[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.30,0:00:05.13,Default,,0000,0000,0000,,Ketika pandemi berlanjut, varian\Ntelah menjadi perhatian terbaru, Dialogue: 0,0:00:05.13,0:00:07.82,Default,,0000,0000,0000,,dengan beberapa contoh\Nyang terdeteksi di Afrika Selatan, Dialogue: 0,0:00:07.82,0:00:10.32,Default,,0000,0000,0000,,Brazil, dan Inggris. Dialogue: 0,0:00:10.32,0:00:12.94,Default,,0000,0000,0000,,Tapi varian itu rumit. Dialogue: 0,0:00:12.94,0:00:15.74,Default,,0000,0000,0000,,Masing-masing terbentuk\Ndari sekelompok mutasi, Dialogue: 0,0:00:15.74,0:00:20.02,Default,,0000,0000,0000,,semuanya memiliki potensi\Nuntuk mengubah virus SARS-CoV-2 Dialogue: 0,0:00:20.02,0:00:21.76,Default,,0000,0000,0000,,dalam cara yang tak dapat diduga. Dialogue: 0,0:00:22.38,0:00:26.03,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, apa maksud peneliti\Nketika mereka berbicara mengenai varian? Dialogue: 0,0:00:26.03,0:00:29.74,Default,,0000,0000,0000,,Dan apa artinya ini\Nbagi pandemi di masa mendatang? Dialogue: 0,0:00:30.85,0:00:34.83,Default,,0000,0000,0000,,Virus berkembang biak dengan\Nmenyalin genom mereka berulang-ulang. Dialogue: 0,0:00:34.83,0:00:38.95,Default,,0000,0000,0000,,Namun seperti mesin fotokopi tua,\Nsalinannya tidak selalu sempurna. Dialogue: 0,0:00:38.95,0:00:42.29,Default,,0000,0000,0000,,Setiap salinan yang tidak sempurna\Nmerupakan sebuah varian. Dialogue: 0,0:00:43.12,0:00:47.38,Default,,0000,0000,0000,,Umumnya, ketidaksempurnaan atau mutasi ini\Ntidak mengubah perilaku virus, Dialogue: 0,0:00:47.38,0:00:50.87,Default,,0000,0000,0000,,dan mereka seringkali membuatnya\Ntidak sesempurna bentuk aslinya. Dialogue: 0,0:00:51.61,0:00:54.54,Default,,0000,0000,0000,,Namun, dalam kejadian tertentu,\Nmutasi dapat mengubah virus Dialogue: 0,0:00:54.54,0:00:56.43,Default,,0000,0000,0000,,dalam beberapa cara yang penting. Dialogue: 0,0:00:56.43,0:00:58.56,Default,,0000,0000,0000,,Bentuk itu dapat menjadi lebih menular, Dialogue: 0,0:00:58.56,0:01:01.74,Default,,0000,0000,0000,,atau lebih bisa menghindari sistem imun. Dialogue: 0,0:01:03.11,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Semakin banyak virus bereplikasi\Nyang tidak terdaftar, Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.99,Default,,0000,0000,0000,,Semakin bertambah pula kesempatan untuk\Nmengumpulkan mutasi bermanfaat dan langka. Dialogue: 0,0:01:10.56,0:01:12.06,Default,,0000,0000,0000,,Itu juga terjadi ketika virus Dialogue: 0,0:01:12.06,0:01:14.95,Default,,0000,0000,0000,,dapat menyebar dengan cepat\Nmelalui keseluruhan populasi, Dialogue: 0,0:01:15.61,0:01:18.55,Default,,0000,0000,0000,,atau jika mereka bertemu inang\Nyang kurang mampu melawannya, Dialogue: 0,0:01:18.55,0:01:22.29,Default,,0000,0000,0000,,seperti pada orang dengan\Nperawatan medis yang sistem imunnya lemah Dialogue: 0,0:01:22.29,0:01:24.60,Default,,0000,0000,0000,,atau mereka yang terjangkit HIV. Dialogue: 0,0:01:24.60,0:01:28.66,Default,,0000,0000,0000,,Jika kumpulan mutasi tertentu\Nmembuat sebuah varian lebih unggul, Dialogue: 0,0:01:28.66,0:01:31.10,Default,,0000,0000,0000,,itu mungkin menjadi\Nlebih menonjol dari yang lain Dialogue: 0,0:01:31.10,0:01:33.57,Default,,0000,0000,0000,,dan saat itulah yang harus diperhatikan. Dialogue: 0,0:01:33.57,0:01:37.80,Default,,0000,0000,0000,,Epidemiolog bahkan mungkin memutuskan\Nmelabelinya sebagai varian yang diawasi, Dialogue: 0,0:01:37.80,0:01:41.60,Default,,0000,0000,0000,,seperti contoh yang teridentifikasi\Ndi Brazil, Afrika Selatan, dan Inggris. Dialogue: 0,0:01:42.68,0:01:45.56,Default,,0000,0000,0000,,Selama berbulan-bulan, para ilmuwan\Ntelah berusaha meneliti Dialogue: 0,0:01:45.56,0:01:49.77,Default,,0000,0000,0000,,perubahan apa saja yang terdapat pada\Nvarian ini, dan apa maksud perubahan itu. Dialogue: 0,0:01:49.77,0:01:52.88,Default,,0000,0000,0000,,Karena penyebaran sebuah varian\Nbukan sesungguhnya berarti Dialogue: 0,0:01:52.88,0:01:55.23,Default,,0000,0000,0000,,bahwa itu sebagai\Nmutasi yang menguntungkan. Dialogue: 0,0:01:55.99,0:01:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Sebagai contoh, sejumlah kecil orang\Nsecara kebetulan dapat Dialogue: 0,0:01:59.52,0:02:01.87,Default,,0000,0000,0000,,menyebarkan varian\Ndari suatu negara ke yang lain, Dialogue: 0,0:02:01.87,0:02:05.44,Default,,0000,0000,0000,,seperti turis dalam perjalanan kembali\Ndari tempat wisata populer. Dialogue: 0,0:02:06.04,0:02:09.44,Default,,0000,0000,0000,,Hal ini dapat menyebabkan varian itu\Nmulai tersebar pada lokasi baru, Dialogue: 0,0:02:09.44,0:02:13.79,Default,,0000,0000,0000,,walaupun di sana tidak ada\Nperubahan biologi virus yang signifikan. Dialogue: 0,0:02:13.79,0:02:16.14,Default,,0000,0000,0000,,Ini disebut founder effect. Dialogue: 0,0:02:17.01,0:02:19.23,Default,,0000,0000,0000,,Dalam memahami penyebab\Nkemunculan suatu varian Dialogue: 0,0:02:19.23,0:02:21.68,Default,,0000,0000,0000,,membutuhkan kombinasi studi tertentu. Dialogue: 0,0:02:21.68,0:02:25.12,Default,,0000,0000,0000,,Epidemiologi dapat membantu\Nmendeteksi dan melacak varian baru Dialogue: 0,0:02:25.12,0:02:28.08,Default,,0000,0000,0000,,serta menandai pola infeksi\Nyang baru ataupun mengkhawatirkan. Dialogue: 0,0:02:28.57,0:02:31.61,Default,,0000,0000,0000,,Sementara itu, studi laboratorium\Nsecara tepat dapat melihat Dialogue: 0,0:02:31.61,0:02:34.69,Default,,0000,0000,0000,,bagaimana mutasi dapat merubah\Nsifat dari virus. Dialogue: 0,0:02:35.51,0:02:39.06,Default,,0000,0000,0000,,Dan studi seperti ini dimulai\Nuntuk mengidentifikasi mutasi Dialogue: 0,0:02:39.06,0:02:41.86,Default,,0000,0000,0000,,yang mengambil kendali virus itu. Dialogue: 0,0:02:41.86,0:02:46.94,Default,,0000,0000,0000,,Beberapa varian menyebar lebih cepat,\Ndan terdapat tanda di mana beberapa mutasi Dialogue: 0,0:02:46.94,0:02:51.62,Default,,0000,0000,0000,,dapat mulai melemahkan atau bahkan\Nmenghindari kekebalan alami dari vaksin. Dialogue: 0,0:02:52.39,0:02:56.97,Default,,0000,0000,0000,,Sebagai contoh, mutasi D614G,\Nyang dikenal ahli virus sebagai Doug, Dialogue: 0,0:02:56.97,0:02:59.63,Default,,0000,0000,0000,,menyebar secara luas\Npada waktu awal pandemi Dialogue: 0,0:02:59.63,0:03:02.71,Default,,0000,0000,0000,,dan dapat terlihat pada\Nhampir semua varian. Dialogue: 0,0:03:02.71,0:03:04.66,Default,,0000,0000,0000,,Ini mempengaruhi spike protein Dialogue: 0,0:03:04.66,0:03:07.82,Default,,0000,0000,0000,,yang digunakan partikel virus corona\Nuntuk menembus sel. Dialogue: 0,0:03:07.82,0:03:11.25,Default,,0000,0000,0000,,Mutasi dalam genom mengubah\Ntiap asam amino menjadi yang lainnya, Dialogue: 0,0:03:11.25,0:03:15.19,Default,,0000,0000,0000,,dan membuat varian baru bersifat \Nlebih menular daripada virus aslinya. Dialogue: 0,0:03:17.53,0:03:22.37,Default,,0000,0000,0000,,N501Y, juga dikenal sebagai Nelly,\Nmerupakan mutasi protein lonjakan lainnya Dialogue: 0,0:03:22.37,0:03:25.66,Default,,0000,0000,0000,,yang berhubungan dengan\Npeningkatan transmisibilitas. Dialogue: 0,0:03:25.66,0:03:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Mutasi ini terdeteksi\Ndalam B.1.1.7, B.1.351, Dialogue: 0,0:03:30.51,0:03:34.17,Default,,0000,0000,0000,,dan P.1 -- semua varian yang diawasi. Dialogue: 0,0:03:34.92,0:03:38.37,Default,,0000,0000,0000,,Kekhawatiran pada "pelarian kekebalan"\Nmenjadi pertanda Dialogue: 0,0:03:38.37,0:03:43.11,Default,,0000,0000,0000,,kemunculan mutasi protein lonjakan\Nlainnya: E484K atau Eek. Dialogue: 0,0:03:43.61,0:03:47.24,Default,,0000,0000,0000,,Eek telah terlihat\Ndalam B.1.351 dan P.1, Dialogue: 0,0:03:47.24,0:03:50.02,Default,,0000,0000,0000,,varian yang terdeteksi\Ndi Afrika Selatan dan Brazil. Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:55.24,Default,,0000,0000,0000,,Studi laboratorium pada awal 2021\Nmenunjukkan varian tersebut dapat Dialogue: 0,0:03:55.24,0:03:57.82,Default,,0000,0000,0000,,menghindari beberapa\Nantibodi penangkal virus, Dialogue: 0,0:03:57.82,0:04:00.09,Default,,0000,0000,0000,,sementara percobaan\Ndi Afrika Selatan melihat Dialogue: 0,0:04:00.09,0:04:03.28,Default,,0000,0000,0000,,bahwa varian ini mengurangi\Nefektivitas beberapa vaksin. Dialogue: 0,0:04:04.38,0:04:08.82,Default,,0000,0000,0000,,Terlepas dari kekhawatiran ini, virus\Ncorona sebenarnya bermutasi sangat lambat Dialogue: 0,0:04:08.82,0:04:11.51,Default,,0000,0000,0000,,dibandingkan virus lainnya\Nseperti influenza, Dialogue: 0,0:04:11.51,0:04:14.08,Default,,0000,0000,0000,,dan vaksin telah menunjukkan\Npeningkatan sejauh ini Dialogue: 0,0:04:14.08,0:04:17.15,Default,,0000,0000,0000,,setidaknya sebagian akan tetap efektif. Dialogue: 0,0:04:17.15,0:04:21.77,Default,,0000,0000,0000,,Namun, ilmuwan masih menganggap serius\Nancaman yang ditimbulkan dari varian itu. Dialogue: 0,0:04:21.77,0:04:24.79,Default,,0000,0000,0000,,Dan ada beberapa hal yang\Ndapat dilakukan untuk mengatasinya. Dialogue: 0,0:04:25.78,0:04:29.22,Default,,0000,0000,0000,,Pertama, untuk melakukan sesuatu,\Npeneliti memerlukan data. Dialogue: 0,0:04:29.89,0:04:33.86,Default,,0000,0000,0000,,Pemantauan dan pelacakan\Nkemunculan varian menjadi penting, Dialogue: 0,0:04:33.86,0:04:35.86,Default,,0000,0000,0000,,dan bukan hal yang mudah\Nuntuk dilakukan. Dialogue: 0,0:04:36.83,0:04:41.94,Default,,0000,0000,0000,,Organisasi seperti COVID-19\NGenomics UK Consortium, atau COG-UK, Dialogue: 0,0:04:41.94,0:04:45.12,Default,,0000,0000,0000,,telah meningkatkan upaya mereka\Nuntuk menggabungkan pengurutan cepat Dialogue: 0,0:04:45.12,0:04:47.31,Default,,0000,0000,0000,,dengan penyebaran data efisien. Dialogue: 0,0:04:47.31,0:04:52.19,Default,,0000,0000,0000,,COG-UK telah mengurutkan\Nlebih dari 400.000 genom SARS-CoV-2. Dialogue: 0,0:04:53.70,0:04:57.91,Default,,0000,0000,0000,,Berikutnya, peneliti perlu melihat kedepan\Nterkait bagaimana mutasi virus tersebut Dialogue: 0,0:04:57.91,0:05:00.78,Default,,0000,0000,0000,,dapat memengaruhi upaya vaksinasi global. Dialogue: 0,0:05:00.78,0:05:03.42,Default,,0000,0000,0000,,Vaksin yang telah ada dapat didesain ulang Dialogue: 0,0:05:03.42,0:05:06.62,Default,,0000,0000,0000,,dan dikombinasikan dengan vaksin\Nyang sedang diuji, Dialogue: 0,0:05:06.62,0:05:10.35,Default,,0000,0000,0000,,tetapi mungkin sulit untuk melakukan\Nuji klinis yang andal Dialogue: 0,0:05:10.35,0:05:12.92,Default,,0000,0000,0000,,di tengah program vaksinasi\Nyang sedang berlangsung. Dialogue: 0,0:05:14.29,0:05:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Saat ini, pekerjaan tersebut\Nperlu dilanjutkan pada tingkat nasional. Dialogue: 0,0:05:18.50,0:05:21.05,Default,,0000,0000,0000,,Kebijakan kesehatan umum\Nseperti memantau dan melacak, Dialogue: 0,0:05:21.05,0:05:23.65,Default,,0000,0000,0000,,pembatasan jarak dan pelaksanaan vaksinasi Dialogue: 0,0:05:23.65,0:05:26.62,Default,,0000,0000,0000,,menjadi cara ampuh\Nuntuk mengurasi transmisi Dialogue: 0,0:05:26.62,0:05:29.11,Default,,0000,0000,0000,,dan memantau perkembangan varian baru. Dialogue: 0,0:05:30.73,0:05:34.44,Default,,0000,0000,0000,,Bagaimanapun, setiap virus\Ndicegah penyebarannya, Dialogue: 0,0:05:34.44,0:05:36.99,Default,,0000,0000,0000,,maka mutasinya pun ikut tercegah, Dialogue: 0,0:05:36.99,0:05:41.52,Default,,0000,0000,0000,,mematikan varian baru sejak awal\Nbahkan sebelum mereka berkembang. Dialogue: 0,0:05:42.17,0:05:47.79,Default,,0000,0000,0000,,Terjemahan oleh Dewa Kresnanta\NReviewed oleh Ary Nuansa.