0:00:25.104,0:00:28.274 Lieve Thay, lieve sangha, 0:00:28.274,0:00:34.627 ik ben gezegend lessen van u [br]te krijgen al zo'n lange tijd, 0:00:34.627,0:00:38.396 sinds de jaren 80 en [br]ik dank u met heel mijn hart. 0:00:38.396,0:00:40.633 Dertig jaar, vierendertig jaar. 0:00:40.842,0:00:43.546 Ja,... dat klopt 0:00:43.546,0:00:46.485 de familieretraites en in Honolulu 0:00:46.615,0:00:48.615 Jij bent mijn voortzettingslichaam. 0:00:57.935,0:01:00.471 Ik werk als psychotherapeut, 0:01:01.028,0:01:05.866 en ofschoon ik zulke [br]mooie lessen ontvangen heb, 0:01:06.241,0:01:13.179 vond ik het, toen ik de diagnose kreeg [br]kanker 12 jaar geleden, erg moeilijk 0:01:14.014,0:01:19.880 ik leerde een nieuwe manier van lijden kennen [br]in mijn lichaam en geest 0:01:20.464,0:01:27.654 en omdat ik de beoefening had, [br]kon ik goed door het proces heen. 0:01:28.016,0:01:31.349 maar nu, werk ik met mensen met kanker ... 0:01:32.001,0:01:37.944 ... en heb ik een mindfulnessretraite retraite opgezet [br]voor mensen met kanker 0:01:38.283,0:01:44.259 en ik weet goed [br]dat de angst zo anders is, 0:01:44.259,0:01:47.007 de angst voor de dood is niet abstract, 0:01:47.007,0:01:50.245 de angst is in ons eigen lichaam. 0:01:50.802,0:01:57.065 De angst van onzekerheid, [br]waarin mensen voortdurend leven, van test naar test. 0:01:58.395,0:02:02.529 En ik zou graag elke les ontvangen[br]die u zou willen geven over .. 0:02:02.529,0:02:06.876 ... hoe met deze diepe angsten te werken 0:02:08.798,0:02:11.293 en alle andere dingen die u zou willen zeggen 0:02:11.893,0:02:15.002 en die ik kan doorgeven aan deze gemeenschap. 0:02:17.002,0:02:18.102 Dank u. 0:02:22.039,0:02:28.263 In deze retraite hebben we [br]gemediteerd op dit onderwerp ... 0:02:30.505,0:02:38.436 ... hebben we gekeken in het idee dood en angst 0:02:44.431,0:02:48.002 en we weten dat als je de [br]Juiste Zienswijze hebt ... 0:02:48.947,0:02:51.950 ... je vrij bent van angst en wanhoop. 0:02:52.889,0:02:56.818 en daarom, [br]als we de Juiste Zienswijze hebben, 0:02:57.366,0:03:02.104 niet als theorie, maar als een echte ervaring ... 0:03:03.017,0:03:07.821 ... kan dat mensen erg helpen. 0:03:08.577,0:03:16.830 Als je dicht bij iemand zit [br]die aan het sterven is 0:03:16.830,0:03:20.394 en je dat inzicht van [br]'geen geboorte, geen dood hebt', 0:03:21.397,0:03:23.365 als je die vrede hebt, 0:03:24.565,0:03:28.103 dan kun je heel ondersteunend zijn 0:03:28.338,0:03:33.818 en de mens die aan het sterven is,[br]zal niet erg lijden .. 0:03:34.554,0:03:36.983 .. en hij of zij kan vredig sterven. 0:03:37.766,0:03:41.252 Dat was het geval bij Anatapindika, 0:03:43.510,0:03:45.512 de lekenbeoefenaar. 0:03:46.842,0:03:50.846 Anatapindika was een lekenbeoefenaar, 0:03:51.341,0:03:54.175 hij was een zakenman. 0:03:56.261,0:04:01.604 En toen hij reisde naar het koninkrijk van Rajagraha, 0:04:01.604,0:04:03.981 de stad Rajagraha, 0:04:03.981,0:04:07.689 ontmoette hij de Boeddha voor de eerste keer 0:04:07.845,0:04:13.365 en hij nodige Boeddha uit om naar zijn land te komen,[br]naar de stad Shavasti 0:04:13.938,0:04:19.026 en hij bood hem een park aan,[br]een lieflijk park, 0:04:19.417,0:04:22.642 dat kon dienen als oefencentrum. 0:04:24.073,0:04:28.987 Op een dag was Anatapindika stervende. 0:04:30.369,0:04:33.673 De Eerbiedwaardige Sharipoetra kwam, 0:04:34.220,0:04:39.192 samen met zijn jongere broer in de Dharma, Ananda 0:04:40.000,0:04:43.826 zoals door de Boeddha was aanbevolen. 0:04:47.841,0:04:57.495 Tijdens dat bezoek, probeerde Sharipoetra[br]Anatapindika te helpen 0:04:57.867,0:05:02.178 de natuur van 'geen geboorte, [br]geen dood' in hem aan te raken. 0:05:02.647,0:05:05.000 Heel vaardig! 0:05:08.918,0:05:16.697 En het verhaal is beschreven in een soetra met de naam [br]'Lessen voor de stervende'. 0:05:17.317,0:05:23.754 En Sharipoetra is de grote Dharmabroer van ons allemaal. 0:05:24.041,0:05:26.250 Hij was heel kundig. 0:05:30.804,0:05:35.280 Ananda zat dicht bij hem [br]en het eerste wat ze vroegen was: 0:05:35.280,0:05:37.865 'Lieve vriend, 0:05:38.986,0:05:41.689 hoe voelt je lichaam ? 0:05:42.628,0:05:49.748 Wordt de pijn in je lichaam minder [br]of wordt die steeds erger? 0:05:54.200,0:05:58.634 Dat is de vraag die een dokter stelt, toch? 0:05:58.895,0:06:03.007 En Anatapindika zei: 'Beste Eerbiedwaardigen, 0:06:03.424,0:06:07.273 het lijkt er niet op dat de pijn [br]in mijn lichaam minder wordt 0:06:07.273,0:06:09.273 het wordt steeds erger 0:06:09.508,0:06:12.798 ik lijd heel erg, ik heb veel pijn.' 0:06:15.542,0:06:18.981 En daarop zei Sharipoetra: 0:06:19.190,0:06:24.658 'In dat geval, laat ons mediteren [br]op de Drie Juwelen 0:06:26.211,0:06:30.676 de bewust aandacht op de Drie Juwelen. 0:06:36.123,0:06:43.111 En dit soort meditatie heeft als object [br]Boeddha, Dharma en Sangha. 0:06:50.385,0:06:55.000 En ze boden een geleide meditatie [br]oefening aan. 0:06:55.000,0:07:00.000 De twee monniken [br]steunden de stervende persoon 0:07:00.000,0:07:08.742 met het beoefenen van het bewustzijn van [br]de Boeddha, de Dharma en de Sangha. 0:07:09.571,0:07:13.201 En hij kon leren van hun ervaring. 0:07:13.722,0:07:18.251 Omdat Sharipoetra [br]een heel intelligente monnik was, 0:07:18.616,0:07:26.195 wist hij dat Anatapinka veel plezier beleefd had [br]aan het dienen van de Boeddha en de sangha. 0:07:27.946,0:07:31.367 Hij was een zakenman, [br]hij had een erg liefdevol hart. 0:07:31.654,0:07:41.121 Oh, hij hielp zoveel arme, gedepriveerde mensen, [br]in de stad Shavasti 0:07:42.154,0:07:46.628 Daarom hielden mensen zoveel van hem [br]en gaven ze hem die mooi naam: 0:07:46.628,0:07:53.292 Anatapindika,[br]degene die zorg draagt voor de hulpeloze mensen. 0:07:54.022,0:07:57.065 Zijn echte naam is Soedatha. 0:08:03.110,0:08:07.946 Hij gaf de Boeddha een prachtig park ... 0:08:08.441,0:08:10.441 ... om te gebruiken als oefencentrum, 0:08:11.093,0:08:14.490 waar mensen kwamen [br]om te luisteren naar de dharmalezingen 0:08:14.490,0:08:17.533 en de Aandachtsoefeningen te reciteren 0:08:18.002,0:08:20.667 en in groepen dharmadelen te beoefenen. 0:08:22.667,0:08:30.010 En hij moedige zijn kinderen aan [br]om te komen om met hem te oefenen. 0:08:30.742,0:08:36.970 En steeds dacht Anatapindika [br]aan de Boeddha, de sangha 0:08:37.205,0:08:42.047 elke keer leerde hij iets, deed hij iets[br]om de Boeddha en de sangha te helpen 0:08:42.595,0:08:44.595 Hij ontving veel geluk, 0:08:44.856,0:08:46.856 in het dienen van de Boedha en de sangha, 0:08:47.117,0:08:50.786 en de Dharma te leren, bracht hem veel geluk. 0:08:50.969,0:08:58.296 Dus, veel zaden van geluk[br]waren al in zijn bewustzijn geplant. 0:08:59.135,0:09:05.444 En het inzicht van Sharipoetra was,[br]als hij zijn aandacht focust op 0:09:06.095,0:09:09.084 de Boeddha, de Dharma en de sangha 0:09:09.084,0:09:13.749 en de zaden van geluk water geef, [br]die al in hem zijn ... 0:09:14.088,0:09:20.781 ... dan zullen gevoelens van geluk water krijgen[br]en zich manifesteren 0:09:20.781,0:09:24.739 en zullen zij een balans creëren [br]tussen de vreugde en de pijn 0:09:24.739,0:09:26.308 en de man zal minder lijden. 0:09:28.935,0:09:36.458 Ik denk dat alle psychotherapeuten [br]moeten leren van onze grote dharmabroer Sharipoetra. 0:09:40.342,0:09:45.432 En na vijf, acht minuten van beoefening ... 0:09:48.643,0:09:54.528 ... van weer bewust worden van de Boeddha,[br]de Dharma en de Sangha, 0:09:54.528,0:09:57.206 kon Anatapindika glimlachen. 0:09:58.876,0:10:02.596 Dus als je naast het sterfbed zit van iemand 0:10:02.596,0:10:07.715 is het belangrijk het zaad van geluk[br]in hem, haar te herkennen. 0:10:07.924,0:10:09.924 Je moet er van te voren naar vragen. 0:10:10.524,0:10:15.235 En je zegt iets dat de zaden van geluk [br]in hem of haar water geeft. 0:10:15.941,0:10:18.950 Water geven aan de zaden van geluk 0:10:18.950,0:10:23.635 en het gevoel van vreugde en geluk creëeren ... 0:10:23.635,0:10:26.470 ... dat de balans weer zal herstellen 0:10:26.470,0:10:29.513 en de man of vrouw zal minder lijden. 0:10:39.472,0:10:48.447 En daarna ging Sharipoetra verder [br]met de meditatie 0:10:48.656,0:10:51.551 op de zes zintuigorganen, 0:10:51.656,0:10:57.524 dat zijn: het oog, het oor, de neus,[br]de tong, het lichaam en de geest. 0:10:57.957,0:11:00.037 De zes zintuigobjecten, 0:11:00.037,0:11:05.960 dat zijn vorm, geluid, geur, tast en zo verder, 0:11:06.560,0:11:09.785 en de zes zintuigbewustzijnen. 0:11:10.698,0:11:20.493 en Anatapindika te helpen zien[br]dat deze dingen formaties zijn. 0:11:21.718,0:11:23.815 Zij komen nergens vandaan, 0:11:23.815,0:11:28.214 als condities voldoende zijn manifesteren ze zich... 0:11:28.714,0:11:32.317 ... ze komen nergens vandaan[br]en gaan nergens heen. 0:11:33.412,0:11:34.836 Ze gaan nergens heen. 0:11:35.000,0:11:36.902 Geen komen, geen gaan. 0:11:36.902,0:11:42.630 Dat is het inzicht [br]dat we krijgen als we zo oefenen. 0:11:43.637,0:11:50.197 Ze probeerden zijn aandacht te richten [br]op het feit dat er 4 elementen zijn 0:11:50.197,0:11:52.197 in ons lichaam. 0:11:52.197,0:12:00.362 Water, lucht, hitte en ... aarde. 0:12:01.202,0:12:03.215 Binnen en buiten 0:12:03.966,0:12:07.721 en de stervende persoon helpen te zien 0:12:08.216,0:12:14.101 dat een menselijk wezen [br]opgebouwd is uit deze elementen 0:12:14.596,0:12:18.853 en als condities voldoende zijn, [br]manifesteren zij zich 0:12:18.853,0:12:24.425 en als condities niet meer voldoende zijn [br]dan stoppen zij de manifestatie 0:12:24.425,0:12:28.364 en manifesteren zij zich [br]op een andere manier. 0:12:29.864,0:12:33.936 En er is geen geboorte en geen dood,[br]geen gaan en geen komen. 0:12:35.000,0:12:40.000 En naar het einde van de meditatie toe 0:12:40.445,0:12:41.947 zagen zij ... 0:12:43.513,0:12:47.486 ... dat Anatapindika huilde. 0:12:51.501,0:12:55.639 En Ananda begreep de betekenis [br]van deze tranen niet. 0:12:56.609,0:12:58.291 Hij was erg bezorgd. 0:12:59.047,0:13:00.604 Hij zei: 'Lieve vriend ... 0:13:02.142,0:13:04.142 ... waarom huil je? 0:13:09.714,0:13:14.062 Lukte de geleide meditatie niet?' 0:13:16.062,0:13:18.499 'Nee, Eerbiedwaardige Ananda, 0:13:18.838,0:13:20.499 ik deed het erg goed, 0:13:20.800,0:13:24.102 ik slaagde helemaal [br]in mijn geleide meditatie.' 0:13:25.302,0:13:29.609 'Heb je nog ergens spijt van ?' 0:13:30.000,0:13:33.003 'Nee, Eerbiedwaardige Ananda, [br]ik heb nergens spijt van.' 0:13:34.590,0:13:36.749 'Maar waarom huil je dan?' 0:13:38.751,0:13:43.348 En toen zei Anatapindika tegen Ananda: 0:13:45.330,0:13:49.572 'Beste Eerbiedwaardige Ananda,[br]ik huil omdat ik zo ontroerd ben. 0:13:49.572,0:13:55.573 Ik heb de Boeddha, de Dharma [br]en de Sangha meer dan 30 jaar gediend, 0:13:56.016,0:14:00.931 maar ik heb nog nooit zo'n mooie les [br]en oefening ontvangen, 0:14:00.931,0:14:04.413 die me kan bevrijden zoals vandaag. 0:14:05.211,0:14:09.454 De les van geen geboorte, geen dood. [br]Ik ben vrij nu. 0:14:09.637,0:14:11.102 Ik ben niet bang om dood te gaan. 0:14:11.232,0:14:14.483 Ik ken de natuur van 'geen komen, geen gaan'. 0:14:18.055,0:14:20.055 Ik kan mijn voortzetting zien. 0:14:21.027,0:14:22.695 Ananda zei: 'Lieve vriend, [br]jij weet dat niet, 0:14:22.695,0:14:27.798 maar die les krijgen wij [br]kloosterlingen bijna elke dag.' 0:14:31.737,0:14:35.000 Anatapindika zei: [br]'Beste Eerbiedwaardige Ananda, 0:14:35.417,0:14:38.721 natuurlijk zijn er leken die zo druk zijn, 0:14:39.321,0:14:43.780 die geen tijd hebben zo'n les [br]en oefening te ontvangen. 0:14:44.307,0:14:50.247 Maar er zijn mensen onder ons [br]die niet te druk zijn 0:14:50.832,0:14:55.153 en die klaar zijn om die [br]prachtige les te ontvangen 0:14:55.153,0:14:56.658 en in praktijk te brengen. 0:14:56.658,0:14:59.445 Dus ga alsjeblieft terug naar de Boeddha, ... 0:14:59.445,0:15:00.975 ... onze leraar en zeg hem ... 0:15:00.975,0:15:03.644 ... dat er leken beoefenaars zijn ... 0:15:03.644,0:15:09.321 ... die dit soort diepe lessen kunnen [br]ontvangen en in praktijk brengen. 0:15:10.779,0:15:17.499 En hij sprak in het belang, in de naam [br]van de lekengemeenschap. 0:15:19.714,0:15:24.295 En Ananda zei: [br]'Maak je geen zorgen mijn vriend. 0:15:25.878,0:15:29.405 Hierna ga ik meteen terug naar de heer 0:15:29.405,0:15:33.283 en ik zal hem jouw verzoek overbrengen. 0:15:33.517,0:15:39.245 En daarna stierf Anatapindika vredig [br]met een glimlach op zijn lippen. 0:15:43.242,0:15:48.364 De soetra 'Lessen voor de stervende' 0:15:48.364,0:15:51.282 is beschikbaar in het [br]Plum Village Chanting Book. 0:15:51.751,0:15:55.187 We moeten deze bestuderen [br]en beoefenen ... 0:15:55.194,0:15:57.189 .. en deze kan erg behulpzaam zijn 0:15:58.467,0:16:03.524 ... om de mensen die sterven [br]minder te laten lijden ... 0:16:03.524,0:16:09.682 .. of mensen die langzaam sterven [br]minder te laten lijden. 0:16:11.003,0:16:15.223 Maar ook als we geen kanker hebben ... 0:16:15.223,0:16:19.213 ... of de kanker is genezen, [br]we moeten oefenen. 0:16:19.213,0:16:21.213 We moeten continu beoefenen. 0:16:23.215,0:16:27.019 Want als je niet oefent, [br]kan het terug komen. 0:16:27.332,0:16:29.092 Het kan je snel overvallen. 0:16:29.613,0:16:33.047 Dus het is heel belangrijk [br]dat je de beoefening levend houdt ... 0:16:33.047,0:16:40.657 ... en je altijd een sangha [br]achter je hebt om je te steunen in de beoefening. 0:16:42.169,0:16:48.181 Er is een vriend in Montreal, Canada, 0:16:49.175,0:16:55.000 zijn dokter gaf hem nog maar [br]drie maanden om te leven. 0:16:56.278,0:17:01.406 Maar nadat hij de sangha ontmoet had,[br]en een retraite bezocht, 0:17:01.693,0:17:07.891 sloot hij de beoefening [br]in zijn hart en oefende ... 0:17:08.728,0:17:13.879 en hij leefde meer dan tien jaar. 0:17:15.625,0:17:25.551 Maar omdat zijn vrouw daarna ... iets deed, 0:17:28.720,0:17:32.248 had een soort relatie die hem deed lijden 0:17:32.248,0:17:40.781 en hij kon ... zijn beoefening [br]niet behouden, niet voortzetten 0:17:41.760,0:17:46.386 en daarom verslechterde de situatie [br]erg snel en stierf hij. 0:17:47.377,0:17:50.733 Ik denk dat we altijd [br]in contact met sangha moeten zijn. 0:17:51.704,0:17:54.865 En als we... , als zoiets gebeurt 0:17:54.865,0:17:59.238 moeten we onze beoefening vernieuwen ... 0:18:00.674,0:18:01.810 ... steunen op een sangha, ... 0:18:02.410,0:18:04.410 ... anders ... 0:18:09.259,0:18:16.239 ... zullen we lijden ... [br]net als die vriend in Canada. 0:18:21.185,0:18:26.772 En deze les is niet alleen [br]voor psychotherapeuten, 0:18:27.163,0:18:30.000 deze les is voor ons allemaal, 0:18:30.000,0:18:32.886 kloosterlingen en lekenbeoefenaars.