WEBVTT 00:00:21.998 --> 00:00:24.921 A policia ainda procura os suspeitos em questao. 00:00:24.921 --> 00:00:26.704 E hoje, mais cedo... 00:00:28.150 --> 00:00:30.206 ...emitiu uma declaracao confirmando os rumores de que o... 00:00:30.206 --> 00:00:33.139 ... programa de colonizacao ira ser suspendido indefinidamente. 00:00:33.308 --> 00:00:37.096 Esta enquete foi lancada e revela que 78% dos recicladores 00:00:37.096 --> 00:00:39.930 nao sobrevivem as semanas iniciais nas colonias. 00:00:39.930 --> 00:00:44.549 Somente em 2042, 622 foram perdidos nos dutos marcianos 00:00:44.549 --> 00:00:46.420 E o incidente em 00:00:46.420 --> 00:00:47.474 MRSA 00:00:47.705 --> 00:00:48.922 ... muito acima das estatisticas da Terra. 00:00:49.230 --> 00:00:52.607 Nos deixe saber o que voce pensa. Em outras noticias de hoje... 00:00:52.607 --> 00:00:53.211 USDA... perigo... 00:01:38.801 --> 00:01:39.542 Gravar. 00:01:40.080 --> 00:01:47.238 PL052642 corte 621 expira 05/26/42 00:01:47.253 --> 00:01:51.799 Isso e 4 dias a partir de agora. Este lote esta bom. E de primeira 00:01:51.799 --> 00:01:52.803 Galvy? 00:01:54.403 --> 00:01:55.776 Voce ouviu isso? 00:01:56.084 --> 00:02:00.272 Voce e eu, cara a cara, ate o fim dos tempos. 00:02:00.272 --> 00:02:03.003 E uma pena voce nao ter uma chance na longa Z. 00:02:03.003 --> 00:02:05.884 suavizando todas as rugas em "Utopia". 00:02:05.884 --> 00:02:08.472 Sim, bem, ha muito o que fazer aqui em baixo. 00:02:08.472 --> 00:02:11.261 As pessoas precisam comer. Me desculpe. 00:02:11.261 --> 00:02:13.142 Eu estou um pouco surpresa que voce se importe. 00:02:13.419 --> 00:02:16.026 Do que eles chamavam voce antigamente em 2028? 00:02:16.026 --> 00:02:17.296 O Apostata? 00:02:18.803 --> 00:02:20.226 Como voce caiu!!! 00:02:20.226 --> 00:02:23.665 O genoma humano nao esta patenteado. 00:02:57.292 --> 00:02:58.899 Spray desinfetante 00:03:34.607 --> 00:03:35.630 Gravar. 00:03:35.646 --> 00:03:37.192 A bandeija de imersao da noite passada mudou. 00:03:37.192 --> 00:03:39.676 PL052042 00:03:39.676 --> 00:03:40.761 Corte 401. 00:03:40.761 --> 00:03:41.892 Shelly, eu preciso de seus numeros. 00:03:41.892 --> 00:03:42.992 Compare referencias. 00:03:48.484 --> 00:03:50.176 O que voce tem ai? PL? 00:03:50.177 --> 00:03:52.331 Na proxima: BF corte 42 00:03:52.331 --> 00:03:54.291 Corte anterior: 39 00:03:54.291 --> 00:03:57.006 Proteina de galinha. Bandeija estavel pelos dois lados. 00:03:57.006 --> 00:03:58.892 E tudo carne doce, boa para uma semana! 00:03:58.892 --> 00:04:01.349 O Corte 41 e uma falha. Eu estou indo ao Cultivo. 00:04:15.518 --> 00:04:17.157 Quanto tem la embaixo? 00:04:17.157 --> 00:04:19.857 Mais de 8 mil quilos de 00:04:20.595 --> 00:04:22.657 92% de carne de porco. 00:04:24.860 --> 00:04:26.252 Sera que vai dar? 00:04:26.252 --> 00:04:29.614 Eu duvido - e muito longe ao longo da fase de crescimento final. 00:04:29.614 --> 00:04:32.145 Injete 300 mililitros de DNA-X. 00:04:32.145 --> 00:04:34.767 Vamos medir a foto espectronomia sobre a cultura-mae. 00:04:34.767 --> 00:04:36.138 Eu te vejo na Analise. 00:04:36.138 --> 00:04:38.411 300 mililitros de DNA-X? 00:04:39.088 --> 00:04:41.448 Eu vou precisar de autorizacao para isso, senhor. 00:04:41.940 --> 00:04:43.463 Me ligue entao. 00:04:48.663 --> 00:04:51.625 Nao e um desastre. A proteina base esta defeituosa no calcanhar. 00:04:53.640 --> 00:04:55.730 Ordene exames completos no 41. 00:04:55.730 --> 00:04:59.421 Perda total de 8.000 quilos de lombo de porco de primeira devido ao que aconteceu hoje. 00:05:21.975 --> 00:05:22.952 E lindo! 00:05:24.152 --> 00:05:26.313 E mais precioso do que a vida. 00:05:30.698 --> 00:05:31.883 Va para casa. 00:06:06.641 --> 00:06:08.402 Tommy Galvin, 00:06:08.402 --> 00:06:11.948 voce desperdicou 8.000 quilos de carne de porco hoje. 00:06:12.025 --> 00:06:14.171 Como voce se sente a respeito disso? 00:06:14.187 --> 00:06:16.498 voce sabe, eu me sinto mal 00:06:16.775 --> 00:06:19.644 Parece acontecer muitos estes dias. 00:06:19.783 --> 00:06:22.437 E e apenas um monte de carne, 00:06:22.714 --> 00:06:25.198 um monte de carne boa que foi para o lixo. 00:06:26.106 --> 00:06:29.067 Mas, a Colheita deve estar de volta em 00:06:29.067 --> 00:06:31.283 menos de 48 horas, entao, sim. 00:06:31.537 --> 00:06:33.575 Isto e otimo de se ouvir. 00:06:33.575 --> 00:06:35.506 Como voce se sente de outra forma? 00:06:35.937 --> 00:06:36.644 Eu......... 00:06:37.198 --> 00:06:38.706 Eu me sinto bem. 00:06:44.010 --> 00:06:46.964 Voce e sexualmente ativo? Voce e solitario? 00:06:51.076 --> 00:06:51.576 Nao. 00:06:55.669 --> 00:06:59.507 Tudo bem Tommy Galvin. Voce esta bem. 00:06:59.907 --> 00:07:03.988 Por favor, desfrute de 250 gramas de qualquer produto Vitro gratuitamente. 00:07:03.988 --> 00:07:04.534 Sim. Ok! 00:07:04.534 --> 00:07:06.511 Pegue um cartao de receita, tambem. 00:07:07.188 --> 00:07:09.117 Vejo voce em uma semana. 00:07:09.117 --> 00:07:10.811 Tudo bem. Obrigado. 00:09:29.559 --> 00:09:30.774 Escha. 00:09:33.001 --> 00:09:34.247 Escha. 00:09:35.447 --> 00:09:37.285 Hora de acordar. 00:09:37.285 --> 00:09:39.395 Eu tenho seu inalador. 00:09:45.962 --> 00:09:47.939 Tommy, meu amor. 00:09:52.155 --> 00:09:54.297 Que bom que voce esta de volta 00:09:55.682 --> 00:09:57.197 Eu estava tendo um 00:09:57.197 --> 00:09:58.543 sonho terrIvel. 00:10:01.712 --> 00:10:03.097 Apenas escuridao. 00:10:04.851 --> 00:10:06.020 Nada! 00:10:07.840 --> 00:10:09.594 Como se fosse um limbo. 00:10:13.532 --> 00:10:15.542 Venha mais perto. 00:10:17.943 --> 00:10:19.336 Eu estou tremendo. 00:10:25.074 --> 00:10:26.267 Me segure. 00:10:49.128 --> 00:10:51.167 Quando eu posso ir para fora? 00:10:51.351 --> 00:10:52.313 Logo. 00:10:56.605 --> 00:10:58.613 Eu preciso que voce cuide de si mesma 00:10:58.613 --> 00:11:01.018 Eu estou indo para a cozinha. 00:11:11.587 --> 00:11:13.456 Como foi o seu dia? 00:11:16.826 --> 00:11:18.372 O que voce disse? 00:11:19.203 --> 00:11:20.733 Como foi o seu dia? 00:11:21.533 --> 00:11:22.710 Foi bem. 00:11:22.833 --> 00:11:26.149 Os mesmos negocios de sempre. 00:11:28.887 --> 00:11:31.226 Eu pensei muito, muito mesmo em voce. 00:11:32.797 --> 00:11:34.595 Voce esta sendo bobo. 00:11:44.439 --> 00:11:45.548 Voce sabia 00:11:45.609 --> 00:11:48.232 que as damas da Espanha no seculo XV 00:11:49.709 --> 00:11:52.686 costumavam comer barro aromatizado com lavanda? 00:11:55.348 --> 00:11:57.386 Voce pode imaginar isso? 00:12:01.663 --> 00:12:03.186 Elas comiam lama. 00:12:12.046 --> 00:12:14.516 Esses inaladores sao sempre tao frios. 00:12:15.112 --> 00:12:15.627 Sim! 00:12:16.642 --> 00:12:18.989 Mas eles me fazem sentir otima! 00:12:22.358 --> 00:12:23.581 Estou quase pronto... 00:12:25.796 --> 00:12:27.318 o que voce tem? 00:12:27.318 --> 00:12:30.968 Ah, eu ia ter um pouco de ... galinha? 00:12:33.230 --> 00:12:34.754 Isto e tao estranho... 00:12:36.677 --> 00:12:38.985 Com que um frango se parece, afinal? 00:12:39.493 --> 00:12:40.762 Penas, certo? 00:12:40.762 --> 00:12:41.559 Sim. 00:12:42.020 --> 00:12:42.892 Estranho... 00:12:44.876 --> 00:12:45.761 o ovo tambem. 00:12:50.684 --> 00:12:52.215 Mas lindo. 00:12:54.630 --> 00:12:57.222 Um simbolo de ressurreicao. 00:13:02.376 --> 00:13:04.431 Voce e tao linda. 00:13:04.616 --> 00:13:05.822 Eu ouvi isso. 00:13:08.930 --> 00:13:10.553 Eu tambem acho que voce e. 00:13:13.228 --> 00:13:14.590 O que e isto? 00:13:15.374 --> 00:13:16.828 Me desculpe, nao e nada. 00:13:16.828 --> 00:13:18.159 Sao apenas as criancas. 00:13:18.159 --> 00:13:19.936 Espere aqui, tudo bem? Espere aqui. 00:13:29.136 --> 00:13:29.836 Tommy Galvin? 00:13:31.898 --> 00:13:34.086 Eu sou agente Seville da MSWIC. 00:13:34.086 --> 00:13:35.555 Este e o agente Walton. 00:13:35.571 --> 00:13:37.609 Podemos entrar para uma entrevista? 00:13:39.117 --> 00:13:40.463 Eu prefiriria que nao entrassem. 00:13:40.463 --> 00:13:41.532 Abra a porta. 00:13:47.624 --> 00:13:50.244 Eu vou ter que pedir para voces colocarem isto. Por favor? 00:13:51.782 --> 00:13:52.282 Por favor? 00:13:53.021 --> 00:13:53.598 Porque? 00:13:54.659 --> 00:13:56.683 Existe algo aqui dentro que eu deveria estar ciente? 00:13:56.698 --> 00:13:57.692 Qualquer coisa perigosa? 00:13:57.692 --> 00:13:59.314 Nao, eu simplesmente nao posso permitir contaminacao. 00:13:59.314 --> 00:14:01.109 E parte do meu trabalho. Por favor voce pode coloca-los? 00:14:01.109 --> 00:14:02.035 Por favor? 00:14:02.127 --> 00:14:04.427 Com licenca. 00:14:04.443 --> 00:14:05.481 O que voce esta fazendo? 00:14:05.481 --> 00:14:08.237 Seus arquivos indicam que voce vive sozinho... 00:14:08.237 --> 00:14:09.633 isto ainda e o caso? 00:14:09.633 --> 00:14:11.377 ....Sim. 00:14:11.377 --> 00:14:13.932 Voce trabalha na Vitros. 15 anos. 00:14:13.932 --> 00:14:15.962 Sim, isto esta certo. 00:14:15.962 --> 00:14:18.066 Sua avaliacao psicologica sugere que ha alguma coisa. 00:14:21.051 --> 00:14:24.981 Acreditamos tambem, que voce tenha pego hormonio de crescimento da Colheita sem 00:14:24.981 --> 00:14:26.066 autorizacao. 00:14:26.066 --> 00:14:29.431 DNA de Acesso Classificado. Para que voce precisa disso? 00:14:29.584 --> 00:14:31.977 Eu gosto de trabalhar em casa. 00:14:34.562 --> 00:14:36.393 Voce pode colocar isso ai embaixo, por favor. Obrigado. 00:14:36.393 --> 00:14:37.362 Voce nem mesmo sabe o que isso e. 00:14:37.670 --> 00:14:39.805 Voce trabalha na GenTech. 00:14:39.851 --> 00:14:42.778 Exploracao genetica e estritamente proibida. 00:14:42.855 --> 00:14:44.586 Voce, de todas as pessoas devia saber que essas 00:14:44.586 --> 00:14:47.563 implicacoes carregam serios indiciamentos federais. 00:14:56.840 --> 00:15:01.203 O Estado Federal julga tais atos como moralmente repreensiveis. 00:15:04.865 --> 00:15:08.134 A legislacao Federal serve unicamente aos propositos da GenTech. 00:15:09.750 --> 00:15:11.050 Me conte o que esta acontecendo. 00:15:12.757 --> 00:15:14.319 Onde esta o DNA-X? 00:15:18.457 --> 00:15:20.096 Nos podemos ir para a Justica, por favor? 00:15:20.096 --> 00:15:21.765 Eu vou falar tudo para voces. Esta bem? 00:15:22.688 --> 00:15:23.757 Ela nao precisa saber. Tudo bem? 00:15:23.757 --> 00:15:24.611 Ela? 00:15:24.626 --> 00:15:25.726 Quem mais esta aqui? 00:15:25.726 --> 00:15:26.400 Tudo bem? 00:15:26.784 --> 00:15:28.673 Galvin, fique de joelhos. AGORA! 00:15:50.734 --> 00:15:52.111 Entao voce e uma mulher. 00:15:53.403 --> 00:15:55.796 Nao, voce nao vai fazer isso... 00:17:32.857 --> 00:17:34.096 O ar e tao amargo. 00:17:36.726 --> 00:17:37.534 Proxima vez. 00:17:37.534 --> 00:17:40.450 Eu prometo. 00:17:45.315 --> 00:17:45.815 Esta bem. 00:17:59.722 --> 00:18:02.715 Ha uma grandeza nessa visao da vida 00:18:02.715 --> 00:18:04.353 e em seus sutis poderes. 00:18:07.061 --> 00:18:11.238 Tendo sido originalmente soprado em poucas formas 00:18:11.238 --> 00:18:11.999 ou em uma, 00:18:14.799 --> 00:18:15.753 e isto 00:18:16.623 --> 00:18:19.308 enquanto este planeta tem continuado girando 00:18:19.308 --> 00:18:22.263 de acordo com a lei fixa da gravidade, 00:18:25.032 --> 00:18:28.486 a partir de um comeco tao simples 00:18:30.532 --> 00:18:34.478 infinitas formas mais belas 00:18:36.971 --> 00:18:39.404 e mais maravilhosas 00:18:41.327 --> 00:18:42.635 tem sido 00:18:44.018 --> 00:18:45.977 e estao sendo 00:18:46.992 --> 00:18:48.731 evoluidas.