0:00:02.201,0:00:06.550 (Bunyi genta) 0:00:25.141,0:00:28.223 Thay terkasih, Sanggha terkasih, 0:00:28.810,0:00:34.358 saya diberkati karena telah menerima[br]ajaranmu sejak dulu, 0:00:34.538,0:00:36.508 sejak tahun1980-an 0:00:36.708,0:00:38.683 dan saya sangat berterima kasih padamu. 0:00:38.815,0:00:40.715 30 tahun? 34 tahun? 0:00:40.983,0:00:43.553 Iya, itu benar. 0:00:44.102,0:00:47.003 Retret keluarga di Honolulu. 0:00:47.003,0:00:49.068 Anda adalah tubuh keberlanjutanku. 0:00:49.099,0:00:51.751 (Suara tertawa) 0:00:58.349,0:01:00.949 Saya bekerja sebagai psikoterapis. 0:01:01.512,0:01:05.763 Dan walaupun saya telah menerima[br]banyak ajaran yang indah, 0:01:06.662,0:01:10.611 saya menemukan bahwa sejak saya didiagnosa[br]penyakit kanker 12 tahun yang lalu, 0:01:11.027,0:01:12.910 itu sangat sulit. 0:01:14.216,0:01:19.666 Saya telah belajar cara baru tentang[br]penderitaan dalam tubuh dan pikiranku. 0:01:20.707,0:01:23.523 Karena saya sudah pernah berlatih, 0:01:24.057,0:01:28.339 jadi prosesnya cukup mudah bagi saya. 0:01:28.521,0:01:32.021 Tapi sekarang saya bekerja[br]dengan penderita kanker 0:01:32.986,0:01:36.317 dan saya telah mengadakan[br]retret kesadaran penuh 0:01:36.340,0:01:37.971 bagi penderita kanker 0:01:38.639,0:01:43.066 dan saya tahu benar bahwa[br]ketakutan sangatlah berbeda 0:01:43.517,0:01:46.716 saat ketakutan akan [br]kematian itu tidaklah abstrak, 0:01:47.233,0:01:49.516 dan ada dalam tubuh kita sendiri. 0:01:51.199,0:01:56.747 Ketakutan, ketidakpastian saat orang[br]harus terus menerus diperiksa (dokter) 0:01:58.568,0:02:02.717 dan saya sangat menginginkan ajaran[br]apa saja yang bisa Anda ajarkan 0:02:02.717,0:02:06.199 tentang bagaimana cara menghadapi[br]rasa ketakutan yang mendalam 0:02:08.176,0:02:15.190 juga hal lainnya yang ingin [br]disampaikan kepada komunitas ini. 0:02:17.089,0:02:19.354 Terima kasih. 0:02:22.522,0:02:27.845 Dalam retret ini, kita telah [br]bermeditasi tentang topik ini. 0:02:30.701,0:02:38.840 Kita mengamati gagasan[br]akan kematian dan ketakutan. 0:02:44.729,0:02:48.245 Jika kita mempunyai[br]Pandangan Benar (Right View), 0:02:49.196,0:02:51.828 kita akan bebas[br]dari ketakutan dan putus asa. 0:02:53.328,0:02:56.659 Itulah mengapa,[br]jika kita berpandangan benar, 0:02:57.485,0:02:59.793 bukan hanya dalam teori 0:03:00.166,0:03:02.639 tapi dalam pengalaman yang sebenarnya, 0:03:03.061,0:03:06.574 kita bisa membantu banyak orang. 0:03:08.837,0:03:15.418 Saat Anda duduk dekat[br]orang yang sedang sekarat, 0:03:17.168,0:03:20.732 Apabila Anda punya wawasan[br]tentang tiada lahir dan tiada mati, 0:03:21.426,0:03:27.723 Jika Anda bisa merasa damai seperti itu,[br]Anda bisa sangat membantu. 0:03:28.749,0:03:33.879 Orang yang sedang [br]sekarat itu tidak akan menderita. 0:03:34.996,0:03:37.711 Dan ia bisa meninggal dengan damai. 0:03:38.127,0:03:43.269 Itulah yang terjadi pada Anathapindika, 0:03:44.312,0:03:46.182 praktisi umat awam. 0:03:47.075,0:03:51.050 Anathapindika adalah[br]seorang praktisi umat awam. 0:03:51.606,0:03:54.161 Ia seorang pengusaha. 0:03:57.271,0:04:03.585 Saat ia bepergian[br]ke Kerajaan Rajagaha, kota Rajagaha. 0:04:04.335,0:04:07.069 Ia bertemu Buddha untuk pertama kalinya 0:04:08.301,0:04:13.200 dan mengundang beliau untuk datang[br]ke negerinya, ke kota Sravasthi. 0:04:14.248,0:04:17.908 Ia menawarkan Buddha[br]sebuah taman untuk berlatih, 0:04:17.951,0:04:22.598 sebuah taman indah sebagai pusat latihan. 0:04:24.463,0:04:28.512 Pada hari Anathapindika[br]sedang sekarat, 0:04:30.060,0:04:39.521 Bhante Sariputra datang bersama [br]adik seperguruan Dharmanya, Ananda, 0:04:40.454,0:04:43.556 yang direkomendasikan oleh Buddha. 0:04:46.204,0:04:51.505 Selama kunjungan itu, 0:04:52.052,0:04:57.561 Sariputra mencoba membantu Anathapindika 0:04:58.186,0:05:02.457 untuk menyentuh hakikat tiada lahir[br]tiada mati dalam dirinya 0:05:03.014,0:05:05.079 dengan sangat terampil. 0:05:09.228,0:05:12.192 Dan kisah ini dituliskan dalam sutra 0:05:12.192,0:05:16.754 yang berjudul 'Ajaran Yang Diberikan[br]Kepada Orang Sekarat'. 0:05:17.874,0:05:24.103 Sariputra adalah saudara tertua[br]dalam Dharma dari kita semua. 0:05:24.421,0:05:26.768 Beliau sangat terampil. 0:05:31.053,0:05:35.452 Ananda duduk di dekatnya dan[br]hal pertama yang ditanyakan mereka: 0:05:35.835,0:05:40.833 "Sahabat, apa yang engkau [br]rasakan dalam tubuhmu? 0:05:42.999,0:05:49.168 Apakah rasa sakit berkurang,[br]atau masih bertambah?" 0:05:54.529,0:05:57.478 Bukankah itu adalah[br]pertanyaan seorang dokter? 0:05:59.494,0:06:03.237 Anathapindika menjawab, "Yang Mulia, 0:06:03.642,0:06:07.764 sakit di tubuhku ini[br]tampaknya tidak berkurang, 0:06:07.764,0:06:10.006 melainkan bertambah setiap saat. 0:06:10.006,0:06:13.179 Saya sangat menderita.[br]Saya merasa sangat kesakitan." 0:06:15.888,0:06:19.136 Dan membalas jawaban itu,[br]Sariputra berkata, 0:06:19.621,0:06:24.819 "Jika begitu, mari kita[br]bermeditasi tentang Tiga Permata." 0:06:26.485,0:06:30.309 Kesadaran penuh akan Tiga Permata. 0:06:36.466,0:06:43.522 Meditasi seperti ini yang menggunakan[br]objek Buddha, Dharma, dan Sanggha. 0:06:51.860,0:06:55.272 Mereka menawarkan latihan [br]meditasi dengan panduan. 0:06:55.475,0:06:59.523 Kedua biksu itu menyokong[br]orang yang sedang sekarat 0:07:00.106,0:07:03.943 untuk bermeditasi tentang[br]Perenungan terhadap Buddha, 0:07:03.943,0:07:08.972 Perenungan terhadap Dharma dan Sanggha. 0:07:10.021,0:07:13.019 Kita bisa belajar dari pengalaman itu. 0:07:14.535,0:07:18.688 Karena Sariputra adalah[br]biksu yang sangat cerdas, 0:07:19.074,0:07:24.267 ia tahu bahwa Anathapindika[br]sangat bersemangat ketika 0:07:24.267,0:07:27.568 melayani Buddha, dan Sanggha. 0:07:28.289,0:07:31.875 Ia seorang pengusaha dan[br]hatinya sangat baik. 0:07:31.952,0:07:41.553 Ia banyak membantu penduduk miskin[br]dan melarat di kota Sravasthi. 0:07:42.367,0:07:44.632 Itu sebabnya[br]mereka sangat mencintainya 0:07:44.632,0:07:48.114 dan memberinya nama [br]yang indah, Anathapindika. 0:07:48.832,0:07:53.409 Seseorang yang peduli[br]pada masyarakat tidak berdaya. 0:07:54.529,0:07:57.546 Nama aslinya adalah Sudatta. 0:08:03.063,0:08:10.622 Ia menawarkan sebuah taman indah[br]kepada Buddha sebagai pusat latihan. 0:08:11.505,0:08:14.559 Orang-orang datang dan[br]mendengarkan wejangan Dharma 0:08:14.593,0:08:18.515 serta berlatih Pelafalan[br]Latihan Sadar Penuh 0:08:18.527,0:08:21.043 dan berbagi Dharma. 0:08:24.418,0:08:29.001 Ia mendorong anaknya[br]untuk ikut berlatih bersamanya. 0:08:30.814,0:08:37.127 Setiap kali dia memikirkan[br]tentang Buddha dan Sanggha, 0:08:37.557,0:08:42.520 setiap ia melakukan sesuatu[br]untuk mendukung Buddha dan Sanggha, 0:08:42.737,0:08:45.254 ia merasa sangat bahagia. 0:08:45.290,0:08:48.481 Melayani Buddha dan [br]Sanggha, belajar Dharma 0:08:48.482,0:08:51.069 membawa kebahagiaan besar baginya. 0:08:51.452,0:08:58.352 Banyak benih kebahagiaan[br]telah tertanam dalam kesadarannya. 0:08:59.600,0:09:03.930 Wawasan Biksu Sariputra adalah, 0:09:03.930,0:09:09.154 jika ia memusatkan perhatian[br]pada Buddha, Dharma, dan Sanggha, 0:09:09.264,0:09:14.045 dan menyirami benih kebahagiaan[br]yang sudah ada dalam dirinya, 0:09:14.727,0:09:20.526 maka perasaan sukacita dan [br]kebahagiaan akan bermanifestasi, 0:09:21.409,0:09:24.824 dan akan menciptakan keseimbangan[br]antara sukacita dan kesakitannya 0:09:24.864,0:09:27.873 sehingga penderitaannya akan berkurang. 0:09:29.472,0:09:36.599 Kupikir semua psikoterapis harus belajar[br]dari kakak senior kita, Biksu Sariputra. 0:09:40.771,0:09:46.115 Dan setelah latihan 5-8 menit 0:09:48.951,0:09:54.804 mengenai perenungan terhadap[br]Buddha, Dharma, dan Sanggha, 0:09:54.959,0:09:57.341 Anathapindika bisa tersenyum. 0:09:59.367,0:10:03.273 Jika kita duduk dekat[br]orang yang sedang sekarat, 0:10:03.273,0:10:08.353 kita harus bisa mengenali[br]benih kebahagiaan dalam dirinya, 0:10:08.539,0:10:10.954 kita harus menanyakannya, 0:10:11.575,0:10:15.651 dan kita ucapkan sesuatu untuk menyirami[br]benih kebahagiaan dalam dirinya. 0:10:16.334,0:10:19.500 Dengan menyirami benih kebahagiaan itu, 0:10:19.500,0:10:22.612 dan menghasilkan sukacita dan kebahagiaan, 0:10:22.612,0:10:27.308 akan membangun keseimbangan 0:10:27.308,0:10:30.468 sehingga penderitaan orang itu akan berkurang. 0:10:39.285,0:10:45.997 Lalu, Sariputra meneruskan 0:10:46.087,0:10:51.837 meditasi tentang Enam Pancaindra, 0:10:52.127,0:10:58.067 yaitu mata, telinga, hidung,[br]lidah, tubuh, dan pikiran. 0:10:58.443,0:11:05.557 Enam Objek Indra seperti bentuk,[br]suara, aroma, sentuhan, dan sebagainya. 0:11:07.173,0:11:09.473 Dan Enam Kesadaran, 0:11:11.573,0:11:20.253 untuk membantu Anathapindika melihat[br]bahwa semua ini adalah bentukan mental. 0:11:22.068,0:11:24.418 Mereka tidak datang dari mana pun, 0:11:24.450,0:11:27.783 saat kondisinya tepat,[br]mereka bermanifestasi seperti itu. 0:11:29.266,0:11:32.949 Mereka tidak datang dari mana pun[br]dan mereka tidak akan pergi ke mana pun. 0:11:33.644,0:11:35.413 Mereka tidak akan pergi ke mana pun. 0:11:35.697,0:11:37.530 Tiada datang tiada pergi, 0:11:37.530,0:11:42.865 ini wawasan yang akan Anda [br]dapatkan jika berlatih seperti itu. 0:11:43.844,0:11:46.445 Mereka mencoba memusatkan perhatiannya 0:11:46.710,0:11:51.820 bahwa sebenarnya terdapat[br]empat elemen dalam tubuh kita, 0:11:52.275,0:12:00.320 air, udara, panas, dan tanah, 0:12:01.306,0:12:03.438 di dalam dan di luar. 0:12:04.587,0:12:09.753 Untuk membantu yang [br]sedang sekarat melihat bahwa 0:12:11.433,0:12:14.249 manusia terdiri dari elemen ini 0:12:15.547,0:12:19.217 dan saat kondisinya tepat,[br]mereka akan bermanifestasi. 0:12:19.280,0:12:24.414 Saat kondisi tidak lagi tepat,[br]mereka akan berhenti bermanifestasi 0:12:24.826,0:12:28.094 dan bermanifestasi sebaliknya. 0:12:30.294,0:12:33.546 Tiada lahir tiada mati,[br]tiada pergi tiada datang. 0:12:35.339,0:12:40.047 Pada akhir meditasi, 0:12:40.537,0:12:46.873 mereka melihat Anathapindika menangis. 0:12:52.286,0:12:55.846 Ananda tidak mengerti arti airmata ini. 0:12:57.169,0:12:59.734 Ia sangat khawatir dan berkata, 0:12:59.734,0:13:03.779 "Sahabat, mengapa engkau menangis? 0:13:09.759,0:13:14.199 Engkau tidak berhasil[br]dalam meditasi panduan?" 0:13:16.395,0:13:20.812 "Bukan, Bhante Ananda.[br]Aku melakukannya dengan sangat baik. 0:13:21.093,0:13:24.819 Aku sangat berhasil[br]dalam meditasi panduanku." 0:13:25.710,0:13:28.207 "Atau apakah engkau menyesali sesuatu? 0:13:28.275,0:13:30.260 Engkau masih menyesali sesuatu?" 0:13:30.285,0:13:33.534 "Tidak, Bhante Ananda,[br]aku tidak menyesali apa pun." 0:13:34.919,0:13:37.201 "Lalu, mengapa engkau menangis?" 0:13:39.199,0:13:43.508 Anathapindika menjawab pada Ananda, 0:13:45.665,0:13:50.047 "Bhante Ananda terkasih, [br]aku menangis karena sangat tersentuh. 0:13:50.396,0:13:55.622 Aku sudah melayani Buddha, Dharma,[br]dan Sanggha lebih dari 30 tahun. 0:13:56.413,0:14:01.009 Tapi belum pernah menerima[br]ajaran dan latihan seindah ini 0:14:01.493,0:14:04.708 yang dapat membebaskanku seperti hari ini. 0:14:05.527,0:14:08.193 Ajaran akan tiada kelahiran tiada kematian 0:14:08.193,0:14:11.679 Aku bebas sekarang.[br]Aku tidak takut akan kematian. 0:14:11.808,0:14:15.055 Aku mengerti hakikat[br]tiada datang tiada pergi. 0:14:17.984,0:14:20.918 Aku bisa melihat kelanjutanku." 0:14:21.056,0:14:23.910 Ananda berkata, "Sahabat terkasih,[br]engkau mungkin tidak tahu, 0:14:23.910,0:14:28.516 ajaran itu, kami sebagai monastik[br]menerimanya hampir setiap hari." 0:14:32.167,0:14:35.489 Anathapindika berkata,[br]"Bhante Ananda terkasih, 0:14:35.865,0:14:39.030 tentu saja ada umat awam[br]yang terlalu sibuk 0:14:39.762,0:14:44.216 dan tidak punya waktu[br]untuk menerima ajaran dan latihan ini. 0:14:44.496,0:14:49.527 Tapi ada di antara kami,[br]yang tidak terlalu sibuk, 0:14:51.227,0:14:56.591 dan siap untuk menerima ajaran indah ini[br]dan mempraktikkannya. 0:14:57.024,0:15:01.951 Mohon kembali kepada Buddha, guru kita,[br]dan beritahu kepada-Nya bahwa 0:15:01.974,0:15:09.082 ada umat awam yang bisa menerima[br]dan melatih ajaran mendalam seperti ini." 0:15:11.221,0:15:17.136 Ia berbicara mewakili komunitas awam. 0:15:20.154,0:15:23.367 Ananda berkata, "Jangan cemas, Sahabatku. 0:15:26.315,0:15:29.931 Setelah ini, aku akan segera [br]kembali kepada Buddha 0:15:29.931,0:15:33.041 dan menyampaikan permintaanmu." 0:15:33.879,0:15:39.718 Setelah itu, Anathapindika meninggal dunia[br]dengan damai dan senyum di bibirnya. 0:15:43.477,0:15:48.011 Jadi, Sutra tentang Ajaran Yang Diberikan[br]Kepada Orang Sekarat 0:15:48.011,0:15:51.621 tersedia dalam buku [br]pendarasan Plum Village. 0:15:51.621,0:15:55.153 Kita harus belajar, kita harus berlatih 0:15:55.707,0:16:03.337 dan kita bisa membantu meringankan[br]penderitaan orang yang sedang sekarat 0:16:03.337,0:16:09.962 atau meringankan penderitaan[br]orang yang sedang menjelang kematian. 0:16:11.334,0:16:18.298 Walaupun kita tidak menderita kanker[br]atau telah sembuh dari kanker, 0:16:18.298,0:16:21.520 kita harus terus berlatih. 0:16:23.038,0:16:27.680 Karena jika Anda tidak berlatih,[br]ia mungkin kembali 0:16:27.680,0:16:29.829 dan menelan Anda dengan cepat. 0:16:29.829,0:16:32.678 Sangat penting untuk menjaga latihan itu, 0:16:33.344,0:16:40.551 dan selalu ada Sanggha[br]yang mendukung latihanmu. 0:16:43.092,0:16:48.053 Ada teman di Montreal, Kanada. 0:16:51.838,0:16:55.815 Dokter memvonis[br]sisa hidupnya tinggal 3 bulan. 0:16:56.837,0:17:01.052 Tapi setelah ia bertemu Sanggha[br]dan mengikuti retret, 0:17:02.118,0:17:08.074 ia terus berlatih sepenuh hati dan 0:17:08.964,0:17:13.495 tetap hidup selama lebih[br]dari 10 tahun setelahnya. 0:17:16.000,0:17:25.126 Tapi setelah itu, karena[br]istrinya melakukan sesuatu, 0:17:28.991,0:17:32.574 semacam memiliki hubungan[br]yang membuatnya menderita, 0:17:33.440,0:17:40.505 ia tidak bisa meneruskan latihannya, 0:17:42.037,0:17:46.386 kondisinya memburuk dengan cepat[br]dan ia meninggal dunia. 0:17:47.769,0:17:51.494 Saya pikir, kita harus selalu[br]berhubungan dengan Sanggha. 0:17:52.065,0:17:59.491 Saat sesuatu seperti itu terjadi,[br]kita harus memperbarui latihan kita 0:18:01.098,0:18:02.880 dan bersandar pada Sanggha. 0:18:02.880,0:18:05.041 Jika tidak, 0:18:09.448,0:18:15.768 kita akan menderita[br]seperti teman Kanada itu. 0:18:21.575,0:18:27.012 Dan ajaran ini bukan hanya[br]untuk psikoterapis, 0:18:27.505,0:18:30.471 ajaran ini berlaku untuk kita semua, 0:18:30.475,0:18:33.216 monastik dan praktisi awam.