WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:04.000 Моя история отчасти про войну. 00:00:04.000 --> 00:00:06.000 Про разочарование. 00:00:06.000 --> 00:00:08.000 Про смерть. 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 А еще про то, как снова открыть для себя 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 идеализм 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 посреди этих обломков. 00:00:14.000 --> 00:00:16.000 Это, наверное, также урок о том, 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 как справляться 00:00:18.000 --> 00:00:21.000 с нашим безумным, разваливающимся на части, 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 опасным миром 21-го столетия. 00:00:25.000 --> 00:00:28.000 Я не верю в прямолинейные рассказы. 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 Я не верю в жизнь или историю, 00:00:30.000 --> 00:00:33.000 описываемую по схеме: решение А привело к следствию Б, 00:00:33.000 --> 00:00:35.000 которое привело к следствию C – 00:00:35.000 --> 00:00:37.000 в эти аккуратные истории, которые нам рассказывают 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 и которые мы, наверное, ожидаем друг от друга. 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 Я верю в случайность, 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 и одна из причин почему я в нее верю – 00:00:44.000 --> 00:00:47.000 то, что я стал дипломатом - тоже случайность. 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 Я дальтоник. 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 С рождения я не способен различать большинство цветов. 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 Именно по этому я ношу, как правило, серые и черные вещи, 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 и мне нужно, чтобы моя жена 00:00:56.000 --> 00:00:59.000 помогала мне выбирать одежду. NOTE Paragraph 00:00:59.000 --> 00:01:02.000 Я всегда хотел стать летчиком-истребителем, когда был мальчишкой. 00:01:02.000 --> 00:01:04.000 Я любил смотреть на самолеты, проносившиеся 00:01:04.000 --> 00:01:07.000 над нашим загородным домом. 00:01:07.000 --> 00:01:10.000 И это было мечтой моего отрочества – стать летчиком-истребителем. 00:01:10.000 --> 00:01:13.000 Я сдавал тесты, необходимые для поступления на службу в Королевские Военно-воздушные Силы, 00:01:13.000 --> 00:01:15.000 но, как вы понимаете, провалился. 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 Я не видел, как мигают различные сигнальные огни 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 и не различал цвета. 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 Таким образом, мне нужно было выбирать другую карьеру, 00:01:21.000 --> 00:01:24.000 и это оказалось для меня относительно легко, 00:01:24.000 --> 00:01:27.000 поскольку на протяжении всего своего детства я интересовался 00:01:27.000 --> 00:01:29.000 международными отношениями. 00:01:29.000 --> 00:01:31.000 Еще ребенком 00:01:31.000 --> 00:01:34.000 я внимательно читал газеты. 00:01:34.000 --> 00:01:36.000 Меня невероятно занимали события Холодной Войны, 00:01:36.000 --> 00:01:38.000 переговоры по вопросу ядерных ракет 00:01:38.000 --> 00:01:41.000 средней дальности, 00:01:41.000 --> 00:01:44.000 опосредованные войны между Советским Союзом и США 00:01:44.000 --> 00:01:47.000 в Анголе и Афганистане. 00:01:47.000 --> 00:01:50.000 Эти вопросы по настоящему интересовали меня. 00:01:50.000 --> 00:01:52.000 И я решил, в еще достаточно раннем возрасте, 00:01:52.000 --> 00:01:54.000 что хочу стать дипломатом. 00:01:54.000 --> 00:01:57.000 В один прекрасный день я объявил об этом своим родителям – 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 мой отец до сих пор отрицает это историю – 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 я сказал: «Папа, я хочу стать дипломатом». 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 Он повернулся ко мне и произнес: 00:02:03.000 --> 00:02:05.000 «Карн, чтобы быть дипломатом, нужно быть очень умным». 00:02:05.000 --> 00:02:07.000 (Смех) 00:02:07.000 --> 00:02:10.000 Так моя цель была выбрана окончательно и бесповоротно. NOTE Paragraph 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 В 1989 году 00:02:12.000 --> 00:02:15.000 я поступил на службу в МИД Великобритании. 00:02:15.000 --> 00:02:17.000 В том году заявления о приеме на работу в министерство подали 5000 кандидатов, 00:02:17.000 --> 00:02:20.000 а взяли только 20. 00:02:20.000 --> 00:02:23.000 И, как свидетельствуют эти цифры, 00:02:23.000 --> 00:02:26.000 я был принят в элитарный 00:02:26.000 --> 00:02:29.000 и завораживающий и кружащий голову мир. 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 Быть дипломатом для меня -- и тогда и сейчас -- 00:02:32.000 --> 00:02:35.000 это невероятная работа, и я люблю каждое её мгновение. 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 Я наслаждался этим статусом. 00:02:37.000 --> 00:02:40.000 Я купил себе изящный костюм, стал носить ботинки на кожаной подошве 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 и получал удовольствие 00:02:42.000 --> 00:02:45.000 от того ошеломляющего доступа к мировым событиям, который я получил. 00:02:45.000 --> 00:02:47.000 Я побывал в Секторе Газа. 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 Я возглавлял отдел переговоров по мирному урегулированию на Ближнем Востоке 00:02:49.000 --> 00:02:51.000 в МИДе Великобритании. 00:02:51.000 --> 00:02:53.000 Я стал спичрайтером 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 британского министра иностранных дел. 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 Я встречался с Ясером Арафатом. 00:02:57.000 --> 00:02:59.000 Я вел переговоры 00:02:59.000 --> 00:03:02.000 с дипломатами Саддама в ООН. 00:03:02.000 --> 00:03:04.000 Позже я уехал в Кабул 00:03:04.000 --> 00:03:07.000 и работал в Афганистане после падения режима Талибов. 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 Я совершал перелеты 00:03:09.000 --> 00:03:12.000 на транспортном самолете С-130 00:03:12.000 --> 00:03:14.000 и ездил встречаться с военными лидерами 00:03:14.000 --> 00:03:16.000 в их горных убежищах 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 для переговоров 00:03:18.000 --> 00:03:21.000 о том, как истребить Аль-Каиду в Афганистане, 00:03:21.000 --> 00:03:24.000 сопровождаемый своим специальным военным конвоем, 00:03:24.000 --> 00:03:27.000 которого самого охранял отряд морских пехотинцев, 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 настолько это было опасно. 00:03:29.000 --> 00:03:32.000 И это было захватывающе. Это было здорово. 00:03:32.000 --> 00:03:34.000 Это было по-настоящему интересно. 00:03:34.000 --> 00:03:36.000 Был великолепный подбор сотрудников, 00:03:36.000 --> 00:03:39.000 невероятно сплоченная команда. NOTE Paragraph 00:03:39.000 --> 00:03:42.000 Но вершиной моей карьеры, как оказалось, 00:03:42.000 --> 00:03:45.000 стало мое назначение в Нью-Йорк. 00:03:45.000 --> 00:03:47.000 До этого я работал в Германии, Норвегии, 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 ряде других мест, 00:03:49.000 --> 00:03:51.000 но получил должность в Нью-Йорке, 00:03:51.000 --> 00:03:54.000 в Представительстве Великобритании в Совете Безопасности ООН 00:03:54.000 --> 00:03:56.000 Я отвечал за ближневосточную тематику, 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 которая была моей специализацией. 00:03:58.000 --> 00:04:00.000 Здесь я занимался такими вопросами, 00:04:00.000 --> 00:04:02.000 как процесс ближневосточного мирного урегулирования, 00:04:02.000 --> 00:04:04.000 дело Локерби -- 00:04:04.000 --> 00:04:07.000 мы можем обсудить это позднее, если хотите, -- 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 но, прежде всего, я отвечал за Ирак, 00:04:09.000 --> 00:04:11.000 его оружие массового поражения 00:04:11.000 --> 00:04:13.000 и санкции, которые применили по отношению к Ираку 00:04:13.000 --> 00:04:16.000 для того, чтобы заставить его разоружиться. 00:04:17.000 --> 00:04:19.000 Я был главным британским переговорщиком 00:04:19.000 --> 00:04:21.000 по этому вопросу 00:04:21.000 --> 00:04:24.000 и с головой погрузился в проблему. 00:04:24.000 --> 00:04:27.000 В любом случае, 00:04:27.000 --> 00:04:30.000 мое время в должности было очень захватывающим периодом. 00:04:30.000 --> 00:04:33.000 Я имею в виду, что это была очень драматичная дипломатия. 00:04:33.000 --> 00:04:35.000 Мы занимались несколькими войнами 00:04:35.000 --> 00:04:38.000 в течение моей работы в Нью-Йорке. 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 Я вел переговоры от имени моей страны 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 о принятии резолюции в Совете Безопасности 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 от 12 сентября 2001 года, 00:04:44.000 --> 00:04:47.000 осуждающей теракт, свершенный днем ранее, 00:04:47.000 --> 00:04:49.000 который, безусловно, глубоко задел всех нас, 00:04:49.000 --> 00:04:52.000 живших на тот момент в Нью-Йорке. 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 Это был одновременно самый лучший и самый худший 00:04:54.000 --> 00:04:56.000 жизненный опыт. 00:04:56.000 --> 00:04:58.000 Я вел светскую жизнь. 00:04:58.000 --> 00:05:00.000 Несмотря на то, что я помногу работал, 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 я жил в пентхаусе на Юнион Сквер. 00:05:02.000 --> 00:05:05.000 Я был неженатым британским дипломатом в Нью-Йорке, 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 Вы можете себе представить, что это означает. 00:05:07.000 --> 00:05:10.000 (Смех) 00:05:10.000 --> 00:05:12.000 Это были хорошие времена. NOTE Paragraph 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 Однако в 2002 году, 00:05:14.000 --> 00:05:17.000 когда мой контракт подошел к концу, 00:05:17.000 --> 00:05:20.000 я принял решение не возвращаться 00:05:20.000 --> 00:05:22.000 на работу, которая ждала меня в Лондоне. 00:05:22.000 --> 00:05:24.000 На самом деле, я решил взять творческий отпуск 00:05:24.000 --> 00:05:26.000 в Нью Скул, Брюсе. 00:05:27.000 --> 00:05:30.000 Каким-то непонятным, неясным образом, 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 я стал понимать, что происходит что-то не то 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 со мной и моей работой. 00:05:34.000 --> 00:05:36.000 Я был истощен, 00:05:36.000 --> 00:05:38.000 и я был разочарован 00:05:38.000 --> 00:05:40.000 настолько, что просто не мог снова взяться за работу. 00:05:40.000 --> 00:05:43.000 Я решил отдохнуть какое-то время. 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 Министерство оказалось очень великодушным. 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 Вы можете взять такой неоплачиваемый отпуск, как они его называют, 00:05:47.000 --> 00:05:50.000 оставаясь при этом на дипломатической службе, но, в действительности, не работая. 00:05:50.000 --> 00:05:52.000 Это было приятно. 00:05:52.000 --> 00:05:54.000 В итоге, я решил 00:05:54.000 --> 00:05:57.000 присоединиться к миссии ООН в Косово, 00:05:59.000 --> 00:06:02.000 которое находилось на том момент под управлением администрации ООН. NOTE Paragraph 00:06:02.000 --> 00:06:04.000 И в Косово произошло два события, 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 которые опять-таки 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 показывают случайность жизни, 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 потому что они стали 00:06:10.000 --> 00:06:12.000 двумя ключевыми событиями моей жизни 00:06:12.000 --> 00:06:15.000 и перевели меня на следующий уровень. 00:06:15.000 --> 00:06:17.000 Но это были случайные события. 00:06:17.000 --> 00:06:20.000 Первое произошло летом 2004 года, 00:06:20.000 --> 00:06:22.000 когда Британское правительство, немного неохотно, 00:06:22.000 --> 00:06:24.000 решило открыть официальное расследование 00:06:24.000 --> 00:06:26.000 касательно использования информации спецслужб в вопросе об оружии массового поражения 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 для того, чтобы начать войну в Ираке, 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 это очень ограниченная тематика. 00:06:31.000 --> 00:06:34.000 Я тайно дал показания следствию. 00:06:34.000 --> 00:06:37.000 Я очень много знал о том, как спецслужбы работали по вопросу Ирака 00:06:37.000 --> 00:06:39.000 и его оружия массового поражения. 00:06:39.000 --> 00:06:42.000 В показаниях следствию я сказал три вещи: 00:06:42.000 --> 00:06:45.000 то, что правительство преувеличило разведданные, 00:06:45.000 --> 00:06:48.000 которые были весьма четкими за все изученные мною годы. 00:06:48.000 --> 00:06:51.000 Более того, и в нашем внутреннем расследовании делалось ясное заключение 00:06:51.000 --> 00:06:53.000 о том, что иракское оружие массового поражения 00:06:53.000 --> 00:06:56.000 не представляет угрозы для их соседей, не говоря уже о нас. 00:06:56.000 --> 00:06:59.000 Во-вторых, правительство проигнорировало все возможные альтернативы войне, 00:06:59.000 --> 00:07:01.000 что в некотором роде 00:07:01.000 --> 00:07:04.000 было еще более позорным. 00:07:04.000 --> 00:07:06.000 О третьей причине я не буду говорить. 00:07:06.000 --> 00:07:08.000 Как бы то ни было, я дал эти показания 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 и это повергло меня в кризис. 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 Что мне было делать теперь? 00:07:12.000 --> 00:07:15.000 Мои показания были глубоко критичными по отношению к моим коллегам, 00:07:15.000 --> 00:07:17.000 министрам моего правительства, которые, как я считаю, 00:07:17.000 --> 00:07:20.000 развязали войну, используя ложные доводы. NOTE Paragraph 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 У меня был кризис. 00:07:22.000 --> 00:07:24.000 Это было не очень приятно наблюдать. 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 Я жаловался, медлил в нерешительности. 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 Я долго утомлял разговорами свою многострадальную жену, 00:07:30.000 --> 00:07:33.000 и в итоге принял решение уволиться из британского МИДа. 00:07:33.000 --> 00:07:37.000 Как в фильме «Свой человек» с Аль Пачино, который вы, возможно, видели, 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 где герой возвращается на «Си-Би-Эс», 00:07:39.000 --> 00:07:42.000 после того как остался один в деле о табачниках, 00:07:42.000 --> 00:07:45.000 и говорит: «Знаете, я не могу больше этим заниматься. Что-то сломалось». 00:07:45.000 --> 00:07:47.000 Со мной было примерно так же. Я обожаю этот фильм. 00:07:47.000 --> 00:07:49.000 Я чувствовал, что что-то сломалось. 00:07:49.000 --> 00:07:51.000 Я просто не мог снова сидеть рядом с министром иностранных дел 00:07:51.000 --> 00:07:53.000 или с премьер-министром, улыбаться 00:07:53.000 --> 00:07:56.000 и делать то, что с радостью делал для них раньше. 00:07:56.000 --> 00:07:59.000 Поэтому я хорошенько разбежался 00:07:59.000 --> 00:08:02.000 и прыгнул в пропасть. NOTE Paragraph 00:08:02.000 --> 00:08:06.000 Это было очень неудобное и неприятное чувство. 00:08:06.000 --> 00:08:08.000 Я начал падение. 00:08:08.000 --> 00:08:11.000 Даже сегодня это падение не прекратилось, 00:08:11.000 --> 00:08:13.000 я продолжаю падать. 00:08:13.000 --> 00:08:16.000 Но отчасти я привык к этому ощущению. 00:08:16.000 --> 00:08:18.000 И отчасти 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 это нравится мне больше, 00:08:20.000 --> 00:08:22.000 чем стоять на краю пропасти 00:08:22.000 --> 00:08:24.000 и размышлять о том, что делать. 00:08:24.000 --> 00:08:26.000 Второе событие, которое произошло в Косово, 00:08:26.000 --> 00:08:29.000 дало – простите, мне нужно сделать глоток воды. 00:08:31.000 --> 00:08:33.000 Второе событие, которое произошло в Косово, 00:08:33.000 --> 00:08:35.000 дало ответ на вопрос, 00:08:35.000 --> 00:08:38.000 на которой я собственно не мог ответить : 00:08:38.000 --> 00:08:41.000 «Что мне делать со своей жизнью?». 00:08:42.000 --> 00:08:44.000 Я люблю дипломатию. 00:08:44.000 --> 00:08:46.000 У меня нет планов относительно моей карьеры. 00:08:46.000 --> 00:08:49.000 Я думал, что всю свою жизнь буду дипломатом, буду служить своей стране. 00:08:49.000 --> 00:08:51.000 Я хотел быть послом, 00:08:51.000 --> 00:08:53.000 и мои наставники, мои герои – 00:08:53.000 --> 00:08:55.000 это люди, которые поднялись на вершину моей профессии, 00:08:55.000 --> 00:08:57.000 и теперь я должен лишить себя этого? 00:08:57.000 --> 00:08:59.000 Многие из моих друзей были все еще там. 00:08:59.000 --> 00:09:01.000 Моя пенсия была там. 00:09:01.000 --> 00:09:03.000 И я бросил все это. 00:09:03.000 --> 00:09:05.000 И чем я собирался заниматься? NOTE Paragraph 00:09:05.000 --> 00:09:07.000 В том году, в Косово, 00:09:07.000 --> 00:09:10.000 я видел ужасные, ужасные вещи. 00:09:10.000 --> 00:09:12.000 В марте 2004 происходили страшные беспорядки 00:09:12.000 --> 00:09:15.000 по всей провинции – как она тогда называлась – Косово. 00:09:15.000 --> 00:09:17.000 18 человек были убиты. 00:09:17.000 --> 00:09:19.000 Это была анархия. 00:09:19.000 --> 00:09:21.000 Ужасно было видеть эту анархию 00:09:21.000 --> 00:09:23.000 и понимать, что полиция и военные – 00:09:23.000 --> 00:09:25.000 там было много военных подразделений – 00:09:25.000 --> 00:09:27.000 на самом деле не могут остановить бушующие толпы людей, 00:09:27.000 --> 00:09:29.000 выходящих на улицы. 00:09:29.000 --> 00:09:32.000 И остановить эту толпу можно только тогда, 00:09:32.000 --> 00:09:34.000 когда она сама решит остановиться, 00:09:34.000 --> 00:09:36.000 или когда достаточно сожжет и убьет. 00:09:36.000 --> 00:09:39.000 Это не очень приятно видеть, и я видел это. 00:09:39.000 --> 00:09:42.000 Я прошел через это. Я прошел через эту толпу, 00:09:42.000 --> 00:09:45.000 и вместе со своими албанскими друзьями, мы пытались остановить это, но нам не удалось. 00:09:45.000 --> 00:09:48.000 Эти беспорядки научили меня одной вещи, 00:09:48.000 --> 00:09:51.000 которая не всегда сразу очевидна, и это достаточно запутанная история. NOTE Paragraph 00:09:51.000 --> 00:09:53.000 Но одной из причин этих беспорядков – 00:09:53.000 --> 00:09:55.000 которые продолжались несколько дней – 00:09:55.000 --> 00:09:57.000 было то, что жители Косово 00:09:57.000 --> 00:10:00.000 были лишены прав на свое собственное будущее. 00:10:01.000 --> 00:10:04.000 По вопросу будущего Косово велись дипломатические переговоры, 00:10:04.000 --> 00:10:06.000 в то время, как 00:10:06.000 --> 00:10:08.000 косовское правительство, не говоря уже о населении Косово, 00:10:08.000 --> 00:10:10.000 не принимало никакого участия 00:10:10.000 --> 00:10:12.000 в этих переговорах. 00:10:12.000 --> 00:10:15.000 Была целая претенциозная дипломатическая система, 00:10:15.000 --> 00:10:18.000 этот переговорный процесс по вопросу о будущем Косово, 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 а косовары не были частью этого процесса. 00:10:20.000 --> 00:10:23.000 Как ни странно, они были этим недовольны. 00:10:23.000 --> 00:10:26.000 И беспорядки были одним из проявлений этого недовольства. 00:10:26.000 --> 00:10:28.000 Это была не единственная причина, 00:10:28.000 --> 00:10:30.000 в жизни не бывает простых истории с одной причиной. 00:10:30.000 --> 00:10:32.000 Это была сложная ситуация, 00:10:32.000 --> 00:10:34.000 и я не делаю вид, что она проще, чем была на самом деле. 00:10:34.000 --> 00:10:36.000 Но это была одна из причин. NOTE Paragraph 00:10:36.000 --> 00:10:38.000 Эти события вдохновили меня – 00:10:38.000 --> 00:10:40.000 или, чтобы быть более точным, 00:10:40.000 --> 00:10:42.000 вдохновили мою жену. 00:10:42.000 --> 00:10:45.000 Она сказала: «Почему бы тебе не консультировать косоваров? 00:10:45.000 --> 00:10:48.000 Почему бы тебе не консультировать их правительство по вопросам дипломатии?». 00:10:48.000 --> 00:10:50.000 Но косовары не могли иметь своего дипломатического ведомства. 00:10:50.000 --> 00:10:52.000 Они не могли иметь своих дипломатов. 00:10:52.000 --> 00:10:54.000 Им не разрешалось иметь внешнеполитическое ведомство, 00:10:54.000 --> 00:10:57.000 чтобы заниматься этим чрезвычайно сложным процессом, 00:10:57.000 --> 00:11:00.000 который стал известен как «Переговоры об окончательном статусе Косово». 00:11:00.000 --> 00:11:02.000 Вот с этой идеи все и началось. 00:11:02.000 --> 00:11:04.000 Это стало началом того, что позже превратилось в «Независимого Дипломата», 00:11:04.000 --> 00:11:07.000 первую в мире организацию, занимающуюся дипломатическим консультированием, 00:11:07.000 --> 00:11:09.000 и вдобавок некоммерческую. 00:11:09.000 --> 00:11:12.000 Все началось, когда я вернулся из Лондона 00:11:12.000 --> 00:11:15.000 после работы в миссии ООН в Косово. 00:11:15.000 --> 00:11:18.000 Я прилетел назад, поужинал с Премьер-министром Косово и сказал ему: 00:11:18.000 --> 00:11:21.000 «Я готов приехать и консультировать вас по дипломатическим вопросам. 00:11:21.000 --> 00:11:24.000 Мне знакома проблематика. Это то, чем я занимаюсь. Почему бы мне не приехать и не помочь Вам?» 00:11:24.000 --> 00:11:26.000 Он поднял стопку анисовой водки и произнес: 00:11:26.000 --> 00:11:28.000 «Да, Карн, давай». NOTE Paragraph 00:11:28.000 --> 00:11:30.000 И я приехал в Косово 00:11:30.000 --> 00:11:32.000 и стал консультировать косовское правительство. 00:11:32.000 --> 00:11:35.000 "Независимый Дипломат" консультировал трех премьер-министров Косово подряд 00:11:35.000 --> 00:11:38.000 и многостороннюю команду переговорщиков Косово. 00:11:38.000 --> 00:11:41.000 И Косово добилось независимости. 00:11:41.000 --> 00:11:44.000 «Независимый Дипломат» открыл на сегодняшний день 00:11:44.000 --> 00:11:46.000 пять дипломатических центров по всему миру, 00:11:46.000 --> 00:11:48.000 и мы оказываем консультационные услуги семи или восьми 00:11:48.000 --> 00:11:51.000 странам, или политическим группам, 00:11:51.000 --> 00:11:53.000 в зависимости от того, как вы хотели бы их называть, -- 00:11:53.000 --> 00:11:55.000 я не очень силен в определениях. 00:11:55.000 --> 00:11:58.000 Мы консультируем представителей Северного Кипра по вопросу объединения их острова. 00:11:58.000 --> 00:12:00.000 Мы консультируем оппозицию Мьянмы, 00:12:00.000 --> 00:12:02.000 правительство Южного Судана, 00:12:02.000 --> 00:12:04.000 который станет – Вы слышите это здесь первыми – 00:12:04.000 --> 00:12:06.000 – независимым государством в течение ближайших лет. 00:12:08.000 --> 00:12:11.000 Мы консультируем западносахарский Фронт Полисарио, 00:12:11.000 --> 00:12:13.000 который борется за возвращение независимости своей стране 00:12:13.000 --> 00:12:15.000 от марокканской оккупации 00:12:15.000 --> 00:12:18.000 после 34 лет отсутствия прав на территорию. 00:12:18.000 --> 00:12:21.000 Мы консультируем различные островные государства в переговорах по вопросам климатических изменений, 00:12:21.000 --> 00:12:23.000 которые должны достигнуть кульминации 00:12:23.000 --> 00:12:25.000 в Копенгагене. NOTE Paragraph 00:12:26.000 --> 00:12:28.000 Здесь также присутствует доля случайности, 00:12:28.000 --> 00:12:30.000 потому что, когда я только начинал создавать «Независимого Дипломата», 00:12:30.000 --> 00:12:32.000 я попал на прием в Палате Лордов, 00:12:32.000 --> 00:12:34.000 совершенно нелепое место, 00:12:34.000 --> 00:12:36.000 но я держал свой бокал вот так и натолкнулся 00:12:36.000 --> 00:12:38.000 на парня, который стоял прямо за мной. 00:12:38.000 --> 00:12:40.000 Мы разговорились, и после того 00:12:40.000 --> 00:12:42.000 как я рассказал ему, чем я занимаюсь, 00:12:42.000 --> 00:12:44.000 и, немного в возвышенной манере о том, что 00:12:44.000 --> 00:12:46.000 собираюсь создать организацию «Независимый Дипломат» в Нью-Йорке. 00:12:46.000 --> 00:12:48.000 На тот момент в деле был только я один, 00:12:48.000 --> 00:12:50.000 и мы с женой снова переезжали в Нью-Йорк. 00:12:50.000 --> 00:12:53.000 Он спросил меня: «Почему бы Вам не встретиться с моими коллегами в Нью-Йорке?» 00:12:53.000 --> 00:12:55.000 Оказалось, 00:12:55.000 --> 00:12:57.000 что он работает в инновационной компании под названием «?А что, если!», 00:12:57.000 --> 00:12:59.000 о которой кто-нибудь из вас возможно слышал. 00:12:59.000 --> 00:13:01.000 Одно за другим, 00:13:01.000 --> 00:13:03.000 все закончилось тем, что я стал сидеть в офисе 00:13:03.000 --> 00:13:05.000 нью-йоркского представительства «?А что, если!», 00:13:05.000 --> 00:13:07.000 когда я начал работу «Независимого Дипломата». 00:13:07.000 --> 00:13:09.000 Наблюдение за тем, как «?А что, если!» 00:13:09.000 --> 00:13:11.000 разрабатывает новые вкусы для жевательной резинки «Ригли» 00:13:11.000 --> 00:13:13.000 и новые разновидности "Колы", 00:13:13.000 --> 00:13:15.000 помогло мне, на самом деле, разработать 00:13:15.000 --> 00:13:17.000 новую стратегию для косоваров 00:13:17.000 --> 00:13:20.000 и сахарцев из Западной Сахары. 00:13:20.000 --> 00:13:23.000 Я начал понимать, что существуют разные способы дипломатии, 00:13:23.000 --> 00:13:25.000 что дипломатия, также как бизнес, 00:13:25.000 --> 00:13:27.000 это деятельность, направленная на решение проблем, 00:13:27.000 --> 00:13:30.000 хотя понятие «инновации» до сих пор не существует в дипломатии. 00:13:30.000 --> 00:13:33.000 Здесь сплошные игры с нулевой суммой, реальная политика 00:13:33.000 --> 00:13:36.000 и устаревшие, учрежденные поколения назад институты, 00:13:36.000 --> 00:13:39.000 где все всегда делается так, как они привыкли делать. NOTE Paragraph 00:13:39.000 --> 00:13:41.000 «Независимый Дипломат» сегодня 00:13:41.000 --> 00:13:44.000 старается использовать методы, которым я научился в «?А что, если!» 00:13:44.000 --> 00:13:47.000 Мы все сидели в одном офисе и кричали друг на друга через все помещение. 00:13:47.000 --> 00:13:50.000 Мы все работаем на маленьких ноутбуках и двигаем столы, чтобы поменять наш ход мыслей. 00:13:50.000 --> 00:13:52.000 Мы используем неспециалистов как экспертов, 00:13:52.000 --> 00:13:55.000 которые могут ничего не знать о странах, с которыми мы работаем, 00:13:55.000 --> 00:13:57.000 но которые знают что-то о чём-то другом, 00:13:57.000 --> 00:13:59.000 чтобы попытаться привнести новый взгляд 00:13:59.000 --> 00:14:01.000 на проблемы, 00:14:01.000 --> 00:14:03.000 которые мы пытаемся решить для наших клиентов. 00:14:03.000 --> 00:14:05.000 Это непросто, поскольку наши клиенты, по определению, 00:14:05.000 --> 00:14:08.000 испытывают трудности, с дипломатической точки зрения. NOTE Paragraph 00:14:10.000 --> 00:14:12.000 Из всего этого, я не знаю, 00:14:12.000 --> 00:14:15.000 можно извлечь несколько уроков, 00:14:15.000 --> 00:14:17.000 личных и политических – 00:14:17.000 --> 00:14:20.000 в каком-то смысле это все одно и то же. 00:14:20.000 --> 00:14:22.000 Личный урок 00:14:22.000 --> 00:14:24.000 заключается в том, что упасть в пропасть 00:14:24.000 --> 00:14:27.000 в действительности полезно, и я советую сделать это. 00:14:28.000 --> 00:14:30.000 Это полезно по меньшей мере раз в жизни. 00:14:30.000 --> 00:14:33.000 Просто порвать со всем и прыгнуть. 00:14:34.000 --> 00:14:37.000 Вторая вещь – это важный урок, касающийся современного мира. 00:14:37.000 --> 00:14:40.000 «Независимый Дипломат» является частью тенденции 00:14:40.000 --> 00:14:43.000 которая развивается и становится очевидной во всех уголках планеты, 00:14:43.000 --> 00:14:46.000 суть которой в том, что мир распадается на куски. 00:14:46.000 --> 00:14:49.000 Государства становятся мене важны, чем это было раньше, 00:14:49.000 --> 00:14:51.000 и влияние государства ослабевает. 00:14:51.000 --> 00:14:53.000 Это означает, что увеличивается влияние чего-то другого. 00:14:53.000 --> 00:14:55.000 Этим чем-то другим являются неправительственные акторы. 00:14:55.000 --> 00:14:57.000 Это могут быть корпорации, 00:14:57.000 --> 00:15:00.000 мафиозные группировки, славные неправительственные организации, 00:15:00.000 --> 00:15:02.000 это может быть что угодно 00:15:02.000 --> 00:15:04.000 и в любом количестве. 00:15:04.000 --> 00:15:07.000 Мы живем в более трудном для понимания и разбитом на куски мире. 00:15:07.000 --> 00:15:09.000 Если правительства в меньшей степени способны 00:15:09.000 --> 00:15:11.000 воздействовать на проблемы, 00:15:11.000 --> 00:15:14.000 которые воздействуют на нас в мире, 00:15:14.000 --> 00:15:17.000 то тогда возникает вопрос: кто остается, чтобы заниматься ими? 00:15:17.000 --> 00:15:19.000 Кто должен брать на себя ответственность за решение этих проблем? 00:15:19.000 --> 00:15:21.000 Мы сами. 00:15:21.000 --> 00:15:24.000 Если они не могут справиться с этим, кто должен этим заниматься? 00:15:24.000 --> 00:15:27.000 У нас нет другого выбора, кроме как принять такую действительность. NOTE Paragraph 00:15:27.000 --> 00:15:29.000 Это означает, 00:15:29.000 --> 00:15:32.000 что больше не достаточно 00:15:32.000 --> 00:15:35.000 сказать, что международные отношения, или глобальная политика, 00:15:35.000 --> 00:15:37.000 или хаос в Сомали, 00:15:37.000 --> 00:15:40.000 или то, что происходит в Мьянме, не касается вас, 00:15:40.000 --> 00:15:43.000 и что пускай этим занимаются правительства. 00:15:43.000 --> 00:15:45.000 Я могу связать любого из Вас 00:15:45.000 --> 00:15:47.000 с помощью теории шести рукопожатий 00:15:47.000 --> 00:15:50.000 с народным ополчением Аль-Шабааб в Сомали. 00:15:50.000 --> 00:15:54.000 Спросите меня позже о деталях, но как ни странно, если вы едите рыбу, 00:15:54.000 --> 00:15:56.000 то эта связь сушествует. 00:15:56.000 --> 00:15:58.000 Мы все тесно связаны друг с другом. 00:15:58.000 --> 00:16:00.000 И это не только теории Томаса Фридмана. 00:16:00.000 --> 00:16:03.000 это, в действительности, можно доказать в каждом конкретном случае. 00:16:03.000 --> 00:16:06.000 Это означает, что вместо того, чтобы просить политиков заняться проблемой, 00:16:06.000 --> 00:16:09.000 вы сами должны подумать над тем, как её решить. 00:16:09.000 --> 00:16:11.000 И «Независимый Дипломат» -- пример этого, 00:16:11.000 --> 00:16:13.000 в некотором роде. NOTE Paragraph 00:16:13.000 --> 00:16:16.000 Нет каких-то четких примеров, но один пример все же есть: 00:16:16.000 --> 00:16:18.000 то, как мир меняется, 00:16:18.000 --> 00:16:20.000 воплощается в том, что происходит в там, где я работал, - 00:16:20.000 --> 00:16:22.000 в Совете Безопасности ООН. 00:16:22.000 --> 00:16:25.000 ООН была основана в 1945 году. 00:16:25.000 --> 00:16:27.000 Ее хартия написана главным образом для того, 00:16:27.000 --> 00:16:29.000 чтобы препятствовать конфликтам между государствами – 00:16:29.000 --> 00:16:31.000 межгосударственным конфликтам. 00:16:31.000 --> 00:16:33.000 Сегодня 80 процентов повестки дня 00:16:33.000 --> 00:16:35.000 Совета Безопасности ООН – 00:16:35.000 --> 00:16:37.000 внутристрановые конфликты, 00:16:37.000 --> 00:16:39.000 в которых участвуют негосударственные стороны – 00:16:39.000 --> 00:16:41.000 партизанские формирования, сепаратисты, 00:16:41.000 --> 00:16:43.000 террористы, если вы хотите их так называть, 00:16:43.000 --> 00:16:46.000 люди, которые не являются общепринятым правительством, или нормальным государством. 00:16:46.000 --> 00:16:49.000 Таково состояние современного мира. 00:16:49.000 --> 00:16:51.000 Когда я понял это 00:16:51.000 --> 00:16:54.000 и вспомнил время своей работы в Совете Безопасности, 00:16:54.000 --> 00:16:56.000 то, что произошло с косоварами, 00:16:56.000 --> 00:16:58.000 я осознал, что, как правило, 00:16:58.000 --> 00:17:00.000 люди, которых больше всего касалось то, 00:17:00.000 --> 00:17:02.000 чем мы занимались в Совете Безопасности, 00:17:02.000 --> 00:17:04.000 в действительности, отсутствовали там, их не приглашали, 00:17:04.000 --> 00:17:06.000 для того, чтобы представить свою точку зрения Совету Безопасности, 00:17:06.000 --> 00:17:08.000 я подумал, что это неправильно. 00:17:08.000 --> 00:17:10.000 Необходимо что-то предпринимать. NOTE Paragraph 00:17:10.000 --> 00:17:13.000 Итак, я начал обычным способом. 00:17:13.000 --> 00:17:15.000 Мы с коллегами из «Независимого Дипломата» 00:17:15.000 --> 00:17:17.000 приехали на встречу в Совет Безопасности ООН. 00:17:17.000 --> 00:17:19.000 Мы встретились с представителями 70 государств-членов ООН – 00:17:19.000 --> 00:17:21.000 казахами, эфиопами, израильтянами – 00:17:21.000 --> 00:17:23.000 кого не возьмите, мы встретились со всеми – 00:17:23.000 --> 00:17:25.000 с Генеральным Секретарем, со всеми, 00:17:25.000 --> 00:17:27.000 и мы сказали: «Это все неправильно. 00:17:27.000 --> 00:17:29.000 Это ужасно, что вы не советуетесь с населением, которое по настоящему затронуто событиями. 00:17:29.000 --> 00:17:31.000 Вы должны разработать систему, 00:17:31.000 --> 00:17:33.000 когда вы по-настоящему приглашаете косоваров, 00:17:33.000 --> 00:17:35.000 чтобы они пришли и сказали, что они думают. 00:17:35.000 --> 00:17:37.000 Это позволит вам сказать мне – сказать им, что вы считаете. 00:17:37.000 --> 00:17:39.000 Это будет замечательно. Вы сможете обменяться мнениями. 00:17:39.000 --> 00:17:42.000 Вы сможете реально включить мнения этих людей в ваши решения, 00:17:42.000 --> 00:17:44.000 отчего эти решения станут более эффективными и долгосрочными. 00:17:47.000 --> 00:17:49.000 Супер-логично, не так ли? 00:17:49.000 --> 00:17:51.000 Правда ведь, невероятно логично. Это очевидно и понятно любому. 00:17:51.000 --> 00:17:54.000 И все поняли это. Все согласились: «Да, конечно, Вы абсолютно правы. 00:17:54.000 --> 00:17:56.000 Возвращайтесь и мы обсудим это 00:17:56.000 --> 00:17:58.000 примерно через полгода ». 00:17:58.000 --> 00:18:01.000 И, конечно же, ничего не произошло. Никто ничего не сделал. 00:18:01.000 --> 00:18:03.000 Совет Безопасности продолжает работать 00:18:03.000 --> 00:18:05.000 точно также сегодня, 00:18:05.000 --> 00:18:08.000 как и X лет назад, 00:18:08.000 --> 00:18:11.000 как когда я там работал 10 лет назад. NOTE Paragraph 00:18:11.000 --> 00:18:13.000 Мы внимательно изучили 00:18:13.000 --> 00:18:15.000 этот, по сути, провал 00:18:15.000 --> 00:18:17.000 и стали думать, что можно с этим сделать. 00:18:17.000 --> 00:18:19.000 Я подумал : «Черт меня побери, 00:18:19.000 --> 00:18:21.000 если я проведу остаток моей жизни 00:18:21.000 --> 00:18:23.000 лоббируя за эти убогие правительства, 00:18:23.000 --> 00:18:25.000 чтобы было сделано то, что должно быть сделано. 00:18:25.000 --> 00:18:27.000 Лучше мы сделаем так -- 00:18:27.000 --> 00:18:29.000 в действительности, сами организуем такие переговоры. 00:18:29.000 --> 00:18:31.000 В настоящий момент «Независимый Дипломат» 00:18:31.000 --> 00:18:33.000 ведет переговоры об организации встреч 00:18:33.000 --> 00:18:35.000 между Советом Безопасности ООН 00:18:35.000 --> 00:18:37.000 и сторонами конфликтов, 00:18:37.000 --> 00:18:40.000 которые включены в повестку дня Совета Безопасности. 00:18:40.000 --> 00:18:42.000 Мы привезем 00:18:42.000 --> 00:18:45.000 представителей повстанческих групп Дарфура, 00:18:45.000 --> 00:18:48.000 представителей Северной и Южной части Кипра, 00:18:49.000 --> 00:18:52.000 повстанцев из провинции Ачех 00:18:52.000 --> 00:18:54.000 и всех остальных из ужасно длинного списка 00:18:54.000 --> 00:18:57.000 беспорядочных конфликтов со всего мира. 00:18:57.000 --> 00:19:00.000 Мы стараемся привезти представителей сторон в Нью-Йорк, 00:19:00.000 --> 00:19:02.000 чтобы они могли расположиться в спокойной 00:19:02.000 --> 00:19:04.000 неофициальной обстановке без прессы 00:19:04.000 --> 00:19:06.000 и объяснить то, чего они хотят, 00:19:06.000 --> 00:19:08.000 представителям Совета Безопасности ООН, 00:19:08.000 --> 00:19:10.000 и чтобы представители Совета Безопасности ООН 00:19:10.000 --> 00:19:12.000 объяснили, чего хотят они. 00:19:12.000 --> 00:19:14.000 Чтобы был реальный диалог, 00:19:14.000 --> 00:19:16.000 которого раньше никогда не было. 00:19:16.000 --> 00:19:19.000 И, конечно же, когда я рассказываю обо всем этом, 00:19:19.000 --> 00:19:22.000 любой из Вас, кто знаком с политикой, подумает, что это чрезвычайно тяжело. 00:19:22.000 --> 00:19:24.000 Я полностью соглашусь с Вами. 00:19:24.000 --> 00:19:27.000 Шансы на провал очень высоки, 00:19:27.000 --> 00:19:29.000 но абсолютно точно ничего не произойдет, 00:19:29.000 --> 00:19:32.000 если мы не попытаемся сделать это. NOTE Paragraph 00:19:32.000 --> 00:19:35.000 И моя политика принципиально изменилась 00:19:35.000 --> 00:19:37.000 с того времени, когда я был дипломатом, до сегодняшнего дня. 00:19:37.000 --> 00:19:40.000 Я считаю, что важен результат, а не процесс, 00:19:40.000 --> 00:19:43.000 и технологии, честно говоря, не так важны. 00:19:43.000 --> 00:19:45.000 Расскажите о технологиях 00:19:45.000 --> 00:19:48.000 всем этим иранским манифестантам, которые публикуют новости в Твиттере 00:19:48.000 --> 00:19:51.000 и сидят сегодня из-за своих политических убеждений в тюрьмах Терегана, 00:19:51.000 --> 00:19:53.000 где Ахмадинежад продолжает оставаться у власти. 00:19:53.000 --> 00:19:56.000 Технологии не принесли политических изменений Ирану. 00:19:57.000 --> 00:20:00.000 Вы должны взглянуть на результат и сказать самим себе: 00:20:00.000 --> 00:20:02.000 «Что я должен сделать, чтобы добиться этого конкретного результата?» 00:20:02.000 --> 00:20:05.000 Это политика 21 века. 00:20:05.000 --> 00:20:07.000 И в этом смысле, «Независимый Дипломат» 00:20:07.000 --> 00:20:10.000 олицетворяет эту фрагментацию, эти изменения, 00:20:10.000 --> 00:20:13.000 которые происходят с нами. NOTE Paragraph 00:20:14.000 --> 00:20:16.000 Такова моя история. Спасибо.