[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Moja oriče je pomalo o ratu. Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,O razočaranju. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,O smrti. Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,I o ponovnom otkrivanju Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,idealizma Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,u svom tom uništenju. Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Možda u mojoj priči bude i pouka Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,kako se nositi Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,s našim zeznutim, raspadajućim Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,i opasnim svijetom u 21. stoljeću. Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne vjerujem u obično pripovijedanje. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne vjerujem u život ili priču Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,koji je zapisan kao odluka A koja je dovela do posljedice B Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,koja je dovela do posljedice C -- Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,kao u urednim pričama koje obično čujemo, Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,i koje možda tražimo jedni od drugih. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Vjerujem u slučajne događaje, Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,a jedan od razloga zašto to vjerujem Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,jest taj što sam ja slučajno postao diplomat. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Daltonist sam. Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Rođen sam s manom neraspoznavanja većine boja. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Zato uglavnom nosim sivo i crno Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,i moram sa sobom voditi suprugu Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,kada biram odjeću. Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Dok sam bio malen, uvijek sam želio biti vojni pilot. Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Obožavao sam gledati avione kako prelijeću Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,našu vikendicu na selu. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,I dječački mi je san bio da postanem vojni pilot. Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Išao sam na testiranja za pilota u Kraljevskim zračnim snagama, Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,i, naravno, pao sam. Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Nisam vidio bljeskanje različitih svjetala Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,i nisam razlikovao boje. Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Zato sam morao odabrati drugo zanimanje, Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,što mi je zapravo bilo relativno lako, Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,jer sam imao veliku strast kroz cijelo djetinjstvo, Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,a to su bili međunarodni odnosi. Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Kao dijete, Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,pažljivo sam čitao novine. Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Fascinirao me Hladni rat, Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,pregovori oko naoružanja Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,nuklearnim projektilima srednjeg dometa, Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,posrednički rat između Sovjetskog Saveza i SAD-a Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,u Angoli i Afganistanu. Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Te su me stvarno zaista zanimale. Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,I tako sam vrlo mlad odlučio Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,da želim biti diplomat. Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,I jednog sam dana to rekao svojim roditeljima -- Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,a moj otac do danas poriče ovu priču -- Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,rekao sam: "Tata, ja želim biti diplomat." Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,A on se okrenuo prema meni i rekao: Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,"Carne, moraš biti vrlo pametan da bi bio diplomat." Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Time je moja ambicija bila zapečaćena. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,1989. godine Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,zaposlio sam se u britanskom Ministarstvu vanjskih poslova. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Te se godine 5.000 ljudi prijavilo da postanu diplomati, Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,a uspjelo nas je 20. Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Kako možete zaključiti iz tih brojeva, Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,uveden sam u elitni, Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,fascinantan i uzbudljiv svijet. Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Zanimanje diplomata, i tada i danas, Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,nevjerojatan je posao i uživao sam u svakom trenutku. Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Uživao sam u statusu koji on nosi. Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Kupio sam si fino odijelo i nosio cipele s kožnim potplatima Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,i uživao sam Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,u nevjerojatnom pristupu događanjima u svijetu. Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Putovao sam u pojas Gaze. Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Bio sam na čelu Odjela za mirovni proces na Bliskom istoku Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,u britanskom Ministarstvu vanjskih poslova. Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Pisao sam govore Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,za britanskog ministra vanjskih poslova. Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Upoznao sam Yassera Arafata. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Pregovarao sam Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,sa Saddamovim diplomatima u UN-u. Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Kasnije sam putovao u Kabul Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,i služio u Afganistanu nakon pada talibana. Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Putovao sam Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,vojnim teretnim avionom C-130 Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,i posjećivao gerilske vojne zapovjednike Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,u planinskim skloništima Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,i s njima pregovarao Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,kako ćemo iskorijeniti Al-Qa'idu iz Afganistana. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Bio sam okružen svojom pratnjom iz posebnih postrojbi Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,koji su pak morali biti u pratnji odreda kraljevskih marinaca Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,jer to je bilo tako opasno. Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,I bilo je uzbudljivo. Bilo je zabavno. Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je stvarno zanimljivo. Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,To je odličan kadar, Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,nevjerojatno povezana zajednica ljudi. Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,To je bio i vrhunac moje karijere, što sam shvatio kasnije, Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,kad sam raspoređen na službu u New Yorku. Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Prije toga radio sam u Njemačkoj, Norveškoj, Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,i raznim drugim mjestima, Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,ali poslan sam u New York Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,kako bih radio u britanskoj delegaciji u Vijeću sigurnosti u UN-u. Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Bio sam odgovoran za Bliski istok, Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,koji je bio moja specijalnost. Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Na tom sam se položaju bavio stvarima Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,kao što je mirovni proces na Bliskom istoku, Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,ili slučaj Lockerbie -- Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,o tome možemo razgovarati ako želite -- Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,ali najviše od svega, moja odgovornost bio je Irak Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,i oružja za masovno uništenje koja ondje postoje Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,i sankcije koje smo nametnuli Iraku Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,kako bismo ga prisilili na uklanjanje tog oružja. Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Bio sam glavni britanski pregovarač Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,za to pitanje Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,i bio sam potpuno posvećem tom problemu. Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Uglavnom, Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,moj put -- bilo je to na neki način vrlo uzbudljivo. Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislim, radilo se o vrlo dramatičnoj diplomaciji. Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Prošli smo kroz nekoliko ratova Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,za vrijeme dok sam radio u New Yorku. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Zastupao sam svoju zemlju Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,u rezoluciji u Vijeću sigurnosti Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,donesenoj 12. rujna 2001. godine Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,kojom su se osudili napadi prethodnog dana, Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,koji su, naravno, bili bolno stvarni nama Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,koji smo u to vrijeme živjeli u New Yorku. Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako da je to na neki način bilo Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,i slatko i gorko iskustvo. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Živio sam ugodnim životom. Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Iako sam mnogo radio, Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,živio sam u luksuznom stanu na Union Squareu. Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Bio sam britanski diplomat, bez partnerice, u New Yorku; Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,možete misliti što je to značilo. Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Uživao sam. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali 2002. godine, Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,kad je mojem mandatu došao kraj, Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,odučio sam da se neću vratiti Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,poslu koji me čekao u Londonu. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Odlučio sam da odem na dopust Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,u New School, Bruce. Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Na neki nedefiniran, nejasan način, Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,shvatio sam da nešto nije u redu Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,s mojim poslom, sa mnom. Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Bio sam iscrpljen, Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,i bio sam također i razočaran Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,na način koji nisam točno znao objasniti. Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Zato sam odlučio otići na odmor od posla. Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Ministarstvo vanjskih poslova bilo je vrlo velikodušno. Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Mogao sam uzeti poseban neplaćen dopust, kako su oni to zvali, Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,a ipak ostati dio diplomatskog zbora, a da ne radim nikakav posao. Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,To je bilo lijepo. Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Na kraju sam odlučio Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,uzeti premještaj kako bih se priključio UN-u na Kosovu, Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,koje je bilo pod upravom UN-a. Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Dvije su se stvari dogodile na Kosovu, Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,koje na neki način, i opet, Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,ilustriraju slučajnosti u životu, Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,jer te su se stvari pokazale Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ključnim točkama u mojem životu Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,i pomogle mi da dođem do iduće faze. Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali to su bile slučajne stvari. Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Prva je bila to što je, u ljeto 2004. godine, Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,britanska vlada, pomalo nerado, Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,odlučila provesti službeno ispitivanje Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,korištenja informacija o oružju za masovno uništenje Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,u vrijeme prije iračkog rata -- Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,vrlo uska tema. Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,I ja sam u tajnosti dao iskaz za to ispitivanje. Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Bio sam dobro informiran o Iraku Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,i njihovom oružju za masovno uništenje Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,i moja je izjava sadržavala tri točke: Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,da je vlada pretjerivala u izvještajima, Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,što je bilo vrlo jasno svih godina dok sam ih čitao. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,I stvarno, naše unutarnje procjene jasno su otkrile Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,da oružje za masovno uništenje u Iraku Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,nije predstavljalo prijetnju njihovim susjedima, a kamoli nama. Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Drugo, vlada je ignorirala moguće alternative ratu, Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,što je, na neki način, Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,još više smanjivalo njezin kredibilitet. Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,U treću stavku neću ulaziti. Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali u svakom slučaju, dao sam iskaz Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,i to me dovelo do krize. Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Što da radim? Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,U iskazu sam ozbiljno kritizirao svoje kolege, Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,svoje ministre, koji su, po meni, Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,krenuli u rat na temelju lažnih pretpostavki. Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,I tako sam bio u krizi. Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,A to nije bilo ugodno. Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Žalio sam se na to, oklijevao sam, Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,neprestano sam jadikovao svojoj sirotoj supruzi, Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,i na kraju sam odlučio da dam otkaz u britanskom Ministarstvu vanjskih poslova. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Osjećao sam se -- kao u sceni iz filma Al Pacina "The Insider", možda ga znate, Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,gdje on odlazi na televiziju CBS Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,nakon što su mu uskratili potporu u slučaju s proizvođačem cigareta Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,i on kaže "Znate, ja ne mogu više. Nešto nije kako treba." Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako je bilo i meni. Obožavam taj film. Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Samo sam osjetio da nešto nije kako treba. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne mogu više samo sjediti s ministrom vanjskih poslova Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,ili premijerom, s osmjehom na licu Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,i raditi što sam prije rado radio za njih. Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Zato sam se zatrčao Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,i skočio s ruba litice. Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Bio je to vrlo, vrlo neugodan osjećaj. Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,I počeo sam padati. Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,I taj pad do danas nije prestao; Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,još uvijek padam. Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali na neki sam se način privikao na taj osjećaj. Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,I na neki način, Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,taj mi se osjećaj mnogo više sviđa Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,nego stajanje na vrhu litice Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,i smišljanje što da radim. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Druga se stvar dogodila na Kosovo. Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,I ona je -- trebam popiti malo vode, ispričavam se. Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Druga se stvar dogodila na Kosovu, Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,i donijela je odgovor na pitanje, Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,do kojeg ja nisam mogao doći, Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,a to je: "Što da radim sa svojim životom?" Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Volim diplomaciju. Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Nemam karijere. Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Očekivao sam da ću cijeli život biti diplomat, da ću služiti svojoj zemlji. Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Htio sam biti veleposlanik. Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,a svoje mentore, svoje heroje, Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,ljude koji su bili najbolji u mojem zanimanju, Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,sve sam to sada odbacivao. Dialogue: 0,0:08:57.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Mnogi moji prijatelji još uvijek su bili u tom poslu. Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Moja mirovina je ovisila o tom poslu. Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,A ja sam odustao od njega. Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,I što da radim? Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Te godine, na Kosovu, Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,dogodila se strašna, strašna stvar, a ja sam je vidio. Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,U ožujku 2004. godine došlo je do strašnih pobuna Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,u cijeloj pokrajini -- što je ono tada i bilo -- Kosovo. Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ubijeno je 18 ljudi. Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Bila je to anarhija. Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je zastrašujuće vidjeti anarhiju, Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,znati da policija i vojska -- Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,bilo je prisutno mnogo vojske -- Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,zapravo ne mogu zaustaviti podivljalu svjetinu Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,koja dolazi ulicom. Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedini način da se ta podivljala svjetina koja dolazi niz ulicu zaustavi Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,jest da sami odluče prestati Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,kad im bude dovoljno paljenja i ubijanja. Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,To nije naročito lijepo za vidjeti, a ja sam to vidio. Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:42.00,Default,,0000,0000,0000,,I prošao sam to. Probijao sam se kroz rulju. Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Sa svojim albanskim prijateljima, pokušali smo ih zaustaviti, ali nismo uspjeli. Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Ta me pobuna naučila nešto, Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,što nije odmah vidljivo i radi se o pomalo kompliciranoj priči. Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali jedan od razloga te pobune -- Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,tih pobuna, koje su trajale nekoliko dana -- Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,bio je taj što Kosovari Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,nisu imali utjecaja na vlastitu budućnost. Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,U to su se vrijeme odvijali diplomatski pregovori Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,o budućnosti Kosova, Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,a ni vlada Kosova, a kamoli kosovski narod, Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,nisu zapravo Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,sudjelovali u tim pregovorima. Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Postojao je cijeli fini diplomatski sustav, Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,taj proces pregovora o budućnosti Kosova, Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,a Kosovari nisu sudjelovali u tome. Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,I, tko bi rekao, to ih je frustriralo. Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Pobune su bile način ispoljavanja te frustracije. Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,To nije bio jedini razlog, Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,jer život nije jednostavna, jednosmjerna priča. Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je komplicirano, Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:34.00,Default,,0000,0000,0000,,i ne činim to jednostavnijim nego što je bilo. Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali to je bio jedan od razloga. Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,A to me, recimo, inspiriralo -- Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ili, da budem precizniji, Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,inspiriralo je moju suprugu. Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Rekla je: "Zašto ti ne bi bio savjetnik Kosovarima? Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Zašto ne bi savjetovao njihovu vladu ili njihove diplomate?" Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,A Kosovari nisu smjeli imati diplomatsku službu. Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Nisu smjeli imati diplomate. Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Nisu smjeli imati ministarstvo vanjskih poslova Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,koje bi im pomoglo u tom vrlo kompliciranom procesu, Dialogue: 0,0:10:57.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,koji je kasnije bio poznat kao Proces za konačni status Kosova. Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,To je, dakle, bila ideja. Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako je nastao Nezavisni diplomat, Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,prva diplomatska savjetnička grupa na svijetu, Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,i to neprofitna. Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Sve je počelo kad sam se vratio iz Londona Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,nakon što sam boravio s UN-om na Kosovu. Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Vratio sam se i otišao na večeru s kosovskim premijerom i rekao sam mu: Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,"Predlažem da vas dođem savjetovati o diplomaciji. Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Razumijem se u te stvari. Time se bavim. Zašto vam ne bih pomogao?" Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Podigao je svoju čašu rakije i rekao: Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,"Da, Carne. Dođi." Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,I tako sam došao na Kosovo Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,i savjetovao kosovsku vladu. Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Nezavisni diplomat na kraju je savjetovao tri kosovska premijera za redom Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,i višestranački kosovski pregovarački tim. Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,I tako je Kosovo postalo nezavisno. Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Nezavisni diplomat sada je osnovan Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,u pet diplomatskih centara u svijetu, Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,a savjetujemo sedam ili osam Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:51.00,Default,,0000,0000,0000,,različitih zemalja ili političkih skupina, Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,ovisi kako ih želite definirati -- Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,ali meni definicije nisu naročito bitne. Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Savjetujemo Sjeverne Ciprane kako da ujedine svoj otok. Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Savjetujemo burmansku opoziciju, Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,vladu Južnog Sudana, Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:04.00,Default,,0000,0000,0000,,koja će -- ovdje to čujete prvi put -- Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,postati nova zemlja u sljedećih nekoliko godina. Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Savjetujemo Front Polisario u zapadnoj Sahari, Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,koji se bore da oslobode svoju zemlju Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,od marokanske okupacije Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,nakon 34 godine otuđenja. Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Savjetujemo razne otočke zemlje u pregovorima o promjeni klime, Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,koji bi trebali kulminirati Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:25.00,Default,,0000,0000,0000,,u Kopenhagenu. Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,I ovdje postoji doza slučajnosti Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:30.00,Default,,0000,0000,0000,,jer, kad sam tek počinjao s Nezavisnim diplomatom, Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:32.00,Default,,0000,0000,0000,,otišao sam na zabavu u Domu lordova, Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,što je presmiješno, Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,ali držao sam svoje piće ovako, i zaletio sam se Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:38.00,Default,,0000,0000,0000,,u tipa koji je stajao iza mene. Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako smo počeli razgovarati i on je rekao -- Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,ispričao sam mu čime se bavim, Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,i rekao sam mu prilično pompozno Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,da namjeravam osnovati Nezavisnog diplomata u New Yorku. Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,U to vrijeme samo sam ja bio u tome, Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,i selio sam se sa suprugom natrag u New York. Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,A on je rekao: "Zašto ne odete do mojih kolega u New Yorku?" Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ispalo je da Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,on radi za tvrtku za inovacije koja se zove ?What If! (?Što Ako!), Dialogue: 0,0:12:57.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,za koju su neki od vas možda čuli. Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,I tako, spletom okolnosti, Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,dobio sam stol Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,u tvrtki ?What If! u New Yorku, Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,kad sam započinjao s Nezavisnim diplomatom. Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,A gledanje kako ?What If! Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,stvara nove okuse žvakaćih guma Wrigley Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,ili nove okuse Coca-Cole Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,zapravo mi je pomoglo u smišljanju Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:17.00,Default,,0000,0000,0000,,novih inovativnih strategija za Kosovare Dialogue: 0,0:13:17.00,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,i Saharavije iz Zapadne Sahare. Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Počeo sam shvaćati da postoje drugačiji načini bavljenja diplomacijom, Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,da je diplomacija, kao bilo koji posao, Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,posao rješavanja problema, Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,a riječ inovacija ipak ne postoji u diplomaciji; Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,to je sve igra nulte sume i realpolitike Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,i starih institucija koje postoje već generacijama Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:39.00,Default,,0000,0000,0000,,i sve rade na isti način kao što su to oduvijek radili. Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:41.00,Default,,0000,0000,0000,,A Nezavisni diplomat danas Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:44.00,Default,,0000,0000,0000,,pokušava ukopiti neke od stvari koje sam naučio u ?What If!. Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Svi sjedimo u uredu i dovikujemo se jedni s drugima. Dialogue: 0,0:13:47.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Svi radimo na malim laptopima i nastojimo pomicati stolove da bismo promijenili način razmišljanja. Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Angažiramo naivne stručnjake Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,koji možda ne znaju ništa o zemljama kojima se bavimo, Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ali možda znaju nešto o nečem drugom, Dialogue: 0,0:13:57.00,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,što bi moglo ubaciti novi način razmišljanja Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:01.00,Default,,0000,0000,0000,,o problemima Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,koje se trudimo riješiti za naše klijente. Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:05.00,Default,,0000,0000,0000,,To nije lako jer naši su klijenti, po prirodi stvari, Dialogue: 0,0:14:05.00,0:14:08.00,Default,,0000,0000,0000,,u teškoj situaciji, diplomatski gledano. Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Postoji, ne znam, Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:15.00,Default,,0000,0000,0000,,nekoliko pouka u svemu ovome, Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,osobnih i političkih -- Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,i, na neki način, one su sve ista stvar. Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Osobna je pouka Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:24.00,Default,,0000,0000,0000,,to da je padanje s litice Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,zapravo dobra stvar, i preporučam je. Dialogue: 0,0:14:28.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,I dobro je barem jednom u životu Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:33.00,Default,,0000,0000,0000,,jednostavno raskinuti sa svime i skočiti. Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Druga stvar je veća pouka o današnjem svijetu. Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Nezavisni diplomat dio je trenda Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,koji se tek pojavljuje i primjetan je u cijelom svijetu, Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:46.00,Default,,0000,0000,0000,,a to je da se svijet cijepa. Dialogue: 0,0:14:46.00,0:14:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Države imaju manje značenje nego prije, Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:51.00,Default,,0000,0000,0000,,a moć države sve je manja. Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,To znači da se povećava moć drugih stvari. Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Te se stvari zovu nedržavni faktori. Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:57.00,Default,,0000,0000,0000,,To mogu biti korporacije, Dialogue: 0,0:14:57.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,mogu biti mafijaši, mogu biti fine nevladine organizacije, Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:02.00,Default,,0000,0000,0000,,to može biti bilo tko, Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,bilo kakva organizacija. Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Živimo u sve kompliciranijem i rascjepanijem svijetu. Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ako vlade su vlade manje sposobne Dialogue: 0,0:15:09.00,0:15:11.00,Default,,0000,0000,0000,,utjecati na probleme u svijetu Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,koji utječu na nas, Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,onda to znači - tko je ostao da ih rješava. Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,tko mora preuzeti veliku odgovornost da ih rješava? Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi. Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Ako oni to ne mogu, tko je preostao da ih riješi? Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Nemamo drugog izbora osim da prihvatimo tu stvarnost. Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,A to znači Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:32.00,Default,,0000,0000,0000,,da više nije dovoljno Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,da kažemo da međunarodni odnosi, ili svjetski problemi, Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:37.00,Default,,0000,0000,0000,,ili kaos u Somaliji, Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ili ono što se događa u Burmi nije naš problem. Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,i da možete ostaviti vladama da se time bave. Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Svakoga od vas mogu Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,preko šest stupnjeva udaljenosti Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:50.00,Default,,0000,0000,0000,,povezati s paravojskom Al-Shabaab u Somaliji. Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Pitajte me poslije kako, ako jedete ribu, zanimljivo, Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,ali ta veza postoji. Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Blisko smo povezani. Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,I ne radi se tu samo o Tomu Friedmanu, Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,to je zapravo dokazivo u svakom novom slučaju. Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,A to znači da, umjesto da tražite političare da obavljaju stvari, Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:09.00,Default,,0000,0000,0000,,morate sami odlučiti obavljati stvari. Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Nezavisni diplomat je primjer toga, Dialogue: 0,0:16:11.00,0:16:13.00,Default,,0000,0000,0000,,na neki širok način. Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne postoje savršeni primjeri, ali evo jednog: Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:18.00,Default,,0000,0000,0000,,način na koji se svijet mijenja Dialogue: 0,0:16:18.00,0:16:20.00,Default,,0000,0000,0000,,utjelovljen je u situaciji na mjestu gdje sam nekad radio, Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:22.00,Default,,0000,0000,0000,,u Vijeću sigurnosti UN-a. Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:25.00,Default,,0000,0000,0000,,UN je osnovan 1945. godine. Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:27.00,Default,,0000,0000,0000,,UN je izvorno zamišljen Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:29.00,Default,,0000,0000,0000,,kako bi zaustavio sukobe između zemalja -- Dialogue: 0,0:16:29.00,0:16:31.00,Default,,0000,0000,0000,,međudržavne sukobe. Dialogue: 0,0:16:31.00,0:16:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Danas se 80% predmeta na dnevnom redu Dialogue: 0,0:16:33.00,0:16:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Vijeća sigurnosti UN-a Dialogue: 0,0:16:35.00,0:16:37.00,Default,,0000,0000,0000,,odnosi na sukobe unutar država, Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:39.00,Default,,0000,0000,0000,,koji uključuju nedržavne aktere -- Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:41.00,Default,,0000,0000,0000,,gerilce, separatiste, Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:43.00,Default,,0000,0000,0000,,teroriste, ako ih hoćete tako nazvati, Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:46.00,Default,,0000,0000,0000,,ljude koji nisu dio uobičajenih vlada, uobičajenih država. Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Takvo je danas stanje svijeta. Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Kad sam to shvatio, Dialogue: 0,0:16:51.00,0:16:54.00,Default,,0000,0000,0000,,i kad razmišljam o vremenu provedenom u Vijeću sigurnosti Dialogue: 0,0:16:54.00,0:16:56.00,Default,,0000,0000,0000,,i o onome što se dogodilo Kosovarima, Dialogue: 0,0:16:56.00,0:16:58.00,Default,,0000,0000,0000,,shvaćam da često Dialogue: 0,0:16:58.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,ljudi na koje je najizravnije utjecalo Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:02.00,Default,,0000,0000,0000,,ono što smo radili mi u Vijeću sigurnosti Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:04.00,Default,,0000,0000,0000,,nisu uopće bili prisutni, nisu bili pozvani Dialogue: 0,0:17:04.00,0:17:06.00,Default,,0000,0000,0000,,da iznesu svoja stajališta pred Vijećem sigurnosti. Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislio sam da to nije u redu. Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Nešto se mora učiniti u vezi toga. Dialogue: 0,0:17:10.00,0:17:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Zato sam počeo tradicionalnim putem. Dialogue: 0,0:17:13.00,0:17:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ja i moji kolege u Nezavisnom diplomatu Dialogue: 0,0:17:15.00,0:17:17.00,Default,,0000,0000,0000,,išli smo po cijelom Vijeću sigurnosti. Dialogue: 0,0:17:17.00,0:17:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Obišli smo 70 zemalja članica UN-a -- Dialogue: 0,0:17:19.00,0:17:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Kazahstance, Etiopljanje, Izraelce -- Dialogue: 0,0:17:21.00,0:17:23.00,Default,,0000,0000,0000,,sve smo ih posjetili -- Dialogue: 0,0:17:23.00,0:17:25.00,Default,,0000,0000,0000,,glavnog tajnika, sve. Dialogue: 0,0:17:25.00,0:17:27.00,Default,,0000,0000,0000,,I rekao sam: "Sve je ovo pogrešno. Dialogue: 0,0:17:27.00,0:17:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Strašno je da ne konzultirate ljude na koje sve ovo utječe. Dialogue: 0,0:17:29.00,0:17:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Morate institucionalizirati sustav Dialogue: 0,0:17:31.00,0:17:33.00,Default,,0000,0000,0000,,u kojem ćete pozvati Kosovare Dialogue: 0,0:17:33.00,0:17:35.00,Default,,0000,0000,0000,,da dođu i kažu vam što misle. Dialogue: 0,0:17:35.00,0:17:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako ćete mi moći reći -- moći ćete njima reći što vi mislite. Dialogue: 0,0:17:37.00,0:17:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Bit će sjajno. Možete imati razmjenu. Dialogue: 0,0:17:39.00,0:17:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Možete uključiti stajališta tih ljudi u svoje odluke, Dialogue: 0,0:17:42.00,0:17:44.00,Default,,0000,0000,0000,,što znači da će vaše odluke biti učinkovitije i trajnije." Dialogue: 0,0:17:47.00,0:17:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Super-logično, pomislili biste. Dialogue: 0,0:17:49.00,0:17:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislim, nevjerojatno logično. Tako očito, svi to mogu. Dialogue: 0,0:17:51.00,0:17:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Naravno, svi su shvatili što želim. Rekli su: "Da, naravno, u potpunosti si u pravu. Dialogue: 0,0:17:54.00,0:17:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Dođi ponovno Dialogue: 0,0:17:56.00,0:17:58.00,Default,,0000,0000,0000,,možda za nekih šest mjeseci." Dialogue: 0,0:17:58.00,0:18:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Naravno, ništa se nije dogodilo. Nitko ništa nije učinio. Dialogue: 0,0:18:01.00,0:18:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Vijeće sigurnosti danas djeluje Dialogue: 0,0:18:03.00,0:18:05.00,Default,,0000,0000,0000,,na potpuno isti način Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:08.00,Default,,0000,0000,0000,,kao i prije X godina, Dialogue: 0,0:18:08.00,0:18:11.00,Default,,0000,0000,0000,,kad sam ondje bio prije 10 godina. Dialogue: 0,0:18:11.00,0:18:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Zato smo analizirali Dialogue: 0,0:18:13.00,0:18:15.00,Default,,0000,0000,0000,,taj naš, u biti, neuspjeh Dialogue: 0,0:18:15.00,0:18:17.00,Default,,0000,0000,0000,,i razmislili što tu možemo učiniti. Dialogue: 0,0:18:17.00,0:18:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Pomislio sam da sam nadrapao Dialogue: 0,0:18:19.00,0:18:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ako namjeravam provesti ostatak života Dialogue: 0,0:18:21.00,0:18:23.00,Default,,0000,0000,0000,,lobirajući da te beskorisne vlade Dialogue: 0,0:18:23.00,0:18:25.00,Default,,0000,0000,0000,,naprave što se treba napraviti. Dialogue: 0,0:18:25.00,0:18:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, ono što ćemo učiniti Dialogue: 0,0:18:27.00,0:18:29.00,Default,,0000,0000,0000,,jest da sami dogovorimo te sastanke. Dialogue: 0,0:18:29.00,0:18:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Sada je Nezavisni diplomat Dialogue: 0,0:18:31.00,0:18:33.00,Default,,0000,0000,0000,,u procesu dogovaranja sastanaka Dialogue: 0,0:18:33.00,0:18:35.00,Default,,0000,0000,0000,,između Vijeća sigurnosti UN-a Dialogue: 0,0:18:35.00,0:18:37.00,Default,,0000,0000,0000,,i sudionika sukoba Dialogue: 0,0:18:37.00,0:18:40.00,Default,,0000,0000,0000,,koji su na dnevnom redu Vijeća sigurnosti. Dialogue: 0,0:18:40.00,0:18:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako ćemo dovesti Dialogue: 0,0:18:42.00,0:18:45.00,Default,,0000,0000,0000,,pobunjeničke skupine iz Darfura, Dialogue: 0,0:18:45.00,0:18:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Sjeverne Ciprane i Južne Ciprane, Dialogue: 0,0:18:49.00,0:18:52.00,Default,,0000,0000,0000,,pobunjenike iz Aceha, Dialogue: 0,0:18:52.00,0:18:54.00,Default,,0000,0000,0000,,i užasno dug popis Dialogue: 0,0:18:54.00,0:18:57.00,Default,,0000,0000,0000,,kaotičnih sukoba u cijelom svijetu. Dialogue: 0,0:18:57.00,0:19:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Pokušat ćemo dovesti sve njih u New York Dialogue: 0,0:19:00.00,0:19:02.00,Default,,0000,0000,0000,,da sjednu u tihu prostoriju Dialogue: 0,0:19:02.00,0:19:04.00,Default,,0000,0000,0000,,u intimnom okruženju, bez novinara Dialogue: 0,0:19:04.00,0:19:06.00,Default,,0000,0000,0000,,te da objasne što žele Dialogue: 0,0:19:06.00,0:19:08.00,Default,,0000,0000,0000,,pred članovima Vijeća sigurnosti, Dialogue: 0,0:19:08.00,0:19:10.00,Default,,0000,0000,0000,,a da članovi Vijeća sigurnosti Dialogue: 0,0:19:10.00,0:19:12.00,Default,,0000,0000,0000,,njima objasne što oni žele. Dialogue: 0,0:19:12.00,0:19:14.00,Default,,0000,0000,0000,,To će, dakle, biti razgovor Dialogue: 0,0:19:14.00,0:19:16.00,Default,,0000,0000,0000,,kakvog još nikad nije bilo. Dialogue: 0,0:19:16.00,0:19:19.00,Default,,0000,0000,0000,,I, naravno, dok ovo opisujem, Dialogue: 0,0:19:19.00,0:19:22.00,Default,,0000,0000,0000,,svi vi koji se razumijete u politiku mislit ćete kako je to vrlo teško Dialogue: 0,0:19:22.00,0:19:24.00,Default,,0000,0000,0000,,i ja se u potpunosti slažem s vama. Dialogue: 0,0:19:24.00,0:19:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Vrlo su velike šanse za neuspjeh, Dialogue: 0,0:19:27.00,0:19:29.00,Default,,0000,0000,0000,,ali svakako se ništa neće dogoditi Dialogue: 0,0:19:29.00,0:19:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ako se za to ne potrudimo. Dialogue: 0,0:19:32.00,0:19:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Moja se politika iz temelja promijenila Dialogue: 0,0:19:35.00,0:19:37.00,Default,,0000,0000,0000,,otkad sam bio diplomat do ovoga što sam danas Dialogue: 0,0:19:37.00,0:19:40.00,Default,,0000,0000,0000,,i mislim da su bitni rezultati, a ne proces, Dialogue: 0,0:19:40.00,0:19:43.00,Default,,0000,0000,0000,,niti, iskreno, tehnologija. Dialogue: 0,0:19:43.00,0:19:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Propovjedajte o tehnologiji Dialogue: 0,0:19:45.00,0:19:48.00,Default,,0000,0000,0000,,svim sudionicama prosvjeda u Iranu koji su na Twitteru, Dialogue: 0,0:19:48.00,0:19:51.00,Default,,0000,0000,0000,,i koji su sad u političkom zatvoru u Teheranu, Dialogue: 0,0:19:51.00,0:19:53.00,Default,,0000,0000,0000,,gdje je Ahmadinedžad i dalje na vlasti. Dialogue: 0,0:19:53.00,0:19:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Tehnologija nije donijela političke promjene u Iranu. Dialogue: 0,0:19:57.00,0:20:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Morate gledati rezultate, i morate reći sami sebi: Dialogue: 0,0:20:00.00,0:20:02.00,Default,,0000,0000,0000,,"Što mogu učiniti da dobijem takav i takav rezultat?" Dialogue: 0,0:20:02.00,0:20:05.00,Default,,0000,0000,0000,,To je politika 21. stoljeća. Dialogue: 0,0:20:05.00,0:20:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Nezavisni diplomat, na neki način, Dialogue: 0,0:20:07.00,0:20:10.00,Default,,0000,0000,0000,,utjelovljuje to cijepanje, tu promjenu Dialogue: 0,0:20:10.00,0:20:13.00,Default,,0000,0000,0000,,koja se događa svima nama. Dialogue: 0,0:20:14.00,0:20:16.00,Default,,0000,0000,0000,,To je moja priča. Hvala.