0:00:00.690,0:00:02.016 اسمي إيمي بادناني، 0:00:02.040,0:00:05.619 وأعمل مُحررة في قسم الوفيات [br]في صحيفة نيويورك تايمز. 0:00:05.643,0:00:08.992 أو كما يدعوني بعض أصدقائي، [br]ملاك الموت. 0:00:09.016,0:00:11.315 (ضحك) 0:00:11.339,0:00:13.110 في الواقع، يسألني الناس: 0:00:13.134,0:00:15.387 "أليس من المحبط العمل في قسم الوفيات 0:00:15.411,0:00:17.704 والتفكير في الموت دائمًا؟" 0:00:17.728,0:00:19.205 ولكن هل تعلمون ما هو ردي عليهم؟ 0:00:19.229,0:00:21.895 ليس النعي مسألة موت، بل مسألة حياة، 0:00:21.919,0:00:24.053 إنها مسألة مثيرة للاهتمام، وقابلة للنقاش. 0:00:24.077,0:00:26.544 فهي كثيرًا ما تدور حول شيء كنت تجهله. 0:00:27.371,0:00:28.942 مؤخرًا، على سبيل المثال، 0:00:28.966,0:00:32.223 كان لدينا نعي عن مخترع الدمية الجورب. 0:00:32.671,0:00:33.974 (ضحك) 0:00:33.998,0:00:35.879 الجميع يعلم ما هي الدمية الجورب، 0:00:35.903,0:00:38.101 ولكن هل خطر على بالك من الذي صنعها؟ 0:00:38.125,0:00:39.775 أو كيف كانت حياته؟ 0:00:40.522,0:00:42.783 إن النعي هو نموذج توقيع من الصحافة. 0:00:42.807,0:00:44.379 هو شكل فني، إذا أردته كذلك. 0:00:44.403,0:00:48.093 إنها فرصة الكاتب لكي ينسج حياة شخص ما 0:00:48.117,0:00:49.917 إلى قصة جميلة. 0:00:51.038,0:00:53.006 مُنذ عام 1851، 0:00:53.030,0:00:56.468 نشرت صحيفة "نيويورك تايمز" [br]العديد من حالات الوفاة. 0:00:57.159,0:01:00.643 منهم رؤساء دول، ومشاهير معروفون، 0:01:00.667,0:01:03.534 حتى الشخص الذي اخترع السلينكي (لعبة). 0:01:04.358,0:01:06.024 توجد مشكلة واحدة فقط. 0:01:06.474,0:01:08.450 فقط نسبة ضئيلة منهم 0:01:08.474,0:01:11.958 تسجّل حياة النساء وذوي البشرة غير البيضاء. 0:01:13.450,0:01:15.704 وهذا هو الدافع وراء إطلاق المشروع [br]الخاص بي 0:01:15.728,0:01:17.053 تحت مسمى "مُتجاهَلون"، 0:01:17.077,0:01:19.712 الذي يقوم بسرد قصص البسطاء 0:01:19.736,0:01:21.109 الذين لم يكن لهم نعي. 0:01:21.133,0:01:25.815 إنها فرصة للجريدة لمراجعة كيانها [br]على مدار 168 عامًا 0:01:25.839,0:01:27.141 وملء الفجوات 0:01:27.165,0:01:29.873 بالأشخاص الذين تم إهمالهم، لأي سبب كان. 0:01:30.389,0:01:33.456 إنها فرصة لتصحيح أخطاء الماضي، 0:01:34.477,0:01:38.719 ولإعادة تركيز عدسة المجتمع [br]على من يعتبر مهمّا. 0:01:40.482,0:01:44.823 لقد أتتني الفكرة عندما انضممت لقسم الوفيات[br]فى عام 2017. 0:01:44.847,0:01:48.506 كانت حركة "حياة السود مهمة" تغلي ببطء، 0:01:48.530,0:01:52.222 وعاد الحديث حول عدم المساواة بين الجنسين [br]ليطفو على الساحة مرة أخرى. 0:01:52.887,0:01:56.798 وفي نفس الوقت، لقد تساءلت بصفتي صحفية [br]ومن أصحاب البشرة غير البيضاء، 0:01:56.822,0:01:59.686 ماذا بوسعي أن أفعل لأساعد [br]في تقدم ذلك النقاش. 0:01:59.710,0:02:01.505 إن الناس تظهر من الخفاء 0:02:01.529,0:02:04.004 لسرد قصص الظلم التي تعرضوا لها، 0:02:04.028,0:02:05.895 وأستطيع الشعور بآلامهم. 0:02:06.901,0:02:10.119 وقد لاحظت أننا أحيانًا نحصل [br]على هذه الرسائل الإلكترونية، من القراء، 0:02:10.143,0:02:13.177 يقولون: "لم لا يوجد المزيد [br]من النعي لذوي البشرة غير البيضاء 0:02:13.201,0:02:14.434 في قسم الوفيات؟" 0:02:14.855,0:02:17.055 وقد فكرت: "نعم، لم لا؟" 0:02:17.685,0:02:20.339 بما أنني كنت مستجدة في الفريق،[br]كنت أسأل زملائي في العمل، 0:02:20.339,0:02:22.969 وكان ردهم: "حسنًا، من يتوفَون [br]في هذه الأيام 0:02:22.969,0:02:25.714 من جيل لم يكن فيه أصحاب البشرة غير البيضاء 0:02:25.738,0:02:28.635 يشاركون في المجتمع لإحداث تغيير به. 0:02:28.659,0:02:30.213 ربما في الجيل القادم أو بعده، 0:02:30.237,0:02:33.811 سوف نرى المزيد من النساء وذوي البشرة [br]غير البيضاء موجودين في النعي لدينا." 0:02:34.225,0:02:37.042 وتلك الإجابة لم تكن كافية على الإطلاق. 0:02:37.066,0:02:38.081 (ضحك) 0:02:38.105,0:02:40.723 كنت أريد معرفة أين النساء المتوفيات؟ 0:02:40.747,0:02:43.191 (ضحك) 0:02:43.215,0:02:47.004 ولذلك بدأت أفكر، كيف نسمع عن الموتى،[br]أليس كذلك؟ 0:02:47.028,0:02:49.710 الطريقة الأولى هي من خلال بيانات القراء. 0:02:49.734,0:02:50.894 وهكذا اعتقدت: 0:02:50.918,0:02:53.723 "ماذا لو ألقينا نظرة على الصحف العالمية 0:02:53.747,0:02:55.213 أو بحثنا على مواقع التواصل؟" 0:02:55.553,0:02:57.687 كان ذلك في نفس الوقت تقريبًا عندما... 0:02:58.633,0:03:00.903 كان كل شيء أشبه بدوامة داخل عقلي، 0:03:00.927,0:03:04.642 ثم صادفت موقعًا على الإنترنت [br]يحكي عن "ماري أوتيربريدج." 0:03:05.082,0:03:09.551 وقد نُسب إليها تقديم أول بطولة للتنس [br]في أميركا عام 1874. 0:03:10.193,0:03:12.844 وذهلت أن واحدة من أكبر الأنشطة الرياضية [br]في أميركا 0:03:12.844,0:03:14.498 يعود فضلها لامرأة؟ 0:03:14.522,0:03:16.322 هل يعلم أحد هذا؟ 0:03:16.688,0:03:19.490 وهل سُجلت في قسم "نيويورك تايمز" للوفيات؟ 0:03:19.514,0:03:21.545 حرق للأحداث...لم يتم تسجيلها. 0:03:21.569,0:03:22.664 (ضحك) 0:03:22.688,0:03:24.585 ثم تساءلت مَن غيرها قد غفلنا عنه؟ 0:03:24.609,0:03:27.638 وهذا ما دفعني للبحث بعمق في الأرشيف. 0:03:28.688,0:03:30.426 وكانت هناك بعض المفاجآت. 0:03:30.450,0:03:32.486 كانت هناك رائدة علم الصحافة إيدا ب. ويلز، 0:03:32.510,0:03:34.851 التي بدأت الحملة ضد الإعدام دون محاكمة. 0:03:36.220,0:03:38.353 وأيضا الشاعرة العبقرية سيلفيا بلاث. 0:03:39.973,0:03:41.617 وعالمة الرياضيات، أدا لوفلايس 0:03:41.641,0:03:44.508 وتُعرف الآن على أنها أول مبرمجة كمبيوتر. 0:03:45.378,0:03:47.180 لذلك عدت إلى فريقي وقلت لهم: 0:03:47.204,0:03:50.004 "ماذا لو نشرنا قصصهم الآن؟" 0:03:50.442,0:03:52.633 لقد أخذت فترة طويلة لضمهم إليّ. 0:03:52.657,0:03:54.492 كان هناك ذلك القلق، الذي تعرفونه، 0:03:54.516,0:03:55.854 ربما يصبح شكل الصحيفة سيء 0:03:55.878,0:03:58.029 لعدم نجاح الأمر كما ينبغي منذ أول مرة. 0:03:59.204,0:04:03.164 وقد كان من الغريب إلى حد ما[br]بأن تسلط الضوء على الماضي، 0:04:03.188,0:04:05.894 بدلًا من تسليطه على الأحداث الجارية. 0:04:06.585,0:04:09.133 ولكنني قلت: "يا رفاق أعتقد أن الأمر [br]يستحق العناء." 0:04:09.157,0:04:11.354 وبمجرد أن رأى فريقي قيمة هذا الأمر، 0:04:11.354,0:04:12.744 اشتركوا جميعًا. 0:04:12.760,0:04:15.313 وبمساعدة العديد من المحررين والكتاب، 0:04:15.337,0:04:18.632 قمنا في الثامن من مارس عام 2018، 0:04:18.656,0:04:21.322 بنشر قصص خمس عشرة امرأة استثنائية. 0:04:22.450,0:04:26.096 وبينما كنت أعلم أن الجهد [br]الذي قام به فريقي كان جبارًا، 0:04:26.120,0:04:29.445 لم أكن أتوقع أن يكون رد الفعل[br]بنفس القدر من القوة. 0:04:29.469,0:04:31.692 لقد استقبلت المئات من الرسائل الإلكترونية. 0:04:31.716,0:04:33.279 والتي مفادها: 0:04:33.303,0:04:36.251 "شكرًا لك على إعطاء هؤلاء النساء صوتًا." 0:04:36.275,0:04:39.163 وكانت هذه الرسائل من قراء قالوا: 0:04:39.187,0:04:42.050 "لقد بكيت أثناء قراءتي لهذه القصص [br]وأنا في طريقي للعمل، 0:04:42.074,0:04:44.441 لأنني شعرت وكأني أراهم للمرة الأولى." 0:04:45.116,0:04:47.355 وقد كانوا من زملائي، الذين قالوا: 0:04:47.379,0:04:49.041 "لم أكن أتوقع أن امرأة سوداء 0:04:49.065,0:04:51.283 يمكن أن يُسمح لها بتحقيق إنجاز كهذا 0:04:51.307,0:04:52.841 في صحيفة 'نيويورك تايمز.''' 0:04:53.878,0:04:56.989 وتحصلت أيضًا على 4000 اقتراح من القراء 0:04:57.013,0:04:59.573 تقترح مَن أيضًا من الممكن[br]أن يكون قد تم تجاهل تاريخهم. 0:04:59.573,0:05:02.547 وبعض منها هي القصص المفضلة لديّ [br]في المشروع. 0:05:03.481,0:05:06.013 وقصتي المفضلة دائمًا هي قصة[br]الجدة جاتوود. 0:05:06.037,0:05:07.243 (ضحك) 0:05:07.267,0:05:12.117 لقد نجت بعد 30 عامًا من العنف الأسري [br]الذي تعرضت له على يد زوجها. 0:05:13.044,0:05:15.741 وفي أحد الأيام، ضربها بشدة، [br]لدرجة أن شكلها تغير، 0:05:15.765,0:05:17.966 حتى أنه حطم عصا المكنسة على رأسها، 0:05:17.990,0:05:20.444 وكرد فعل على ذلك، رمت الدقيق في وجهه. 0:05:20.751,0:05:23.618 وعندما أتت الشرطة [br]ألقت القبض عليها هي، وليس هو، 0:05:25.030,0:05:27.941 وعندما رآها العمدة في الحبس أخذها إلى بيته 0:05:27.965,0:05:29.913 حتى تستطيع الوقوف على قدميها. 0:05:30.620,0:05:33.414 بعد ذلك، في يوم ما قرَأتْ مقالة [br]في "ناشيونال جيوغرافيك" 0:05:33.414,0:05:35.851 حول كيف أنه لا توجد امرأة قامت برحلة مشي 0:05:35.851,0:05:37.864 في درب الأبالاش بمفردها تمامًا. 0:05:37.888,0:05:40.674 ثم قالت: "أتعلمون ماذا؟ سوف أفعلها." 0:05:41.630,0:05:45.112 وذهب الصحفيون وراء الجدة [br]التي ذهبت للمشي داخل الغابات. 0:05:45.542,0:05:47.169 وبعدما انتهت من رحلتها، سألوها: 0:05:47.193,0:05:49.882 "كيف تمكنت من النجاة في مكان قاس كهذا؟" 0:05:50.403,0:05:53.430 ولكن لم يكن لديهم أدنى علم [br]عما واجهته من قبل. 0:05:54.553,0:05:57.291 لذلك أصبح مشروع "متجَاهَلون "[br]واسع الانتشار. 0:05:57.617,0:06:00.188 وسوف يصبح عرضًا تليفزيونيا[br]على شبكة "نتفليكس". 0:06:00.212,0:06:01.363 (ضحك) 0:06:01.387,0:06:07.014 (تصفيق) 0:06:07.038,0:06:09.752 لا أطيق الانتظار لكي أرى هذا المشروع[br]يخرج للنور. 0:06:10.633,0:06:13.517 تواصلت معي حوالي خمسة وعشرون دار نشر 0:06:13.541,0:06:15.914 باهتمام لتحويل مشروع "متجاهَلون"[br]إلى كتاب. 0:06:16.760,0:06:21.223 كل هذا يعرض بوضوح أهمية هذا المشروع [br]في هذا التوقيت، 0:06:22.097,0:06:24.216 ويذكر أيضًا كيف أن الصحف 0:06:24.240,0:06:26.890 توثق ما يحدث في عالمنا كل يوم، 0:06:26.914,0:06:29.628 ولا يجب أن نهمل الذين يصنعون التاريخ. 0:06:30.807,0:06:34.450 لهذا، ورغم كون البحث في الماضي ذا معنى، 0:06:34.474,0:06:36.585 أنا دائمًا ما أتساءل: 0:06:36.609,0:06:38.467 "ماذا عن مستقبل حالات النعي... 0:06:38.491,0:06:40.171 كيف سأنوع في اختياري لهؤلاء؟" 0:06:40.195,0:06:42.274 هذه كانت مشكلتي الأساسية، أليس كذلك؟ 0:06:43.069,0:06:46.608 وللرد على هذا السؤال، [br]فقد ذهبت لجمع بعض المعلومات. 0:06:46.958,0:06:51.490 لقد ذهبت إلى الطابق الأرضي في مبنى [br]صحيفة "النيويورك تايمز"، 0:06:51.514,0:06:52.704 ذهبت إلى الأرشيف. 0:06:52.728,0:06:54.212 نحن نطلق عليه محفظة الجثث. 0:06:54.236,0:06:55.386 (ضحك) 0:06:56.101,0:06:59.331 وقد طلبت المساعدة من موظف الأرشيف هناك. 0:06:59.355,0:07:03.287 وأشار إلى كتاب يدعى[br]"فهرس وفيات نيويورك تايمز." 0:07:03.649,0:07:06.141 وأرسلناه إلى مجتمع أنساب نيويورك، 0:07:06.165,0:07:08.314 وقد قاموا بعمل نسخة إلكترونية لنا. 0:07:08.338,0:07:11.767 وبعد ذلك قام مهندس البرمجيات بعمل برنامج[br]فحص كل هذه العناوين 0:07:11.791,0:07:15.448 مثل "سيد"، "سيدة"، "مدام"، "سيدي"، [br]جميع المصطلحات التي تحدد الجنس. 0:07:15.986,0:07:20.430 ومما وجدناه أنه منذ عام 1851 إلى عام 2017، 0:07:20.454,0:07:23.922 فقط حوالي 15% إلى 20% من الوفيات[br]كانوا نساء. 0:07:25.653,0:07:28.423 ثم بعد ذلك، تعاونتُ مع المبرمج [br]لعمل هذا البرنامج، 0:07:28.447,0:07:30.296 والذي سمي بـ "برنامج التحليل المتنوع." 0:07:30.320,0:07:33.330 أعلم أنه اسم غير مثير، ولكن صبرًا،[br]إنه مفيد للغاية. 0:07:33.776,0:07:38.067 فهو يقوم بتحليل نسبة الوفيات لدينا [br]شهرًا تلو الآخر، من الرجال والنساء. 0:07:39.222,0:07:41.285 حسنًا، إذا لم يعجبكم كثيرًا هذا الأمر، 0:07:41.309,0:07:43.349 فقد كنت أستخدم هذه الطريقة للإحصاء من قبل. 0:07:43.373,0:07:44.938 (ضحك) 0:07:45.990,0:07:48.229 لذا فقد طلبت من المبرمج عمل برنامج[br]لهدف معين، 0:07:48.253,0:07:50.201 وهذا الهدف كان الوصول إلى نسبة 30% 0:07:50.225,0:07:53.425 منذ إطلاق مشروع "متجاهَلون"[br]في شهر مارس من عام 2018 0:07:53.449,0:07:55.320 إلى شهر مارس من عام 2019، 0:07:55.344,0:07:58.605 كنت أتمنى أن نصل إلى نسبة 30% من حالات [br]النعي لدينا عن النساء. 0:07:58.629,0:08:01.725 وهو رقم لم نستطع تحقيقه على مدار 168 عامًا 0:08:01.749,0:08:04.487 ويسرني أن أقول أننا أنجزنا الأمر [br]لقد وصلنا إلى نسبة 31%. 0:08:05.116,0:08:09.455 (تصفيق) 0:08:09.479,0:08:11.281 إنه رائع، ولكنه ليس كافيًا. 0:08:11.601,0:08:13.466 نتمنى أن نصل في المستقبل إلى نسبة 35%، 0:08:13.490,0:08:15.950 ثم إلى نسبة 40% حتى نصل [br]إلى التساوي. 0:08:16.411,0:08:19.126 ثم أتمنى أن أتعاون [br]مع نفس المبرمج مرة أخرى، 0:08:19.150,0:08:22.267 لاختراع برنامج مشابه لإحصاء حالات نعي [br]أصحاب البشرة غير البيضاء. 0:08:23.180,0:08:25.815 وهذا شيء كنت أريد فعله [br]في مشروع "متجاهَلون" أيضًا، 0:08:25.815,0:08:27.162 لكي يشمل الرجال غير البيض، 0:08:27.162,0:08:29.314 وأخيرا أنجزت الأمر مع قسم خاص، 0:08:29.338,0:08:30.520 لشهر تاريخ السود، 0:08:30.544,0:08:33.809 حيث قمنا نشرنا العديد من قصص الرجال[br]والنساء أصحاب البشرة السوداء. 0:08:34.125,0:08:36.807 ومرة أخرى لقد كانت حقًا تجربة رائعة. 0:08:36.831,0:08:38.751 العديد من هؤلاء الناس كانوا عبيدًا 0:08:38.775,0:08:41.307 أو كانوا جيلًا حُرّر من العبودية. 0:08:41.331,0:08:43.831 العديد منهم اضطر لتأليف قصص عن ماضيه 0:08:43.855,0:08:45.846 فقط لمحاولة البقاء على قيد الحياة. 0:08:45.919,0:08:48.188 وهناك تلك النماذج التي كافحت 0:08:48.212,0:08:49.652 مرة تلو الأخرى إلى أن ظهرت. 0:08:49.681,0:08:51.344 على سبيل المثال، إليزابيث جينينغز 0:08:51.344,0:08:53.403 والتي اضطرت أن تدافع عن حقها[br]لكي تستطيع ركوب 0:08:53.403,0:08:56.387 السيارات في شوارع مدينة نيويورك[br]التي كان يطبعها الزل العنصري... 0:08:56.387,0:09:00.268 وذلك قبل مائة عام من إقدام روزا باركز [br]على نفس الأمر لكي تستطيع ركوب الحافلة. 0:09:00.268,0:09:02.513 هذا فقط تذكير لما وصل حالنا إليه الآن، 0:09:02.537,0:09:05.061 وهناك الكثير لم نفعله بعد. 0:09:07.149,0:09:09.974 إن مشروع "متجاهَلون" يشمل مهمشين آخرين. 0:09:09.998,0:09:13.799 مؤخرًا، كان لدينا نعي عن مهندس برمجيات[br]يدعى آلان تورين. 0:09:14.157,0:09:17.594 صدقوا أو لا تصدقوا، هذا الرجل العبقري [br]لم يسجل في قسم الوفيات، 0:09:17.618,0:09:18.824 على الرغم من أن عمله 0:09:18.848,0:09:21.625 في فك شفرات الرسائل الألمانية [br]أثناء الحرب العالمية الثانية 0:09:21.649,0:09:23.113 كان له دور في إنهاء الحرب. 0:09:24.356,0:09:27.727 وبدلًا من ذلك فقد توفي كمجرم [br]بسبب ميوله الجنسي، 0:09:27.751,0:09:30.464 وتم إجباره على الإخصاء الكيميائي. 0:09:32.648,0:09:35.862 أشياء عظيمة، مثل مشروع الوفيات هذا [br]لا تأتي بسهولة. 0:09:36.346,0:09:38.403 كان هناك الكثير من التحديات في البداية 0:09:38.427,0:09:42.202 إذ كنت أعمل جاهدة لإقناع الناس أن المشروع[br]يستحق الظهور للعلن. 0:09:42.807,0:09:45.229 كانت هناك أيضًا لحظات تردد بيني وبين نفسي. 0:09:45.253,0:09:47.514 كنت أتساءل هل أنا مجنونة أم وحيدة تمامًا، 0:09:47.538,0:09:49.395 وهل عليّ أن أستسلم. 0:09:49.419,0:09:51.672 ولكن عندما رأيت رد فعل الجمهور[br]على المشروع، 0:09:51.696,0:09:53.244 أدركت أنني لست وحيدة أبدًا. 0:09:53.268,0:09:55.704 هنالك الكثير ممن يشعرون بما أشعر به. 0:09:56.688,0:09:59.633 وشيء آخر، ليس معظم الأشخاص [br]يفكرون في النعي. 0:09:59.657,0:10:03.486 ولكن عندما تفعل، تدرك أنه دليل [br]على الحياة البشرية. 0:10:04.050,0:10:07.708 إنه الفرصة الأخيرة للحديث عن إسهامات[br]شخص ما في الحياة. 0:10:09.081,0:10:12.273 إنهم أمثلة على من يحتسبه المجتمع مهمًا. 0:10:13.163,0:10:14.402 بعد مائة سنة من الآن، 0:10:14.426,0:10:17.712 يمكن أن ينظر شخص ما إلى الماضي[br]لكي يرى كيف كانت حياتنا. 0:10:18.973,0:10:20.529 أنا محظوظة، كصحفية، 0:10:20.553,0:10:23.188 لكوني قادرة على استخدام هذا السرد القصصي 0:10:23.212,0:10:24.945 لأساعد في ضبط الموازين. 0:10:25.895,0:10:28.291 وقد كنت قادرة على الوصول [br]إلى المؤسسة المنشئة 0:10:28.315,0:10:30.382 لسؤالها عن وضعها الراهن. 0:10:31.748,0:10:34.962 شيئًا فشيئًا، أتمنى أن أستمر في القيام[br]بهذا العمل، 0:10:35.835,0:10:38.264 وأستمر في إعادة تركيز عدسة المجتمع 0:10:38.288,0:10:41.630 لكي لا يتم تجاهل شخص آخر. 0:10:41.944,0:10:43.095 شكرًا لكم. 0:10:43.119,0:10:47.676 (تصفيق)