,0000,0000,,questionasse seu próprio status quo. Dialogue: 0,0:10:31.75,0:10:35.15,Default,,0000,0000,0000,,Pouco a pouco, espero poder\Ncontinuar fazendo esse trabalho Dialogue: 0,0:10:35.84,0:10:38.26,Default,,0000,0000,0000,,e continuar redirecionando\Nas lentes da sociedade Dialogue: 0,0:10:38.29,0:10:41.65,Default,,0000,0000,0000,,para que ninguém mais seja omitido. Dialogue: 0,0:10:41.94,0:10:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:10:43.12,0:10:45.12,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) (Vivas)