1 00:00:01,980 --> 00:00:04,290 * Ohh oh ah ah * 2 00:00:17,050 --> 00:00:19,660 Böyle fýrsatlar geliyo bir saat sonra 3 00:00:19,700 --> 00:00:23,120 Onlar bunu, sen yakala lazým ve O ţey büyük zaman çevirin. 4 00:00:23,170 --> 00:00:24,640 Çevirin, ve ben% 90 tahmin ceviri: ahmet gülcü 5 00:00:24,660 --> 00:00:27,730 Bedensel zarar Olasýlýđý ve ben Onlara, bizi deđil konuţmak. 6 00:00:27,830 --> 00:00:28,890 Pýsýrýk. 7 00:00:31,290 --> 00:00:33,960 Huhh! Sýkýţmýţ. 8 00:00:34,030 --> 00:00:36,650 Ben Dün gece yine pop yýldýzý rüya gördüm. Bu kez, ben 9 00:00:36,660 --> 00:00:39,490 Benim ţanslý beyaz v-boyun giyen, Ve ben Smokey Robinson seslendirdi 10 00:00:39,570 --> 00:00:40,160 Ţarký. 11 00:00:40,230 --> 00:00:44,520 Gözyaţlarým, Ey, ey * parçalar * 12 00:00:44,650 --> 00:00:45,870 Biz ne yapýyoruz? 13 00:00:45,950 --> 00:00:48,450 Bir hademe t-bar sol yađmurlama vanasý ve mutlaka 14 00:00:48,500 --> 00:00:51,060 Bizi emmek yardým istiyorum Kýzlar Çim Hokeyi takýmý? 15 00:00:51,150 --> 00:00:52,750 Evet. 16 00:00:55,560 --> 00:00:57,200 Ben yeni arkadaţlar edinmek lazým. 17 00:01:03,250 --> 00:01:04,760 Ve ţimdi biz çalýţtýrýn. 18 00:01:04,879 --> 00:01:07,970 Vay! 19 00:01:10,130 --> 00:01:11,410 Whoo! Whoo! 20 00:01:11,460 --> 00:01:14,390 Bu olacađýný ne olduđunu Ünlü olduđum zaman gibi. Sadece, 21 00:01:14,460 --> 00:01:16,960 Kýzlar beni öldürmek için çalýţýyor olmayacaktýr. 22 00:01:26,790 --> 00:01:27,670 Ahh. 23 00:01:28,040 --> 00:01:29,270 Git, git, git, git! 24 00:01:29,340 --> 00:01:31,980 Aah! Aah! 25 00:01:38,800 --> 00:01:40,420 Vay. Zaman Aţýmý! 26 00:01:41,880 --> 00:01:43,120 James kask ver. 27 00:01:43,290 --> 00:01:44,320 Biz yüzünü korumak lazým. 28 00:01:44,370 --> 00:01:45,630 Sađ. 29 00:01:47,160 --> 00:01:49,440 Sizi seviyorum millet. 30 00:01:49,650 --> 00:01:50,760 Zaman. 31 00:02:04,810 --> 00:02:07,250 Ben neredeyim, neden ben dondurma muyum? 32 00:02:07,270 --> 00:02:08,330 Siz minnesota konum. 33 00:02:08,360 --> 00:02:10,080 Ne minnesota, kalmýţ ?! 34 00:02:11,570 --> 00:02:13,020 Ben hepsini nefret ediyorum. 35 00:02:13,090 --> 00:02:13,800 Evet biliyorum. 36 00:02:13,850 --> 00:02:18,550 Ve benim latte dondurma devlet. Ayrýca, ben bir büyük ceket gerekir. 37 00:02:18,600 --> 00:02:21,390 Bu bizim son durađýmýz, bu yüzden sadece Odak ve yapmamaya çalýţýn 38 00:02:21,410 --> 00:02:23,580 Herkes çýđlýk. Burada bir yerde sonraki büyük yýldýzdýr. 39 00:02:23,620 --> 00:02:24,460 Ben hissediyorum. 40 00:02:24,530 --> 00:02:30,070 Ben yýldýz deđilim! Neye ihtiyacým olduđunu bir Büyük saçlý tuval olduđunu 41 00:02:30,140 --> 00:02:33,930 Ben benim pomp boyayabilirsiniz. Ben ahţap bir ţarký blođunu gerektiđini 42 00:02:33,960 --> 00:02:39,100 Ben ateţe, yani Tell lütfen yapabilirsiniz Beni, nerede, ah ... minnesota. 43 00:02:39,160 --> 00:02:42,210 Benim ateţ nerede minnesota olduđunu ?! 44 00:02:42,280 --> 00:02:42,910 Ow. 45 00:02:48,350 --> 00:02:50,570 Pussycat dolls ađrý uzađa git olun. 46 00:02:50,660 --> 00:02:51,520 Evet. Ben onlarý seviyorum. 47 00:02:51,590 --> 00:02:53,390 Ben onu birgün evleneceđim. 48 00:02:53,460 --> 00:02:55,950 Sen evlenmek edeceksin Nicole Scherzinger? Nasýl? 49 00:02:56,040 --> 00:02:57,750 Hayýr, hayýr, hayýr, hayýr! 50 00:02:57,830 --> 00:03:00,130 Ben ünlü olacađým Sold-out arenalarda ţarký, 51 00:03:00,160 --> 00:03:05,870 5 evler gibi, *, yazýldý kýz deli gitmek yapmak * 52 00:03:05,940 --> 00:03:07,970 Ve sonra nicole evlenmek. 53 00:03:08,040 --> 00:03:09,600 Tamam mýsýn? Bitmiţ olun. 54 00:03:09,690 --> 00:03:12,570 Hayýr, 'burada neden parçasý Nerede ganimet sallayýn. 55 00:03:12,620 --> 00:03:15,770 * Öldüm Bunu nicole evlenmek, ünlü olacađým * 56 00:03:15,790 --> 00:03:16,360 carlos. 57 00:03:16,410 --> 00:03:19,810 Anladým. Ahh! 58 00:03:23,040 --> 00:03:24,890 Ister bir pop yýldýzý olmak mý? 59 00:03:24,940 --> 00:03:25,400 Evet. 60 00:03:25,460 --> 00:03:28,960 Peki, bugün size bir ţans Eđer minnesota iseniz. 61 00:03:29,030 --> 00:03:30,650 Hazýr mýsýn? 62 00:03:30,730 --> 00:03:31,600 Ben minnesota deđilim. 63 00:03:31,660 --> 00:03:34,350 Ben önümüzdeki Gwen stefani olacađým! 64 00:03:34,370 --> 00:03:36,240 O homeroom itibaren Jenny Tinkler var. 65 00:03:36,250 --> 00:03:39,350 Gustavo Rocque, doksanlý Gibi gruplarýn Mega-yapýmcý 66 00:03:39,440 --> 00:03:44,440 Boyquake, tavan arasýnda boyz, ve Boyzcity onun yanýnda arýyorum olduđunu 67 00:03:44,490 --> 00:03:47,710 Pop yýldýzý, ama o bile var Daha ünlü yaptýđý teklifi için 68 00:03:47,760 --> 00:03:49,880 Dedi zaman, "taţ haddeleme ..." 69 00:03:49,880 --> 00:03:54,280 Bir köpekten daha daha iyi. Sonra ben bir köpek daha iyi ţarký pop yýldýzý. 70 00:03:54,350 --> 00:03:57,590 Sign-up, 17:00 kadar vardýr Yani eđer pop yýldýzý olduđunu ... 71 00:03:57,650 --> 00:03:59,460 Ţeylerin listeniz yapmak ... Ţimdi tüm anneler diyoruz. 72 00:03:59,510 --> 00:04:00,730 Hala zamanýmýz var. 73 00:04:00,830 --> 00:04:03,840 Ben ne zaman sallanma ... anne, beni ţöyle çađýrýr Bu mesajý alýr. Ihtiyacýmýz var 74 00:04:03,890 --> 00:04:05,180 Bir yolculuk gerçekten kötü. 75 00:04:08,320 --> 00:04:09,750 Yüzük! 76 00:04:10,150 --> 00:04:15,320 Anladým. Merhaba. Evet. 77 00:04:15,380 --> 00:04:18,890 HI-hý. Tamam harika. Gibi hýzlý olabilir burada alýn. 78 00:04:18,959 --> 00:04:20,260 Annen geliyor! 79 00:04:20,329 --> 00:04:22,600 Hayýr, ama bu güzel bayan gönderme mürettebatý üzerinde bize vermek 80 00:04:22,670 --> 00:04:25,350 Alüminyum kaplama üzerinde ücretsiz bir tahmin. 81 00:04:25,510 --> 00:04:27,040 Aah! 82 00:04:31,740 --> 00:04:32,940 Kendall! 83 00:04:33,010 --> 00:04:35,030 Logan öđrencinin izni vardýr. 84 00:04:35,110 --> 00:04:37,810 Ama ben de bir yetiţkin ihtiyaç beni ve bir araba ile araba. 85 00:04:38,080 --> 00:04:39,880 Kendall, bir ţeyler yapmak. 86 00:04:39,950 --> 00:04:42,080 Ne için bana bakýyorsun? Logan dahi. 87 00:04:42,150 --> 00:04:44,750 ... Ne baský altýnda panik Ve o zaman her zaman ile gelip 88 00:04:44,820 --> 00:04:45,450 cevap. 89 00:04:45,520 --> 00:04:48,690 Ne? Yani, o kadar dođru deđil Ve ... Oraya biliyorum. 90 00:04:48,960 --> 00:04:52,910 Yapmanýz gereken tek ţey arabada oturmak. Sürücü Logan'll, 91 00:04:53,000 --> 00:04:57,100 Ve biz geçit kürek edeceđiz Bütün kýţ uzun ücretsiz. 92 00:04:59,510 --> 00:05:01,010 Hadi. Daha Hýzlý. 93 00:05:01,080 --> 00:05:02,260 Daha Hýzlý! Daha Hýzlý! 94 00:05:02,290 --> 00:05:03,490 Eđer çantasýný var mý? 95 00:05:03,490 --> 00:05:03,510 Ah, çanta. Eđer çantasýný var mý? 96 00:05:03,510 --> 00:05:04,010 Ah, çanta. 97 00:05:04,070 --> 00:05:04,910 Onun kamýţý ne olacak? 98 00:05:04,960 --> 00:05:06,230 Bu iyi olacak. 99 00:05:06,320 --> 00:05:07,240 Geç olamaz. 100 00:05:07,310 --> 00:05:08,460 Onu kýrmak istemiyorum! 101 00:05:08,490 --> 00:05:15,300 * Ben * sana aţýk Yani kulüpler 102 00:05:15,380 --> 00:05:21,430 senin ţarký bana istiyorum Dance yapar. Bir uçurumun Off! Sonraki! 103 00:05:21,470 --> 00:05:23,010 * Gök * 104 00:05:23,780 --> 00:05:24,790 Sonraki! 105 00:05:24,850 --> 00:05:28,510 * Ben daha hayat fazla seviyorum Herkes, Doo doo doo * 106 00:05:28,550 --> 00:05:31,380 sahneden olsun! 107 00:05:36,610 --> 00:05:38,930 Hayýr! Hayýr ... Bir sonraki! 108 00:05:42,080 --> 00:05:44,550 Aslýnda en iyisi Singing bütün gün duydum. 109 00:05:44,700 --> 00:05:45,780 Sonraki! 110 00:05:45,900 --> 00:05:46,440 * Waah * 111 00:05:46,490 --> 00:05:47,400 * Ohh * 112 00:05:47,480 --> 00:05:48,010 * Aah * 113 00:05:48,060 --> 00:05:48,730 * Ohh * 114 00:05:48,800 --> 00:05:49,730 * Yaparým * 115 00:05:49,800 --> 00:05:50,800 * Ahh * 116 00:05:50,850 --> 00:05:52,860 * * Var 117 00:05:52,910 --> 00:05:54,030 Burada kýz kardeţi dinleyin. 118 00:05:54,090 --> 00:05:57,920 Bu kötü ţarký var I Ever hayatýmda duyduđum! 119 00:05:58,880 --> 00:06:00,980 Haklýsýnýz, bu insanlar Feelings var biliyor musun? 120 00:06:01,050 --> 00:06:02,810 Ah, temiz. Ben sanýrým. 121 00:06:02,880 --> 00:06:07,160 29 platin kayýtlarý! Ben duygularýný Need yok. Neye ihtiyacým olduđunu 122 00:06:07,230 --> 00:06:10,770 plak ţirketi ödedi adam Bulmak için bana bir milyon dolar 123 00:06:10,860 --> 00:06:14,810 Benim ateţ olun. Ve eđer ve Ben, onu ya da onu bulmak etmeyin 124 00:06:14,890 --> 00:06:17,600 Biz kovuldun! Yürümeye devam! 125 00:06:17,660 --> 00:06:18,900 Mikrofon bitmiyor! 126 00:06:18,930 --> 00:06:21,900 Sadece yürümeye devam! Ve güle güle. 127 00:06:22,300 --> 00:06:25,270 Üzülmeyin. Burcu-up 05:00 kadar vardýr ve var 128 00:06:25,620 --> 00:06:27,320 05:00 kadar bir dakika. 129 00:06:27,410 --> 00:06:29,710 Baaaah! 130 00:06:31,310 --> 00:06:32,380 Defol! Defol! Defol! 131 00:06:32,450 --> 00:06:33,250 Haydi! 132 00:06:33,300 --> 00:06:34,050 Aman Tanrým! Acele et! 133 00:06:34,680 --> 00:06:37,630 Git! Git! Git! Haydi! 134 00:06:38,670 --> 00:06:41,470 Benim adým, james elmas Ve ben ... ben ünlü olmak istiyorum. 135 00:06:41,580 --> 00:06:43,720 * Dur, ah ... * ow! 136 00:06:43,830 --> 00:06:45,460 Bu Sheet geri kalanýný doldurun ve sayý bekleyin 137 00:06:45,510 --> 00:06:46,000 Çađrýlacak. 138 00:06:46,410 --> 00:06:47,760 Sen aldýn mý? 139 00:06:47,830 --> 00:06:49,430 Evet! Sana söylemiţtim. 140 00:06:49,480 --> 00:06:51,310 Bu delilik! Ben bir yýldýz deđilim! 141 00:06:51,400 --> 00:06:55,520 Ben önümüzdeki Gwen stefani olacađým! Çocuklar, Selam. 142 00:06:55,600 --> 00:06:56,770 Selam Jenny. 143 00:06:56,840 --> 00:06:58,830 O kötü. Ben bir yýldýz deđilim! 144 00:06:58,880 --> 00:07:00,270 Yýldýz! 145 00:07:00,320 --> 00:07:01,300 Sen, isim. 146 00:07:01,460 --> 00:07:02,080 Ben? 147 00:07:02,130 --> 00:07:02,690 Hý hý. 148 00:07:02,730 --> 00:07:03,370 Oh, hayýr, teţekkür ederim. 149 00:07:03,390 --> 00:07:04,250 Ben bir doktor olacađým. 150 00:07:04,340 --> 00:07:06,120 Evet, ben bir çaresizim Yetenek avcýsý ve sahip 151 00:07:06,170 --> 00:07:08,770 Bir ţirin bir gülümseme ve justin Timberlake 44.000.000 $ yaptý 152 00:07:08,810 --> 00:07:09,750 Dolar geçen yýl. 153 00:07:09,820 --> 00:07:11,210 Bana vur. 154 00:07:11,360 --> 00:07:12,650 Ben de ünlü olmak istiyorum. 155 00:07:12,700 --> 00:07:15,370 * Dur, ah * evet. 156 00:07:15,910 --> 00:07:18,130 Sen, uzun boylu, sarýţýn, Ve kaţlar, istediđiniz senin 157 00:07:18,140 --> 00:07:19,340 Bugün gerçeđe rüyalar? 158 00:07:19,770 --> 00:07:22,690 Özür dilerim. Benim hayalim oynamak için Minnesota vahţi Merkezi, 159 00:07:22,960 --> 00:07:24,470 Ama ayný zamanda akçaađaç yapraklarýný düţünün gerekir. 160 00:07:24,530 --> 00:07:29,380 Ah. 810 yanýndadýr. 161 00:07:33,550 --> 00:07:35,900 Oh, bak. Sýradaki sensin. 162 00:07:35,970 --> 00:07:38,410 Dostum, ţarký yok. 163 00:07:38,480 --> 00:07:42,420 Kötü Pep oldu Carlos, Tarihte konuţun. Neyse ki ben 164 00:07:42,460 --> 00:07:44,550 Bir deha. Bir ţey Of düţüneceđim. Kendall. 165 00:07:44,780 --> 00:07:45,680 Beat box. 166 00:07:45,750 --> 00:07:47,620 Anladým. 167 00:07:54,690 --> 00:07:57,330 * Wakka-chicka, wakka-chicka, Wakka-chicka * dur! 168 00:07:57,380 --> 00:07:58,630 Sonsuza Dur. 169 00:07:58,800 --> 00:07:59,890 Ah, ben sadece baţladý. 170 00:07:59,960 --> 00:08:02,630 Ve ţimdi bitmiţ, ama konum Ben istiyorum, çünkü ben deđilim 171 00:08:02,670 --> 00:08:04,800 Sen baţka ne diyeceđim! 172 00:08:04,830 --> 00:08:09,410 Buraya gel! Kötü sözler var, Ve sana bunlarý kullanmak istiyorum! 173 00:08:09,480 --> 00:08:13,630 Ben seninle dalga yapmak istiyorum ... oraya gitmeyin. 174 00:08:13,700 --> 00:08:18,570 O ... o ... o ţeytan var. O patlak gözlü güneţ gözlüđü ile ţeytaný var. 175 00:08:18,750 --> 00:08:21,110 811. 811 doldu. 176 00:08:23,370 --> 00:08:25,690 Hepiniz, dostum. Onlarý çađýr. 177 00:08:25,760 --> 00:08:26,700 Evet. 178 00:08:33,039 --> 00:08:33,909 Evet. 179 00:08:42,840 --> 00:08:43,490 * Hoo, 180 00:08:44,380 --> 00:08:45,030 Hoo 181 00:08:45,790 --> 00:08:46,380 Hoo * 182 00:08:50,380 --> 00:08:51,000 hu-ehh! 183 00:08:51,240 --> 00:08:51,800 Hayýr! 184 00:08:54,610 --> 00:08:56,820 Hollywood gidiyor deđil. 185 00:09:01,090 --> 00:09:04,000 812. 812 doldu. 186 00:09:05,130 --> 00:09:10,740 James Bu rüya deđil, benim. Unutmayýn, 187 00:09:10,810 --> 00:09:14,740 Böyle Fýrsatlar gelip Bir ömür boyu bir kez. Ţimdi kapmak 188 00:09:14,780 --> 00:09:19,630 Hem o rüya Eller Ve büyük zaman gidin. 189 00:09:28,130 --> 00:09:29,740 Peki, o iđrenç deđil. 190 00:09:33,930 --> 00:09:39,750 * Insanlar hayat olduđumu söylüyor Parti nedeniyle 191 00:09:39,820 --> 00:09:42,520 Ben bir ţaka ya da iki söyle * 192 00:09:42,590 --> 00:09:43,450 fena deđil. 193 00:09:43,520 --> 00:09:47,560 * Ben olabilir, ancak Yüksek sesle ve içten Laughin ' 194 00:09:47,620 --> 00:09:52,090 Derinlerde, ben ... * biliyorum 195 00:09:52,200 --> 00:09:53,730 Dur. Dur. 196 00:09:53,800 --> 00:09:55,580 Özür dilerim. Ben bir l ... Orada sinir biraz var. 197 00:09:55,630 --> 00:09:56,530 Baţtan alabilir miyim? 198 00:09:56,600 --> 00:09:58,530 Iţte bu. Evet evet evet. 199 00:09:58,600 --> 00:10:02,540 Yeniden baţlamak. Neden uh, deđil mi, Dýţarý çýk ve sonra sadece yok 200 00:10:02,610 --> 00:10:05,450 Tamam. Geri gel? Sonraki! 201 00:10:07,070 --> 00:10:08,180 Ama ben iyiyim. 202 00:10:08,240 --> 00:10:14,710 Ýyi ihtiyacým yok. Ben tamam, ateţ gerekir? Ben birine ihtiyacým var 203 00:10:14,780 --> 00:10:18,350 Benim koltuđun üzerinden bana Knock ve Sen, ben hala yaţýyorum, söyleyebilir 204 00:10:18,420 --> 00:10:21,720 Hiçbir yetenek var çünkü! 205 00:10:22,100 --> 00:10:25,740 Hiçbir yetenek ?! Hiçbir yetenek ?! 206 00:10:25,830 --> 00:10:27,330 Sen hiç yetenek ile birisin. 207 00:10:27,370 --> 00:10:28,990 Sen 10 yýl içinde bir hit olmadý. 208 00:10:29,100 --> 00:10:33,130 Hey, "Kýz kalbime" tarafýndan Boyquake 9 yýl önce bir hit oldu. 209 00:10:33,200 --> 00:10:35,700 Kalbime Ah, "kýz. "Ben hatýrlýyorum eđer Me görelim 210 00:10:35,770 --> 00:10:41,380 Klasik sallayýn. * Kýz, gözlerim, Ve kýz, aklým, 211 00:10:41,440 --> 00:10:46,850 Asla ondan sonra durur baţlar, 'sen bir kýzsýn neden 212 00:10:46,920 --> 00:10:50,070 Bir kýz, benim Kalp, kalp, kalbe bir kýz * 213 00:10:50,150 --> 00:10:51,490 dur! Vay! Güvenlik! 214 00:10:51,550 --> 00:10:54,240 Hey, Sizin için yeni bir hit. * Oh, böyle bir pislik olduđunu, 215 00:10:54,320 --> 00:10:57,240 Oh, evet, dev bir bok, Ve sen tezek gibi görünüyorsun, 216 00:10:57,330 --> 00:10:59,360 Ve sen * bir tezek kokusu gibi 217 00:10:59,410 --> 00:11:00,730 Hey, kapalý olsun. Hadi. 218 00:11:00,780 --> 00:11:01,780 Býrak beni. 219 00:11:02,050 --> 00:11:03,890 Hýzlý. Ne kötü olduđunu Deneyin ve mola eđer olabilirdi 220 00:11:03,960 --> 00:11:04,290 O'na ücretsiz? 221 00:11:04,380 --> 00:11:08,090 Ah, j-çocuk, mooning için tek önce. 20 saat 222 00:11:08,160 --> 00:11:08,700 Toplum hizmeti. 223 00:11:08,750 --> 00:11:10,070 Ben bununla yaţayabilirim. 224 00:11:10,120 --> 00:11:10,880 Oh. 225 00:11:11,790 --> 00:11:16,130 Aah! Evet, nasýl yapmak Bunun gibi, kabarýk ?! 226 00:11:16,210 --> 00:11:18,010 Aah! 227 00:11:20,200 --> 00:11:21,720 Ben yeni arkadaţlar edinmek lazým. 228 00:11:21,770 --> 00:11:23,350 Üzerimden alýn! 229 00:11:31,860 --> 00:11:36,070 Anne, o zaman ben hatýrlýyorum Eđer bođulma kaydedilmiţ? Vaov, 230 00:11:36,120 --> 00:11:38,990 Bu yakýn oldu. Ve seni seviyorum. 231 00:11:39,600 --> 00:11:41,570 Ben çok canlý hissediyorum. 232 00:11:50,050 --> 00:11:52,350 Dostum, nasýl Bu ţarkýlarý biliyor muydunuz? 233 00:11:52,410 --> 00:11:54,460 Onlar üzerinde boyquake oynamak Doksanlar tüm gün kanal 234 00:11:54,520 --> 00:11:57,120 Ýţ yerinde, ben dev tezek ţarký uydurdum. 235 00:11:57,170 --> 00:11:58,090 O çekici oldu. 236 00:11:58,320 --> 00:12:00,320 Ne oldu? Gerçeđi. 237 00:12:00,390 --> 00:12:01,120 Ţimdi. 238 00:12:01,730 --> 00:12:04,110 Bayan Majkowski bize yardýmcý james ünlü olmak için çalýţýn. 239 00:12:04,150 --> 00:12:06,210 Ama bu yapýmcý adamdý Süper herkese demek. 240 00:12:06,360 --> 00:12:08,510 Yani ona dev bok seslendirdi Ţarký ve minik oldu 241 00:12:08,560 --> 00:12:09,660 Kavga, ama kimseye zarar vermedik. 242 00:12:09,730 --> 00:12:11,930 Ve ţimdi ben gerçekten üzgünüm. 243 00:12:13,240 --> 00:12:15,200 Tamam Mý. Bir sandviç kim istiyor mu? 244 00:12:15,270 --> 00:12:16,270 Ooh, evet. 245 00:12:16,310 --> 00:12:17,550 Bu harika olurdu. 246 00:12:18,470 --> 00:12:22,860 Bekle. Bu kadar? Bu senin Sorgulama mý? Sen koymadý 247 00:12:22,910 --> 00:12:25,580 onlara ya da tokat vidalar 'Em sert peynir ile. 248 00:12:26,090 --> 00:12:28,290 Ben sen bilmiyorsun Bahsedersek, ama sen deđil 249 00:12:28,340 --> 00:12:30,050 Artýk tilki izlemek için izin. 250 00:12:30,980 --> 00:12:33,430 Eh, ben en az dev tezek ţarkýyý dinleyin edebilir? 251 00:12:35,140 --> 00:12:36,720 * Oh, * böyle bir pislik olduđunu 252 00:12:36,800 --> 00:12:38,580 * Oh, evet, dev bir bok * 253 00:12:38,640 --> 00:12:41,760 * Ve bir tezek gibi görünüyorsun, Ve sen * bir tezek kokusu gibi 254 00:12:41,760 --> 00:12:42,480 Ve sen * bir tezek kokusu gibi 255 00:12:42,480 --> 00:12:42,530 Ve sen * bir tezek kokusu gibi 256 00:12:42,570 --> 00:12:45,850 * Oh, böyle bir pislik olduđunu, Oh, evet, dev bir bok, 257 00:12:45,970 --> 00:12:47,670 Ve sen tezek gibi görünüyorsun ... * 258 00:12:47,810 --> 00:12:48,670 Aah! 259 00:12:50,000 --> 00:12:53,910 Evet! Senin benim için geri geleceđini biliyordum. 260 00:12:53,980 --> 00:12:55,620 Senin için burada deđilim. 261 00:12:55,880 --> 00:12:56,910 Onun için buradayým. 262 00:12:56,910 --> 00:12:56,980 Onun için buradayým. 263 00:12:57,550 --> 00:12:58,260 Ne? 264 00:12:59,470 --> 00:13:01,620 Biraz çay yapacađým. 265 00:13:02,090 --> 00:13:06,500 Bayan Knight ben götürmek istiyorum Los Angeles'a Aileniz 266 00:13:06,730 --> 00:13:09,780 Ve Kendall ile bazý demo parça üretiyoruz. 267 00:13:10,070 --> 00:13:11,460 Ciddi olamazsýn. 268 00:13:11,550 --> 00:13:12,560 Bu 3 ay sürer. 269 00:13:12,580 --> 00:13:14,730 Biz harcamalarýn tüm ilgilenirim. 270 00:13:15,040 --> 00:13:19,300 Kendall, sen bir hediyem var. 271 00:13:19,690 --> 00:13:24,470 Sen yangýn var. Ayrýca Öfke yönetimi sorunlarý var. 272 00:13:24,930 --> 00:13:28,620 Bazý insanlar öfke var demek Yönetim sorunlarý, ama ayný zamanda 273 00:13:28,720 --> 00:13:31,430 5 ev var! 274 00:13:32,790 --> 00:13:36,260 * Insanlar hayat olduđumu söylüyor Partinin, becau ... * 275 00:13:36,320 --> 00:13:37,000 durdur ţunu. 276 00:13:37,060 --> 00:13:37,270 Tamam Mý. 277 00:13:37,320 --> 00:13:38,880 Lütfen. Bir daha asla Yapmayýn. 278 00:13:38,990 --> 00:13:39,430 Evet. 279 00:13:39,500 --> 00:13:40,080 Teţekkür ederim. 280 00:13:40,150 --> 00:13:43,070 Kendall, biz 22 ţehirde dolaţtým. Biz üzerinde seçmelere ettik 281 00:13:43,120 --> 00:13:45,970 20.000 kiţi ve gustavo seni aldý. 282 00:13:46,840 --> 00:13:48,370 Ama ben bir ţarkýcý deđilim. 283 00:13:48,640 --> 00:13:52,380 Sen her zaman ţarký ... lütfen Araba, masada. Sen ţarký 284 00:13:52,420 --> 00:13:53,690 Beni ne zaman geceleri uyuyamýyorum. 285 00:13:53,740 --> 00:13:54,800 Hayýr. 286 00:13:55,080 --> 00:13:55,970 Evet, sen, tatlým. 287 00:13:56,070 --> 00:13:57,570 Eđer sürmek kürek zaman. 288 00:13:57,620 --> 00:13:59,670 Ne zaman 2 dakika önce kapýyý yanýtladý. 289 00:13:59,760 --> 00:14:01,520 Ama bu ţarký deđil. 290 00:14:01,720 --> 00:14:02,650 Evet, tatlým. 291 00:14:02,780 --> 00:14:05,360 Ve hep birlikte ţarký söylüyor Doksanlar kanala. 292 00:14:05,370 --> 00:14:06,100 Katie! 293 00:14:06,410 --> 00:14:11,350 Yani, ha ufaklýk, ne diyorsun? Sen Los Angeles'a gitmek istiyorum 294 00:14:11,410 --> 00:14:15,000 Ve kalýplý ve ţekilli olmasý Tarafýndan büyük bir eski yýldýzý 295 00:14:15,000 --> 00:14:17,670 gustavo Rocque? Ha ha. 296 00:14:23,960 --> 00:14:24,790 Hayýr. 297 00:14:25,410 --> 00:14:27,650 Ha ha ha ha ha! 298 00:14:30,650 --> 00:14:33,090 Ben bir dakikanýzý ayýrýn almam gerekecek. Ben almaya ihtiyacým olacak 299 00:14:33,130 --> 00:14:34,960 Ţu anda bir dakika. 300 00:14:38,930 --> 00:14:40,100 Bu çay fincaný için. 301 00:14:40,160 --> 00:14:41,910 Ben bu durumu yok ediyorum! 302 00:14:42,640 --> 00:14:44,650 Ve ekme dýţýnda. 303 00:14:45,940 --> 00:14:47,430 Bu durum bana bir latte borçlu! 304 00:14:47,500 --> 00:14:49,093 Ýţte kartým. 305 00:14:49,094 --> 00:14:50,685 Eđer senin fikrinizi deđiţtirirseniz, diyoruz. 306 00:14:50,686 --> 00:14:53,870 Sen shouldout. 307 00:14:57,220 --> 00:14:58,150 Idiot. 308 00:15:06,020 --> 00:15:10,710 Bütün bu ţarký Gece Ţey, ve Katie haklýydý. 309 00:15:10,820 --> 00:15:11,910 Sen bir salaksýn. 310 00:15:16,920 --> 00:15:17,910 Dođru kýrýyor. 311 00:15:17,960 --> 00:15:21,820 Beyler, ben istiyorum l için gitmeyin. O pislik ile A.. Istiyorum 312 00:15:21,890 --> 00:15:24,790 Eđer gerizekalý ve burada olun Bizim takým için Hockey oynarlar. 313 00:15:24,860 --> 00:15:26,530 Ama bu sadece hokey gibi. 314 00:15:26,580 --> 00:15:29,080 Sadece yerine panolarý ve US çökmesini 315 00:15:29,170 --> 00:15:30,410 Sen ţarký ve dans ediyorlar. 316 00:15:30,450 --> 00:15:31,970 Ne kaybetmek var? 317 00:15:32,040 --> 00:15:37,710 Dostum, kaliforniya ... kýzlar, plaj, yýldýz. kýzlar. 318 00:15:37,770 --> 00:15:40,640 Evet, bunlarýn hiçbiri deđil Matters o benim en iyi eksi ise 319 00:15:40,710 --> 00:15:43,760 Arkadaţlar. Profesör bu numaralarý ekleyin. 320 00:15:44,150 --> 00:15:46,900 Tamam, hayýr, 2. Ah taţýrlar. 321 00:15:46,980 --> 00:15:48,620 Hala bir aptal. 322 00:15:49,720 --> 00:15:52,610 Ya sen? Bütün gün bana bir ţey söyledi deđil. 323 00:15:52,670 --> 00:15:53,740 Sana konuţuyorum deđilim. 324 00:15:53,780 --> 00:15:54,600 Sadece yaptým. 325 00:15:54,650 --> 00:15:57,040 Biliyor musun? Pekala, Ahbap, parçam sađ senden nefret 326 00:15:57,080 --> 00:15:59,060 Ţimdi. Hayýr, benim bütün senden nefret ediyor. 327 00:16:00,100 --> 00:16:01,280 Ama geri o adamý diyoruz. 328 00:16:01,510 --> 00:16:05,900 O adam var dedi Hiçbir yetenek, sen ađlattý, 329 00:16:05,970 --> 00:16:07,410 Ve annemin çay fincaný kýrdý. 330 00:16:07,560 --> 00:16:10,270 Ama o Ünlü yapmak istiyor. 331 00:16:13,830 --> 00:16:14,810 Ahh! 332 00:16:15,530 --> 00:16:17,170 Özür dilerim. 333 00:16:18,500 --> 00:16:23,440 Tamam, ben bir delik yaparsanýz, sen geri o adamý aramak zorunda. 334 00:16:28,090 --> 00:16:32,010 Ho-hoo! Whaah! 335 00:16:33,450 --> 00:16:34,340 Ooh. 336 00:16:34,340 --> 00:16:34,550 Ooh. Hala gerekir ooh. 337 00:16:34,550 --> 00:16:35,610 Ooh. Sen hala onu arayýn gerekir. 338 00:16:35,750 --> 00:16:38,170 O kapakta oldu "Taţ haddeleme." Nin 339 00:16:38,390 --> 00:16:41,150 baţka hangi tuhaf ţeyler Eđer cebinizde taţýyýn? 340 00:16:41,230 --> 00:16:45,110 Benim ţanslý tarak ve 8x10 Kiţiselleţtirilmiţ kafa çekim ... 341 00:16:45,180 --> 00:16:48,390 Bir erkek yanýndaki kapý, kötü bir çocuk. 342 00:16:48,460 --> 00:16:50,980 Biz sadece, Senin için adam en iyisini istiyorum. 343 00:16:51,060 --> 00:16:52,570 Ben Logan deđilim. 344 00:16:52,660 --> 00:16:53,430 Oh. Sen. 345 00:16:53,430 --> 00:16:53,560 Oh. Sen. 346 00:16:56,160 --> 00:16:57,580 Senin için bir araba çarptý. 347 00:16:57,740 --> 00:17:01,060 Böyle Evet, fýrsatlar Bir ömür boyu bir kez gel. 348 00:17:02,710 --> 00:17:03,890 Ţimdi bana bu açýklýđa kavuţturalým. 349 00:17:04,390 --> 00:17:06,940 Tüm olsaydý söylüyorsun Los Angeles'a gitmek için bir ţans Ile 350 00:17:07,000 --> 00:17:10,530 Bir dev tezek üreticisi Kayýt Demos, gitmek istiyorum. 351 00:17:10,569 --> 00:17:11,609 Evet. 352 00:17:23,750 --> 00:17:25,819 Özür dilerim. Kelly wainwright, Rocque kayýtlar. 353 00:17:38,030 --> 00:17:39,010 Onun hakkýnda düţünmeyin. 354 00:17:39,100 --> 00:17:40,230 Milyonlarca dolar düţünün. 355 00:17:40,300 --> 00:17:42,550 Kýzlarýn milyonlarca düţünün. 356 00:17:42,710 --> 00:17:44,680 Yedek Singer olarak beni düţün kim kapalý spin olabilir onun 357 00:17:44,730 --> 00:17:47,440 Kendi solo kariyeri, bilirsin, Ýkinci albümü sonrasý. 358 00:17:51,530 --> 00:17:53,110 Peki? 359 00:17:53,680 --> 00:17:58,790 Tamam, ben Los Angeles'a gideceđim Seninle bazý demolarý eđer kayýt Ve ... 360 00:17:59,620 --> 00:18:02,640 Sen benim tomurcuklarý alýp Bize bir ţarký grubu yapmak. 361 00:18:02,700 --> 00:18:03,310 Dostum! 362 00:18:03,530 --> 00:18:03,990 Burnum kadar sođuk. 363 00:18:03,990 --> 00:18:04,380 Burnum kadar sođuk. 364 00:18:04,470 --> 00:18:06,380 Peki, siz Sen gitmek istiyorum dedi. 365 00:18:06,540 --> 00:18:10,270 Üzgünüm. Benimle bir anlaţma yapmak için çalýţýyoruz? 366 00:18:10,340 --> 00:18:11,910 Ben fiyatlarý olun. 367 00:18:12,060 --> 00:18:14,880 Eđer beni istiyorsan, sen hepimizin Take zorunda. 368 00:18:18,640 --> 00:18:21,190 Hatta arkadaţlarýnýz Sing duydun mu? Ah, bu dođru. 369 00:18:21,240 --> 00:18:22,260 Yapamazlar. 370 00:18:22,440 --> 00:18:26,000 Eh, ben hiçbir mega-yapýmcý deđilim Senin gibi, ama onlar ţarký biliyorum 371 00:18:26,060 --> 00:18:30,800 Köpekler daha iyi ve olabildiđince Yýldýzlý bunlarý açmak. Sađ? 372 00:18:30,890 --> 00:18:33,270 Bu beni tesir mý gerekiyor? 373 00:18:33,680 --> 00:18:36,450 Ben gustavo Rocque deđilim. Ben muhteţemim. 374 00:18:36,540 --> 00:18:40,690 Ben muhteţemim. Ve eđer sen düţünmek Bir saniye ben çok olduđumu 375 00:18:40,750 --> 00:18:43,280 Çünkü 2 veya 22 Desperate Ben mümkün olmamýţtýr Ţehirler 376 00:18:43,330 --> 00:18:47,390 Kimseyi bulmak için, aklýnýza gelebilecek Yine, bir yolu yoktur, çünkü 377 00:18:47,630 --> 00:18:50,570 Hiçbir ţekilde gustavo Rocque 'takin olduđunu 378 00:18:50,600 --> 00:18:54,600 Minnesota dan Los 4 köpek angeles onlarý yýldýz yapmak. 379 00:18:54,670 --> 00:18:57,920 Bu asla olmayacak. Asla! 380 00:18:58,810 --> 00:19:00,770 Yani, biz bir anlaţma var. 381 00:19:01,670 --> 00:19:02,520 Evet. 382 00:19:06,870 --> 00:19:08,460 * Ister misin 383 00:19:09,130 --> 00:19:13,570 Büyük bir limuzin binmek? 384 00:19:13,710 --> 00:19:21,060 Bana bir atýn istiyorsun söyle ţöhret makine Of küçük ýsýrýk? * 385 00:19:21,150 --> 00:19:23,730 * Istedin ünlü olmak * 386 00:19:23,820 --> 00:19:24,620 * Ünlü * 387 00:19:24,680 --> 00:19:30,120 * Istedin olmak Kim * 'ücretsiz bir sürüţ takin ediyor 388 00:19:31,210 --> 00:19:35,330 palmiye ormanlarý hoţgeldiniz, Gelecekteki ünlü Home. 389 00:19:36,460 --> 00:19:39,090 Bu ilk hurma var Ađaç ţimdiye dokundun. 390 00:19:39,180 --> 00:19:41,740 Her yýl, çocuklar ve ebeveynler Bütün dünyanýn her yerinden gelen 391 00:19:41,820 --> 00:19:44,790 Ýţte ţöhret arýyor tv, Filmler ve müzik. 392 00:19:44,890 --> 00:19:48,290 Selam. Bu komik Kid var meyve suyu kutusu Reklamlar dan. 393 00:19:48,370 --> 00:19:50,640 Ben sadece Çocukluk geri istiyorum! 394 00:19:50,710 --> 00:19:52,210 Tyler, gidelim. 395 00:19:52,280 --> 00:19:53,140 Tamam Mý. 396 00:19:53,210 --> 00:19:54,390 Siz ikiniz burada seviyorum vardýr. 397 00:19:54,440 --> 00:19:56,360 Odalar Sen, temiz, stüdyoya yakýn, 398 00:19:56,380 --> 00:19:58,890 Ve inanýlmaz bir havuzu bulunmaktadýr. 399 00:20:00,650 --> 00:20:02,020 Ben havuzlarý seviyorum. 400 00:20:04,520 --> 00:20:10,000 * Doo doo, doo doo, doo Doo, doo doo * 401 00:20:11,520 --> 00:20:14,070 Biz Artýk minnesota çok deđiliz. 402 00:20:14,190 --> 00:20:15,750 Ah, minnie ţimdi kim? 403 00:20:16,490 --> 00:20:17,900 Ne söyleyebilirim? 404 00:20:17,950 --> 00:20:19,920 Siz haklýydýnýz. 405 00:20:20,530 --> 00:20:24,610 Bu ne cüret ?! Ne biz gerçek oldu! Ama bunu bütün attý 406 00:20:24,660 --> 00:20:29,730 Uzakta trish için! Trish benim yeminli Düţman! Ben seni görmek istiyorum asla 407 00:20:29,760 --> 00:20:32,040 Yine Troy! Asla! 408 00:20:38,360 --> 00:20:39,910 Az önce ne oldu? 409 00:20:40,120 --> 00:20:43,250 Yeni adamlar sadece bir araya geldi Camille, palmiye ormanlarý 410 00:20:43,320 --> 00:20:45,240 Yöntem aktris kraliçesi. 411 00:20:46,010 --> 00:20:50,260 Adým Tyler. Sen olabilir Görülme beni çeţitli suyu üzerinde etkili 412 00:20:50,330 --> 00:20:54,700 Kutu reklamlarý. Sadece, bilmiyorum Ister bir aktör olmak. Olmak istiyorum 413 00:20:54,790 --> 00:20:55,760 Bir çocuk. 414 00:20:55,880 --> 00:20:56,680 Tyler! 415 00:20:56,790 --> 00:20:57,750 Ah! Beni sakla. 416 00:21:01,510 --> 00:21:02,450 Ođluma gördün mü? 417 00:21:02,450 --> 00:21:02,910 Ođluma gördün mü? 418 00:21:03,000 --> 00:21:07,980 Kýzýl saçlý, sevimli, bir yýldýz olmak için dođmuţ? Biz seçmelere var! 419 00:21:08,250 --> 00:21:09,780 O tarafa gitti. 420 00:21:11,150 --> 00:21:11,920 O gitti. 421 00:21:11,920 --> 00:21:12,400 O gitti. 422 00:21:13,690 --> 00:21:14,580 Teţekkürler. 423 00:21:15,020 --> 00:21:17,420 Yani herkes bir aktör burada mý? 424 00:21:17,490 --> 00:21:19,110 Hayýr o gitar dostum. 425 00:21:19,290 --> 00:21:20,700 O bir "söz yazarý." Var 426 00:21:20,900 --> 00:21:22,290 N'aber? 427 00:21:23,140 --> 00:21:25,300 * Naber? N'aber? 428 00:21:25,330 --> 00:21:27,230 N'aber? * Evet. 429 00:21:29,500 --> 00:21:33,050 Oh, bu yýldýrým, ah, o var yýldýrým, tv harika köpek. 430 00:21:34,410 --> 00:21:35,760 O iyi. 431 00:21:36,010 --> 00:21:39,250 Oh, ve sonra Jennifers var. 3 kýz hepsi var 432 00:21:39,290 --> 00:21:43,780 Dans Ve hareket, ţarký ayný adý. 433 00:21:59,630 --> 00:22:00,680 Hey! 434 00:22:03,350 --> 00:22:03,840 Biz bir grup içindeyiz. 435 00:22:03,840 --> 00:22:04,540 Biz bir grup içindeyiz. 436 00:22:04,730 --> 00:22:05,500 Gerçekten mi? 437 00:22:05,630 --> 00:22:07,050 Aman Tanrým. 438 00:22:07,950 --> 00:22:10,210 Ve biz umurumda deđil aktrisleri deđilsin. 439 00:22:11,570 --> 00:22:13,040 Ister sinemaya Tonight gidilir? 440 00:22:13,780 --> 00:22:16,010 Eđer filmde oynadýđý adamlar mý? 441 00:22:16,190 --> 00:22:16,970 Hayýr. 442 00:22:17,150 --> 00:22:18,240 Sonra hayýr. 443 00:22:18,410 --> 00:22:20,720 O sert görünüyor, It bunun nedeni, ve böylece, 444 00:22:20,780 --> 00:22:23,380 Bu kasaba, yani ... 445 00:22:24,090 --> 00:22:25,260 Sonra. 446 00:22:29,020 --> 00:22:29,640 Ben çok aţýđým. 447 00:22:29,640 --> 00:22:30,320 Ben çok aţýđým. 448 00:22:31,840 --> 00:22:36,470 Tamam, gerçeklik kontrolü. Ţimdi biz olduđumuzu kendimizi Promise zorunda 449 00:22:36,530 --> 00:22:40,290 Vermeyeceđim bu ţarký ţeyi izin Ya da bu ţehir bizi deđiţtirin. Biz 4 vardýr 450 00:22:40,330 --> 00:22:43,090 Minnesota gelen Hokey oyuncularý, Ve biz o asla unutamam. 451 00:22:43,220 --> 00:22:44,520 Hepimiz kabul ediyor musunuz? 452 00:22:44,580 --> 00:22:46,290 Evet. 453 00:22:49,660 --> 00:22:53,340 Gerçek yudumladý sonra Hindistan cevizi, geri hiçbir gidiyorsun 'var. 454 00:22:53,480 --> 00:22:54,820 Çok dođru. 455 00:23:07,650 --> 00:23:11,150 Tamam, biz orada fark yok 3 tanesi ve bize 4. 456 00:23:11,230 --> 00:23:12,390 Ve onlar bize patladý. 457 00:23:13,240 --> 00:23:15,560 Hayýr, onlar "daha sonra" dedi. 458 00:23:15,630 --> 00:23:16,860 ve daha sonra bu. 459 00:23:16,910 --> 00:23:19,450 Tamam, annem en hepsi, kontrol Ablan yine ţikayet 460 00:23:19,530 --> 00:23:21,780 O hiç arkadaţý yok, bu yüzden sizin Annem ona "köpekbalýđý kafesi" izlemesine izin 461 00:23:21,870 --> 00:23:27,370 Tilki üzerinde ve ţimdi baţlatmak için zamaný Gustavo ođlu bant Boot camp. 462 00:23:27,420 --> 00:23:30,180 Kelly, burada küçük bir Meţgul konum. 463 00:23:30,820 --> 00:23:33,710 Yani öyleyim Ve onlar gitmeyecek Ünlü olana kadar Senin için, 464 00:23:33,780 --> 00:23:34,600 Yani rulo edelim. 465 00:23:34,680 --> 00:23:37,350 Ho ho ho. Kelly, Kelly, Açýkça anlamýyorsun 466 00:23:37,420 --> 00:23:39,140 gücü ... 467 00:23:42,770 --> 00:23:43,980 Yaţasýn. 468 00:23:45,260 --> 00:23:46,530 Bayanlar ... 469 00:23:48,110 --> 00:23:50,930 Sanýrým Düzgün tanýttý sanmýyorum ... 470 00:23:51,770 --> 00:23:53,070 Kendimizi. 471 00:23:53,130 --> 00:23:54,920 Tamam, hadi kampýna gidelim. 472 00:23:55,010 --> 00:23:58,150 * Ohh oh ah ah * 473 00:24:03,220 --> 00:24:03,480 ahem. 474 00:24:03,480 --> 00:24:04,280 Ahem. 475 00:24:05,830 --> 00:24:10,820 Hey, Griffin. Hey, seni aramak için anlamý olmuţtur var. 476 00:24:10,880 --> 00:24:14,450 Evet, ben de anlam been Benim evde beslenen hayvan liger iţareti öđretmek 477 00:24:14,520 --> 00:24:16,660 Dil, ama ben de yapmadým. 478 00:24:22,930 --> 00:24:25,970 Ben de bir kabul etmedik Milyon dolar bir erkek bulmak için 479 00:24:26,030 --> 00:24:28,200 Band. erkek grubu öldü. 480 00:24:28,270 --> 00:24:30,100 Ona araţtýrma göster. 481 00:24:34,490 --> 00:24:38,340 Bir planým var. Bu 3 aylýk Planý var. Bu olacak uzakta darbe oluyor. 482 00:24:38,410 --> 00:24:42,750 Planýn deđiţikliđi. bir rcmcbt GlobalNET sanyoid kurulu 483 00:24:42,820 --> 00:24:45,650 Yönetim Kurulu toplantýsý, 4 gün içinde Ve ben onlara biraz atmak gerekiyor 484 00:24:45,720 --> 00:24:49,490 Eđer var demektir Kýrmýzý et, Tam 3 gün bana hizmet etmek 485 00:24:49,610 --> 00:24:51,720 Lezzetli bir yemek. 486 00:24:52,150 --> 00:24:55,230 3 gün? 3 gün beni veriyoruz. 487 00:24:55,300 --> 00:24:59,670 Evet, ben bir göz istiyorum, bir ismi, ve bir ţarký yapacak 488 00:24:59,730 --> 00:25:02,890 11- 15 yaţýndakilerin çalmak onlarýn Ebeveynlerin kredi kartlarý onlar çok 489 00:25:02,930 --> 00:25:07,770 Satýn alabilirsiniz. Bu bant vardýr , Hepsi var gustavo olarak, çünkü 490 00:25:07,840 --> 00:25:11,480 Biliyor musun, ben hepsini istiyorum. Mmm. 491 00:25:11,550 --> 00:25:15,250 Sýcak pantolon. Hiçbir ţey yok Sýcak pantolon hissi gibi. 492 00:25:15,320 --> 00:25:17,300 Bazý sýcak pantolon gustavo alýn. 493 00:25:18,530 --> 00:25:23,230 Cuma 10:00, ve onlar daha iyi Ýyi ol, yoksa bitmiţ deđil. 494 00:25:28,830 --> 00:25:33,230 Hayýr! 495 00:25:37,610 --> 00:25:41,170 Rocque kayýtlara hoţgeldiniz ţarký görecek, dans, 496 00:25:41,230 --> 00:25:44,880 Eđer Ve izmarit ter Ister bu duvarlar üzerinde bitirmek. 497 00:25:49,750 --> 00:25:52,230 Bu duvarlarýn üzerinde bitirmek istiyor musunuz? 498 00:25:52,270 --> 00:25:52,970 Evet. 499 00:25:53,060 --> 00:25:56,770 Çocuklar, Nicole Scherzinger selam pussycat bebeklerinden. 500 00:25:57,160 --> 00:25:58,380 Whahh. 501 00:25:58,430 --> 00:26:00,140 Hey, çocuklar. N'aber? 502 00:26:02,760 --> 00:26:03,990 O seni evlenmek ediyor. 503 00:26:04,070 --> 00:26:05,730 Benim yüzük nerede? 504 00:26:06,200 --> 00:26:10,700 Ben ... Ben ... Ben ... Biz kayýt konum gustavo ile bazý demolar. 505 00:26:10,770 --> 00:26:12,000 Gustavo. 506 00:26:12,070 --> 00:26:13,570 Evet. Eđer Onunla çalýţtýnýz mý? 507 00:26:13,670 --> 00:26:16,740 Evet, aslýnda benim ilk Albümü. Sadece biz diyelim 508 00:26:16,810 --> 00:26:19,610 Bazý yaratýcý farklýlýklarý. 509 00:26:19,960 --> 00:26:23,350 Nicole, bebeđim! Ohh! 510 00:26:26,000 --> 00:26:27,550 Ýyi ţanslar, beyler. 511 00:26:28,140 --> 00:26:31,470 Sh-sh-sh-o ... Nicole. 512 00:26:31,920 --> 00:26:33,450 Temiz. 513 00:26:35,200 --> 00:26:39,570 Tamam, siz hazýr böylece yýldýz olmak? 514 00:26:39,630 --> 00:26:40,270 Evet. 515 00:26:40,320 --> 00:26:43,790 Ýyi. Sonra yýldýz olabilir bana ispat. Biz 3 gün var 516 00:26:43,870 --> 00:26:45,940 Bu plak ţirketi kanýtlamak için Ýţte bir ţey var, 517 00:26:45,990 --> 00:26:47,240 Burada her ţey. 518 00:26:47,310 --> 00:26:49,540 Ah, 3 gün mü? Ne 3 ay için oldu? 519 00:26:49,610 --> 00:26:54,180 Ah, bizim Butts tüm CEO'su Cuma günü Sizi görmek istiyor. 520 00:26:54,250 --> 00:26:56,180 Biz 3 gün içinde bir grup olmak zorunda? 521 00:26:56,250 --> 00:27:01,340 Hayýr, sen harika bir Band olmak zorunda 3 gün içinde, deđil mi sürece 522 00:27:01,420 --> 00:27:04,920 Bunu düţünüyorum, Sayýn Bize bir pop grubu olun. 523 00:27:04,990 --> 00:27:07,660 Ah, biz bunu yapabiliriz. Sorun deđil. 524 00:27:07,730 --> 00:27:08,460 Getir. 525 00:27:09,220 --> 00:27:10,530 Oh, bunu getirecektir. 526 00:27:10,880 --> 00:27:12,780 I got her ţeyi getireceđim. 527 00:27:14,010 --> 00:27:15,700 Bu benim için çok yakýn biraz. 528 00:27:16,330 --> 00:27:17,760 Evet bende. 529 00:27:20,250 --> 00:27:26,420 Harika bir pop grubu olmak için, 4 ţeyler ... Büyük dans Need 530 00:27:26,750 --> 00:27:30,620 Büyük bir bakýţ, harika bir ţarký, 531 00:27:31,000 --> 00:27:33,260 Ve büyük ţarký. 532 00:27:36,360 --> 00:27:38,060 * Ooh, evet, üstüne götür * 533 00:27:38,130 --> 00:27:42,060 ve bugün sonunda, benim Ve benim takýmým 4 dönüţtürecek 534 00:27:42,130 --> 00:27:49,970 Gustavo içine minnesota gelen Köpekler Rocque yeni pop patlamasý. 535 00:27:50,020 --> 00:27:53,110 * Bebek, evet * 536 00:27:55,460 --> 00:27:56,580 Biz pazarlama ekibi sensin. 537 00:27:56,640 --> 00:27:58,510 Biz gerçekten bir hamle yok. 538 00:27:58,940 --> 00:28:00,810 Peki, biz bir ţey deneyebilirsiniz. 539 00:28:00,880 --> 00:28:03,350 Olabilir. 540 00:28:03,620 --> 00:28:05,880 Durdur ţunu. Kes ţunu. 541 00:28:07,790 --> 00:28:12,730 Teţekkür ederim. Ýlk kadar Önyükleme Camp, büyük dans. 542 00:28:12,790 --> 00:28:19,300 Bay X için koreografi etti Boyquake, tavan boyz, 543 00:28:19,370 --> 00:28:24,450 Madonna beyonce, Ve "Yo gabba gabba." 544 00:28:25,440 --> 00:28:30,240 ve ţimdi seni yapacak Dans ile X-patlayabilir. 545 00:28:34,500 --> 00:28:40,850 Biz bir x-aminasyon ile baţlayacak. Çapraz bacak, Spin, poz. 546 00:28:47,860 --> 00:28:49,430 Vay! 547 00:28:49,500 --> 00:28:50,410 Ohh. 548 00:28:52,270 --> 00:28:53,580 Ben iyiyim. 549 00:28:55,920 --> 00:28:58,280 O büyük, ama deđil ciddi. 550 00:28:59,340 --> 00:29:01,820 Ciddi, ama büyük deđil. 551 00:29:02,120 --> 00:29:05,810 O zaman o bir hayvan kaybetti Genç, Ve hala üzgün olduđunu. 552 00:29:06,010 --> 00:29:07,330 Sparky. 553 00:29:09,480 --> 00:29:11,740 Ve o sadece düz korkunç. 554 00:29:11,820 --> 00:29:12,960 Evet. Heh. 555 00:29:13,520 --> 00:29:16,720 Bu, x-cruciating ve Cuma günü hazýr olamaz. 556 00:29:16,990 --> 00:29:18,560 Ben x-double maaţ olacak. 557 00:29:18,630 --> 00:29:19,660 X-yapýlýr. 558 00:29:19,730 --> 00:29:22,560 Pekala, ben geri olacađým Bir saat içinde, ve ben görmek istiyorum 559 00:29:22,630 --> 00:29:26,270 Dansçýlar, deđil köpekler. 560 00:29:28,410 --> 00:29:30,380 Pozisyonlarý baţlatýlýyor. 561 00:29:38,830 --> 00:29:40,800 Yine. 562 00:29:40,880 --> 00:29:42,350 * 5, 6, 7, 8 * 563 00:29:58,230 --> 00:29:59,830 * 5, 6, 7, 8 * 564 00:30:31,160 --> 00:30:32,900 Raah! 565 00:30:46,880 --> 00:30:49,650 Tamam Mý. Yani bir saat oldu, Ve oluyor ... 566 00:30:50,880 --> 00:30:51,050 Ne mr oldu. X? 567 00:30:51,050 --> 00:30:52,250 Ne mr oldu. X? 568 00:30:52,320 --> 00:30:55,660 Peki, ilk onun Baţkaný vurdu duvara bir kaç kez. 569 00:30:56,040 --> 00:30:57,290 Sonra gerçekten baţ döndürücü var. 570 00:30:57,830 --> 00:31:00,890 Sonra kötü bir demet dedi Ile baţlayan kelimeler "x". 571 00:31:01,250 --> 00:31:02,910 o-çýkýn x. 572 00:31:03,780 --> 00:31:04,690 Ah ... 573 00:31:05,080 --> 00:31:09,670 Whaah! 574 00:31:13,980 --> 00:31:17,480 Tatlým, Bakýn, ben bunu biliyorum Taţý orada büyük bir ţok olduđunu, ancak 575 00:31:17,540 --> 00:31:20,480 Avuç çocuklarla bir sürü vardýr Woods ve oynamak gerekir 576 00:31:20,550 --> 00:31:23,620 Onlarý deđil sandalyeler. 577 00:31:23,680 --> 00:31:25,020 Ben, anne iyiyim. 578 00:31:25,090 --> 00:31:28,320 Biz sizin yanýnýzdaki desteđi gerekiyor Kardeţ ve çocuklar, ve ... 579 00:31:28,630 --> 00:31:30,600 Ne yapýyorsun? 580 00:31:30,640 --> 00:31:31,910 10 dolar. 581 00:31:32,730 --> 00:31:33,390 10 dolar. 582 00:31:34,040 --> 00:31:34,230 Tatlým, havuz ücretsizdir. 583 00:31:34,230 --> 00:31:36,230 Tatlým, havuz ücretsizdir. 584 00:31:36,280 --> 00:31:38,060 Deđil vip odasý. 585 00:31:38,120 --> 00:31:40,900 Bu hayret verici bu ne chumps Bazý arkasýnda oturup ödemek Town'll 586 00:31:40,950 --> 00:31:43,170 Aptal kadife ipler. 587 00:31:46,470 --> 00:31:47,790 Ben ođlum için arýyorum. 588 00:31:47,870 --> 00:31:50,430 O kýsa, sevimli kýzýl saçlý var ... Ben sadece böyle bir çocuk gördüm 589 00:31:50,510 --> 00:31:52,610 Bu ţekilde yayýnlanýyor. 590 00:31:52,680 --> 00:31:53,930 Aah! 591 00:31:54,010 --> 00:31:54,780 Teţekkürler, Katie. 592 00:31:54,870 --> 00:31:56,130 Lafý olmaz. 593 00:31:57,080 --> 00:31:58,120 10 dolar. 594 00:31:58,190 --> 00:32:00,420 Yani o zaman iyisin. 595 00:32:00,470 --> 00:32:03,890 Ben bu kasabayý seven, So am adamlar daha iyi darbe deđil. 596 00:32:03,940 --> 00:32:11,260 Benim büyük pop grubunun Bölüm 2 Boot camp, büyük görünüm. 597 00:32:11,330 --> 00:32:12,900 Ne zaman ţarký mý? 598 00:32:12,970 --> 00:32:14,720 Ben size zaman ţarký söylemeye! 599 00:32:15,070 --> 00:32:18,870 Beyler, biz bazý heyecan verici var Bu tam anlamýyla olacak görünüyor 600 00:32:18,940 --> 00:32:19,970 Seni Transform. 601 00:32:20,330 --> 00:32:22,240 Biz sadece kendimizi deđil miyiz? 602 00:32:23,960 --> 00:32:24,940 Hayýr. 603 00:32:25,010 --> 00:32:28,280 Çocuklar, biz araţtýrýlmýţ ve Elektroţokladým odak gruplar 604 00:32:28,350 --> 00:32:31,850 Tam görünüm belirlemek ve Milyonlarca satacak Adý 605 00:32:31,920 --> 00:32:32,620 Kayýtlarýn. 606 00:32:32,690 --> 00:32:35,510 Sonra stilistler için size teslim ... 607 00:32:36,460 --> 00:32:39,890 Tüm elbiselerini deđiţtirmek ve Muhtemelen baţlarýnýzý týraţ. 608 00:32:41,070 --> 00:32:45,230 Ţimdi, Griffin Cuma günü lezzetli bir Dish istiyor. Biz olmamýzýn sebebi budur 609 00:32:45,300 --> 00:32:48,230 Onu verilmesi ... dur! 610 00:32:48,300 --> 00:32:48,830 Ow! 611 00:32:48,900 --> 00:32:49,970 Hayýr, deđil saç. Deđil saç. 612 00:32:50,020 --> 00:32:51,470 Boy-liscious. 613 00:32:51,540 --> 00:32:56,110 plaj, kýzlar, gömleksiz tulum. 614 00:32:56,180 --> 00:32:57,810 Sanýrým iyi görünüyorsun düţünüyorum. 615 00:32:57,880 --> 00:33:01,580 Fena deđil, ah, ama ihtiyacým 616 00:33:02,110 --> 00:33:04,280 Seçenekler. Baţka ne var? 617 00:33:04,350 --> 00:33:05,480 Deđiţtir. 618 00:33:06,900 --> 00:33:09,040 Kýrmýzý, beyaz ve çocuk. 619 00:33:09,400 --> 00:33:12,890 Bu görünüm Savaţý ile harika yapýyor Buicks kendi gaziler. 620 00:33:12,960 --> 00:33:13,980 Biz iyi görünüyorsun. 621 00:33:14,030 --> 00:33:16,330 Biz Sam bize kadar attý amca gibi görünüyorsun. 622 00:33:16,380 --> 00:33:17,760 Sen, sessiz. 623 00:33:17,830 --> 00:33:19,330 Sen, daha fazla seçenek. 624 00:33:19,400 --> 00:33:20,530 Onlarý deđiţtirin. 625 00:33:23,530 --> 00:33:26,220 Sana veririm ... tehlike çocuk. 626 00:33:26,310 --> 00:33:27,770 Tehlike çocuk tehlikedir. 627 00:33:27,840 --> 00:33:30,860 Ebeveynler çocuklarýný korusun olacak Tehlikeli müzik satýn almak için. 628 00:33:30,940 --> 00:33:33,200 Onlar neden olacak ve tam olarak bu. 629 00:33:33,280 --> 00:33:34,430 Boo-yah. 630 00:33:34,470 --> 00:33:36,350 Ben, uh, bacaklarýmý hissetmiyorum. 631 00:33:36,400 --> 00:33:38,420 Bu pantolon yüzünden var Tehlikeli sýký. 632 00:33:39,290 --> 00:33:40,650 Nefret ettim. 633 00:33:40,720 --> 00:33:41,690 Biz de yok. 634 00:33:41,760 --> 00:33:44,520 Ben Geleceđin 5 yeni görünümler gerekir. Pekala, ţimdi izleyin 635 00:33:44,590 --> 00:33:48,040 Beni ilk hit single duymak Bu olacak üstüne beni geri koymak var. 636 00:33:48,130 --> 00:33:49,660 Taţýnmak. 637 00:33:49,730 --> 00:33:51,000 Pekala, hadi. 638 00:33:51,060 --> 00:33:52,280 Ohh. Ohh. 639 00:33:52,350 --> 00:33:53,470 Dur, dur, dur. 640 00:33:53,530 --> 00:33:56,100 Ah, aţađý gidiyor. 641 00:33:56,380 --> 00:33:57,570 Sanýrým iyi görünüyorsun düţünüyorum. 642 00:33:59,000 --> 00:34:02,800 * Ohh oh ah ah * 643 00:34:02,870 --> 00:34:08,310 Tamam, büyük bir kýsmý 3 Pop-grup önyükleme campapalooza, 644 00:34:08,380 --> 00:34:09,880 mükemmel ţarký. 645 00:34:09,949 --> 00:34:12,090 Bu, "Kýz süresi" denir. 646 00:34:13,969 --> 00:34:15,880 hiçbir konuda bir ţarký hiçbir konuda bir ţarký 647 00:34:15,940 --> 00:34:19,800 O günün hangi saatinde, * yok It girl zamaný biliyor musun? * 648 00:34:20,760 --> 00:34:22,620 Ben ţimdi uyandým. 649 00:34:22,690 --> 00:34:24,830 Saat kaç? Bu kýz zamaný. 650 00:34:24,889 --> 00:34:27,770 Affedersiniz, efendim. Saat kaç biliyor musun? Evet. 651 00:34:27,830 --> 00:34:28,750 Bu kýz zamaný. 652 00:34:28,830 --> 00:34:31,420 Ne bir sinüs Enfeksiyon varsa? Deđil Doktor zamaný mý? 653 00:34:31,500 --> 00:34:34,199 Hayýr. Hayýr, hayýr, hala Kýz zamaný. 654 00:34:34,250 --> 00:34:35,239 Mm, tamam. 655 00:34:35,300 --> 00:34:37,270 Sahip ţarkýlarý herhangi etmeyin onlara kelime "kýz"? 656 00:34:37,340 --> 00:34:41,090 Heh. Peki,, Sayýn bulmak le-let Ben her ţeyi sorguluyor. 657 00:34:41,179 --> 00:34:45,980 En Of duvarýma bir göz atalým platin kayýtlarý! Bakalým. 658 00:34:46,050 --> 00:34:48,219 "Senin gibi kýz," ah var, 659 00:34:48,270 --> 00:34:51,989 Sýcak "" kýz, sen benim kýz vardýr " Kýz "," sođuk kýz "," ile kýz benim 660 00:34:52,050 --> 00:34:54,690 Kalp "," yarda sincap Noel ... "Ben bir unuttum 661 00:34:54,760 --> 00:34:56,460 Oradaydý. Ah, "kýz bölgesi," 662 00:34:56,530 --> 00:34:58,890 "Kýz l bölge remix", "kýz pasta" 663 00:34:58,960 --> 00:35:00,160 Ve "kýz, kýz, kýz," 664 00:35:00,230 --> 00:35:06,380 3 milyon kopya sattý hangi ve 5 hafta boyunca bir numara oldu! 665 00:35:08,300 --> 00:35:11,350 Baţka bir soru, köpek? 666 00:35:14,500 --> 00:35:17,800 Bu ţarkýlardan herhangi mýsýnýz Bu kýz ennium mi? 667 00:35:25,770 --> 00:35:28,270 Ve nihayet, küçük bir ţehir Deprem bugün var 668 00:35:28,340 --> 00:35:32,210 Deprembilimciler ţaţkýna çevirdi. Sadece richter ölçeđinde bir Mütevazý 3.1, 669 00:35:32,490 --> 00:35:35,710 Ama Çünkü hala bir sýr var üssü deđildi 670 00:35:35,780 --> 00:35:38,120 Önceden bilinen kýrýlma çizgisi. 671 00:35:39,820 --> 00:35:42,700 Tamam, kalp atýţ hýzýnýz geri Normal ve kanýnýzdaki için 672 00:35:42,790 --> 00:35:45,020 Basýnç üzerinde 80 120 olduđunu. 673 00:35:45,510 --> 00:35:47,030 Ţimdi üretebilir. 674 00:35:50,360 --> 00:35:53,870 Ah! Ancak, bu çocuklarý hatýrlýyorum Bütün gün bir mola olmadý. 675 00:35:53,930 --> 00:35:54,670 Ben onlar gettin 'düţünüyorum 676 00:35:54,730 --> 00:35:55,470 Biraz punchy. 677 00:35:55,760 --> 00:36:01,840 Umurumda deđil. Tamam, ţimdi Bu son aţamada zamaný 678 00:36:01,890 --> 00:36:06,780 Of Rocque en gustavo Awesomest pop grubu boot camp, 679 00:36:06,850 --> 00:36:08,180 ţarký! 680 00:36:10,370 --> 00:36:11,780 Burasý nedir? 681 00:36:11,850 --> 00:36:13,320 Bu çocuklar bir ses standýnda var. 682 00:36:13,370 --> 00:36:15,390 Sadece vokal izolatlarýnýn Durumda biz düzenlemeniz gerekebilir veya 683 00:36:15,450 --> 00:36:16,820 Daha sonra bunlarý geliţtirin. 684 00:36:16,870 --> 00:36:18,820 Neden katta yastýk var? 685 00:36:19,160 --> 00:36:20,120 Bize ţekerleme istiyor musunuz? 686 00:36:20,190 --> 00:36:21,060 Biz olacak çünkü. 687 00:36:21,130 --> 00:36:24,430 Onlar sadece herhangi bir ekstra Echo emer veya tiz, sadece bu gibi 688 00:36:24,500 --> 00:36:26,600 Büyük köpük mike kapsar. 689 00:36:27,570 --> 00:36:29,170 Ve ben bazý meyve suyu koymak Ađzýnýzdan durumda orada 690 00:36:29,220 --> 00:36:30,550 Tamam, Kuru alýn? 691 00:36:31,370 --> 00:36:33,480 Tamam harika. Ve ... 692 00:36:35,540 --> 00:36:37,760 Komik. Tekrar yap. 693 00:36:39,600 --> 00:36:42,010 Heh. Olmadan zor deđil Sizin kask, deđil mi? 694 00:36:43,270 --> 00:36:44,050 Huaah! 695 00:36:44,120 --> 00:36:46,950 Ah! Kes ţunu. 696 00:36:49,700 --> 00:36:51,330 Ohh! 697 00:36:52,610 --> 00:36:55,880 Sen sadece benim ţanslý Beyaz v-boyun mahvetti. 698 00:36:56,020 --> 00:36:57,140 Aah! 699 00:36:57,380 --> 00:37:00,730 Belki meyve suyu kötü bir fikir oldu. 700 00:37:04,500 --> 00:37:07,210 Onlarý durdurmak için olsun lütfen. 701 00:37:07,270 --> 00:37:09,300 Beyler. Beyler. 702 00:37:15,780 --> 00:37:18,720 Yastýklar, çok kötü bir fikir vardý. 703 00:37:19,430 --> 00:37:21,390 Ben onlar yorgun söylemiţtim. 704 00:37:21,450 --> 00:37:27,100 Sadece erkekler beni Foto var Onlar bittiđinde stüdyo. 705 00:37:34,400 --> 00:37:36,800 Sen ţarký söyleyemem. 706 00:37:38,770 --> 00:37:42,160 Sen ţarký ya da dans edemez. 707 00:37:42,250 --> 00:37:42,990 Ben arka kapađý olabilir. 708 00:37:43,090 --> 00:37:43,580 Durdur ţunu. 709 00:37:43,660 --> 00:37:44,190 Tamam Mý. 710 00:37:44,260 --> 00:37:45,210 Sonsuza kadar. 711 00:37:45,280 --> 00:37:46,810 Hý hý. 712 00:37:51,700 --> 00:37:55,410 Ve en kötüsü, deđil mi Hatta bu istediđiniz gibi görünüyor. 713 00:37:57,490 --> 00:38:01,090 Ya ben? Ben, Dance söyleyebilirim, ben bu istiyorum. 714 00:38:01,720 --> 00:38:05,000 Bana Matthew McConaughey Of çok hatýrlatýyor. 715 00:38:05,060 --> 00:38:05,920 Baţar. 716 00:38:05,960 --> 00:38:12,100 Ben Matthew McConaughey duramaz. Bu grup, 717 00:38:12,500 --> 00:38:15,470 Ţarký Can, dans edemez. 718 00:38:15,870 --> 00:38:21,100 Bir ţarký veya göz yok Ve onlar tüylerle kaplý demektir! 719 00:38:21,240 --> 00:38:25,650 Ve ben çok dođru çýkmak istiyorum Ţimdi pop intihar daha 720 00:38:25,720 --> 00:38:31,120 Kayýt Ţirketi önünde Cuma günü. Ancak, bir tane var 721 00:38:31,170 --> 00:38:34,640 Ţarký Ben senin için oynamak isterim. 722 00:38:38,430 --> 00:38:42,780 * Ooh, ţimdi ben olduđumu bangin 'kafamýn içinden, 723 00:38:43,630 --> 00:38:46,620 Köpeklerin Bu bant 724 00:38:47,610 --> 00:38:50,500 Resmen öldü mü * 725 00:39:03,290 --> 00:39:05,200 O gerçekten iyi bir piyano oyuncusu. 726 00:39:05,820 --> 00:39:07,790 Ve ben çok depresif deđilim. 727 00:39:09,670 --> 00:39:10,770 Bu müzik. 728 00:39:10,860 --> 00:39:13,160 Gitar dostum, lütfen. 729 00:39:14,220 --> 00:39:15,100 Oh. Özür dilerim. 730 00:39:16,050 --> 00:39:19,500 Yani gustavo salak yaptý Henüz meţhur adamlar? 731 00:39:19,570 --> 00:39:21,920 Biz bazý yaratýcý Farklýlýklar vardý. 732 00:39:22,010 --> 00:39:23,280 Sen deđil mi kovuldum? 733 00:39:23,340 --> 00:39:25,840 O bađýrma oldu yaptým tüm ve Bize çýđlýk ve bize giymek yapmak 734 00:39:25,890 --> 00:39:27,260 Tehlikeli dar pantolon. 735 00:39:27,570 --> 00:39:30,680 Evet, haklýsýn. O zengin ve ünlü bizi açmak için istedi 736 00:39:30,750 --> 00:39:32,350 Pop yýldýz. Ne salak! 737 00:39:32,420 --> 00:39:34,890 O bizi çevirmek istedi Onun Eđitimli dans köpekler. 738 00:39:34,940 --> 00:39:37,190 Zengin ve ünlü dans köpekler. 739 00:39:37,240 --> 00:39:38,190 O bir nokta var. 740 00:39:38,240 --> 00:39:40,320 Oh. Yani siding sensin Ţimdi James mý? 741 00:39:40,500 --> 00:39:43,260 Hayýr ben ... belki. Kinda. Evet. 742 00:39:43,330 --> 00:39:45,930 Siz patladý. Sen benim atýţ patladý. Sen denedim olabilir 743 00:39:46,000 --> 00:39:47,270 Harder, ama yapmadýn. 744 00:39:47,320 --> 00:39:51,590 Tamam Mý. En hepsi sadece sakin olalým Ve güzel, mutlu düţünceler düţünüyorum 745 00:39:51,670 --> 00:39:52,620 Yavru Hakkýnda. 746 00:39:52,690 --> 00:39:55,340 Sizinle yavru düţünmek Sizin kötü ţarký ve 747 00:39:55,410 --> 00:39:56,840 Aptal kask. 748 00:39:56,910 --> 00:39:58,540 Vay. Beyler. Beyler. 749 00:39:58,610 --> 00:40:01,680 Bizim paktý deđil Hatýrla Bu kasabayý icar bizi parçalýyorlar. 750 00:40:01,750 --> 00:40:02,290 Whaah! 751 00:40:02,670 --> 00:40:05,420 Büyük. Ţimdi hepimiz Mücadele ediyoruz. Hatta istemiyorum bunu yapýn etmedi. 752 00:40:05,470 --> 00:40:07,270 Hiçbir sorun herkes Bunu yapmak için istiyor Kendall! 753 00:40:07,350 --> 00:40:10,250 Biliyorum, ama hepsi çok hýzlý Oluyor! 754 00:40:10,320 --> 00:40:11,690 Whaah! 755 00:40:16,090 --> 00:40:18,950 Katie, ne yaptýn bunun için musunuz? 756 00:40:19,240 --> 00:40:21,180 Serinlemek için gerekli sizin gibi görünüyordu. 757 00:40:21,680 --> 00:40:22,840 O haklý. 758 00:40:23,640 --> 00:40:25,340 Özür dilerim. 759 00:40:33,000 --> 00:40:37,080 Ben burada kalmak ve bir model olabilir. Ben hala mükemmel görünümlü deđilim. 760 00:40:37,640 --> 00:40:39,620 Ya da bir reality show yýldýzý. 761 00:40:39,690 --> 00:40:42,490 Hangisi? "Proje aptal?" 762 00:40:43,110 --> 00:40:45,010 Bu konuţmaya, sadece senin kýskançlýk var. 763 00:40:45,250 --> 00:40:46,620 Komik olan ne biliyor musun? 764 00:40:46,690 --> 00:40:48,730 Biz bile bir alamadým ţans birlikte ţarký için. 765 00:40:48,790 --> 00:40:51,760 Heh. 766 00:40:51,830 --> 00:40:53,630 * Oh, * böyle bir pislik olduđunu 767 00:40:53,700 --> 00:40:57,320 * Evet, oh, dev bir bok, Ve sen tezek gibi görünüyorsun, 768 00:40:57,400 --> 00:40:59,700 Ve sen * bir tezek kokusu gibi 769 00:40:59,770 --> 00:41:03,320 * Oh, böyle bir pislik olduđunu, Oh, evet, dev bir bok, 770 00:41:03,410 --> 00:41:07,510 Ve sen tezek gibi görünüyorsun, Ve sen tezek gibi kokuyorsun, 771 00:41:07,580 --> 00:41:10,880 Ah, böyle bir pislik deđilsin, Oh, evet, dev bir bok, 772 00:41:10,950 --> 00:41:13,030 Ve sen tezek gibi görünüyorsun, Ve sen * 773 00:41:13,120 --> 00:41:17,120 * Bir hergele gibi kokusu * 774 00:41:33,840 --> 00:41:40,040 Bunu yapmalýyýz. Siz dođru mýydý. Gerçekten biz düţünüyorum 775 00:41:40,110 --> 00:41:41,010 Bu yapmalýdýr. 776 00:41:41,080 --> 00:41:42,750 Nasýl? Biz kovuldu, hatýrladýn mý? 777 00:41:42,810 --> 00:41:47,320 Biz ateţ alamadým. Ben Biz kovuldum, demek ama sorun 778 00:41:47,370 --> 00:41:48,650 Biz elimizden geleni vermedi. 779 00:41:48,720 --> 00:41:50,150 Ben elimden geleni yaptým. 780 00:41:50,210 --> 00:41:52,280 Biz, james biliyoruz. Biliyoruz. 781 00:41:53,460 --> 00:41:57,470 Gitar dostum, ben bazý müzik ihtiyacým var, Ilham ţey. 782 00:41:59,610 --> 00:42:01,540 Biz hokey oyuncularý, kardeţiz Biz hokey oyuncularý, kardeţiz 783 00:42:01,580 --> 00:42:03,600 Buz ve biz çýkýn yok. 784 00:42:03,810 --> 00:42:07,670 Ţimdi, biz cin dökümü mýyýz Ve tezgah geri karýţtýrmak, 785 00:42:07,740 --> 00:42:10,680 Ya da biz, o cin kapmak yapacađýz Kaleci çekin ve acele 786 00:42:10,740 --> 00:42:12,140 Net büyük zaman? 787 00:42:12,210 --> 00:42:14,430 Gerçekten biz düţünmek Bir erkek grubu olarak yapmak? 788 00:42:14,510 --> 00:42:18,130 Hayýr, ama 3 fark ettik ţeyler Buraya geldiđimizden beri. 789 00:42:18,330 --> 00:42:23,930 1 ... Ben ţarký seviyorum. 2 ... Ben sizinle Singing seviyorum, 790 00:42:24,030 --> 00:42:27,150 Ve böyle fýrsatlar Bir ömür boyu bir kez gel. 791 00:42:27,630 --> 00:42:28,900 Üçüncü ţey nedir? 792 00:42:28,920 --> 00:42:31,860 Bu minnesota Sađ eksi-8 var Ţimdi, ben ve aţýđým 793 00:42:31,910 --> 00:42:34,990 Bu havuz. Peki oyun ne? 794 00:42:35,230 --> 00:42:38,750 Cin veya büyük zaman acele Damper? 795 00:42:39,050 --> 00:42:40,130 Big Time Rush. 796 00:42:41,420 --> 00:42:42,850 Big Time Rush. 797 00:42:43,140 --> 00:42:44,240 Big Time Rush. 798 00:42:45,280 --> 00:42:46,740 Big Time Rush. 799 00:43:03,790 --> 00:43:05,400 Peki? 800 00:43:05,800 --> 00:43:11,740 Tamam, biz yolunuzu yapacađýz. Hiçbir kapalý Goofing, hiçbir yastýk kavgalarý, 801 00:43:12,080 --> 00:43:14,050 Ve önümüzdeki 2 gün boyunca hiçbir soru. 802 00:43:16,360 --> 00:43:19,510 Tamam Mý. Üstten "Kýz zaman". 803 00:43:19,580 --> 00:43:23,850 O hariç. Biz gerçekten ţarký istiyorum "Do not kýz süresini." 804 00:43:23,960 --> 00:43:29,500 oh, tahmin edeyim. Sen daha iyi bir fikrim var. Peki, diyelim ... 805 00:43:29,590 --> 00:43:33,710 Ţunu duyalým. En köpeklerin daha iyi ţarký baţlýk dinleyelim. 806 00:43:34,050 --> 00:43:36,360 "Big Time Rush." 807 00:43:36,760 --> 00:43:39,600 Bu 4 hokey hakkýnda bir ţarký Var minnesota gelen oyuncular 808 00:43:39,660 --> 00:43:41,660 Önünde inanýlmaz bir fýrsat 809 00:43:42,520 --> 00:43:45,240 'Em ki, onlar olacak Onlarýn en iyi çekim. 810 00:43:45,680 --> 00:43:49,140 Hoţuma ve To var kelime "kýz" kullanarak durdurmak 811 00:43:49,210 --> 00:43:50,730 Ţarký baţlýklarý tümünde. 812 00:43:50,970 --> 00:43:58,780 Ben ... Bunun gibi de. Biz iyileţecek gece çalýţtýk Be ediyoruz, 813 00:43:58,850 --> 00:44:02,160 Cuma 2 gün uzakta olduđundan, 814 00:44:02,420 --> 00:44:06,500 Ve biz büyük bir zaman acele vardýr. 815 00:44:06,570 --> 00:44:08,830 Evet. 816 00:44:09,330 --> 00:44:14,220 Top ok, "büyük zaman acele". Sadece, bu kez deneyelim 817 00:44:14,240 --> 00:44:16,530 Bana istiyorum seni bođmaya yapmak için. 818 00:44:17,680 --> 00:44:21,170 * Ohh oh ah ah * 819 00:44:21,870 --> 00:44:24,590 * Sayýmý yapmak, Play it düz, geriye bakma, 820 00:44:24,630 --> 00:44:25,610 Çekinme * 821 00:44:25,660 --> 00:44:26,810 * Git * 822 00:44:26,850 --> 00:44:29,060 * Büyük zaman * 823 00:44:29,740 --> 00:44:33,520 * Ne istediđinizi, ne hissediyorsun, * Çýkýn ve gerçek asla 824 00:44:33,600 --> 00:44:34,490 * Eđer rulo * 825 00:44:34,540 --> 00:44:36,320 * Büyük zaman * 826 00:44:36,460 --> 00:44:37,450 * Dur ooh oh * 827 00:44:37,490 --> 00:44:39,420 * Hey, hey * 828 00:44:39,490 --> 00:44:41,590 * Ţimdi kalbini dinle 829 00:44:41,640 --> 00:44:43,460 * Hey, hey * 830 00:44:43,530 --> 00:44:45,530 * Eđer acele hissetmiyorum? * 831 00:44:45,600 --> 00:44:47,470 * Hey, hey * 832 00:44:47,530 --> 00:44:49,530 * Daha iyi ţimdi atýţýný * 833 00:44:49,600 --> 00:44:53,500 * Ohh, ohh, ohh, ohh * 834 00:44:53,570 --> 00:44:57,380 * Gidip shake it up, kaybedecek Ne lazým? 835 00:44:57,440 --> 00:45:01,410 Git ve ţansýnýzý yapmak Seçtiđiniz hayat ile, 836 00:45:01,480 --> 00:45:04,800 Eđer hepsini istiyorsan, hat üzerinde Lay, 837 00:45:04,880 --> 00:45:09,450 Bu, Elindeki tek hayat Yani Eđer canlý o büyük zaman lazým 838 00:45:09,520 --> 00:45:17,260 Ohh oh, ah Ah, ohh oh ah ah * 839 00:45:17,330 --> 00:45:21,030 * Viteste, yazan olsun, o kadar adým kýrdý için, bu açýk olun * 840 00:45:21,100 --> 00:45:22,200 * Gitmeliyim * 841 00:45:22,270 --> 00:45:23,730 * Büyük zaman * 842 00:45:23,800 --> 00:45:25,200 * Ah evet * 843 00:45:25,270 --> 00:45:29,070 * Sađ olsun, o iţ yapmak Dünya gecede deđiţtirme * 844 00:45:29,140 --> 00:45:30,210 * Lazým rüya * 845 00:45:30,280 --> 00:45:32,080 * Büyük zaman * 846 00:45:32,140 --> 00:45:33,180 * Oh, oh * 847 00:45:33,250 --> 00:45:35,080 * Hey, hey * 848 00:45:35,150 --> 00:45:37,150 * Onu ţimdi got vermek * 849 00:45:37,200 --> 00:45:39,050 * Hey, hey * 850 00:45:39,120 --> 00:45:41,090 * Bir acele deđil mi? * 851 00:45:41,150 --> 00:45:43,050 * Hey, hey * 852 00:45:43,120 --> 00:45:45,060 * Ţimdi baţlamak ţeyi bitirmek 853 00:45:45,120 --> 00:45:48,130 * Ohh, ohh, ohh, ohh * 854 00:45:48,190 --> 00:45:49,030 * Dur * 855 00:45:49,090 --> 00:45:52,710 * Gidip shake it up, kaybedecek Ne lazým? 856 00:45:52,800 --> 00:45:55,900 Git ve ile ţansýnýzý yapmak Seçtiđiniz ömrü * 857 00:45:55,970 --> 00:45:56,970 * Seçtiđiniz ömrü * 858 00:45:57,040 --> 00:46:00,370 * Eđer tüm istiyorsanýz, hat üzerinde Lay, 859 00:46:00,440 --> 00:46:06,050 Bu, Elindeki tek hayat Yani Eđer * Canlý o büyük zaman lazým 860 00:46:09,810 --> 00:46:12,820 Onlarý ve kurulun Gonna seviyorum 'gibi em. 861 00:46:12,990 --> 00:46:15,520 Ne düţünüyorsun? 862 00:46:15,590 --> 00:46:19,340 Sen Demos yapmak için 3 ay var. Sana çocuk grup anlattý 863 00:46:19,400 --> 00:46:22,330 Geri dönmüţtü. Gitmek zorundayým. 864 00:46:22,390 --> 00:46:23,850 Benim pantolon sođuk. 865 00:46:33,090 --> 00:46:34,910 Los Angeles'ta 'stayin kim Guess 866 00:46:34,970 --> 00:46:35,440 Whahh! 867 00:46:35,510 --> 00:46:36,220 Evet! 868 00:46:36,310 --> 00:46:36,940 Evet! 869 00:46:37,010 --> 00:46:37,710 Ha ha ha! 870 00:46:37,780 --> 00:46:41,820 Tezahürat durdurun. Eđer düţünce varsa Son 3 gün sert, bekle 871 00:46:41,870 --> 00:46:43,550 Senin kadar önümüzdeki 3 ay bakýn. 872 00:46:43,620 --> 00:46:46,380 Carlos hala ţarký söyleyemem 873 00:46:46,660 --> 00:46:49,120 Logan hala dans edemez 874 00:46:49,420 --> 00:46:52,320 Ve hala James duramaz. 875 00:46:52,390 --> 00:46:53,980 Biz bunun üzerinde çalýţacađýz. 876 00:46:55,690 --> 00:46:57,190 Tamam, ţimdi kutlamak olabilir. 877 00:46:59,660 --> 00:47:01,000 Evet! Ýţletmeler için Google ÇeviriÇevirmen Araç SetiWeb Sitesi ÇevirmeniGlobal Pazar Fýrsatlarý Aracý Anýnda çeviriyi kapatGoogle Çeviri HakkýndaMobilToplulukGizlilik ve ŢartlarYardýmGeri bildirim gönder