1 00:00:01,579 --> 00:00:04,939 O que podemos aprender com as crianças sobre sermos pessoas melhores? 2 00:00:04,965 --> 00:00:07,075 Elas são ferozmente leais aos seus amigos, 3 00:00:07,092 --> 00:00:09,116 ligeiras a defender, rápidas a desculpar 4 00:00:09,136 --> 00:00:10,380 e velozes a perdoar. 5 00:00:10,430 --> 00:00:12,462 Mas como antiga professora de pré-escolar, 6 00:00:12,481 --> 00:00:14,565 sempre professora de pré-escolar no coração, 7 00:00:14,565 --> 00:00:16,166 quero partilhar com vocês 8 00:00:16,186 --> 00:00:19,523 uma surpreendente lição que aprendi com elas sobre pedidos de ajuda. 9 00:00:19,596 --> 00:00:21,207 Adoro os comportamentos humanos 10 00:00:21,238 --> 00:00:24,774 — como agimos de maneiras diferentes em diferentes situações e ambientes — 11 00:00:24,774 --> 00:00:27,631 e as crianças de cinco anos com as suas bochechas adoráveis, 12 00:00:27,641 --> 00:00:30,007 uma altura perfeita para abraçarmos de manhã 13 00:00:30,027 --> 00:00:32,472 e um amor quase competitivo por "dá cá mais cinco", 14 00:00:32,492 --> 00:00:34,153 eram muito interessantes. 15 00:00:34,191 --> 00:00:36,790 A minha primeira turma chamava-se turma de Marte. 16 00:00:36,823 --> 00:00:38,270 Eu tinha 10 alunos, 17 00:00:38,290 --> 00:00:40,463 e todos muito cheios de personalidade. 18 00:00:40,503 --> 00:00:42,914 Mas havia uma criança, que nunca esquecerei. 19 00:00:42,996 --> 00:00:45,043 Vamos chamar-lhe Sam. 20 00:00:45,482 --> 00:00:48,630 Sam portava-se como se tivesse esquecido que só tinha cinco anos. 21 00:00:48,709 --> 00:00:50,322 Era muito independente. 22 00:00:50,357 --> 00:00:52,781 Não só sabia atar os atacadores, 23 00:00:52,931 --> 00:00:55,829 mas também sabia atar os atacadores das outras crianças. 24 00:00:55,945 --> 00:00:58,250 Nunca levou um termos sujo para casa, 25 00:00:58,300 --> 00:01:00,608 porque lavava-o depois do almoço. 26 00:01:00,706 --> 00:01:03,737 E se acontecia qualquer coisa e precisava de mudar de roupa, 27 00:01:03,790 --> 00:01:06,826 fazia-o sozinho, com muito silêncio e discrição. 28 00:01:07,170 --> 00:01:09,089 Raramente pedia ajuda, 29 00:01:09,104 --> 00:01:12,403 mas era com ele que os colegas iam ter quando precisavam de ajuda, 30 00:01:12,450 --> 00:01:13,888 ajuda em coisas do tipo: 31 00:01:13,928 --> 00:01:17,048 "Podes ajudar-me a comer o "kimchi? Está muito picante." 32 00:01:17,257 --> 00:01:19,938 Não gostava de demonstrar afeto pelos professores 33 00:01:19,978 --> 00:01:22,012 e era visto como "a criança fixe". 34 00:01:22,052 --> 00:01:23,863 Se lhe déssemos um abraço de bons dias, 35 00:01:23,883 --> 00:01:25,267 ele revirava os olhos 36 00:01:25,297 --> 00:01:27,530 e fazia caretas para mostrar seu desagrado, 37 00:01:27,538 --> 00:01:31,098 mas também ficava ali à espera caso não ganhasse o seu abraço da manhã. 38 00:01:31,138 --> 00:01:32,647 Era tão esperto e fiável 39 00:01:32,677 --> 00:01:35,700 que até eu acabava por me esquecer que ele só tinha cinco anos. 40 00:01:35,700 --> 00:01:37,086 Como professora novata, 41 00:01:37,086 --> 00:01:38,669 passava muito tempo a observar 42 00:01:38,683 --> 00:01:41,820 como as professoras mais experientes interagiam com os seus alunos. 43 00:01:41,820 --> 00:01:43,882 E reparei numa coisa muito peculiar. 44 00:01:43,923 --> 00:01:45,881 Geralmente, quando as crianças caem, 45 00:01:45,915 --> 00:01:47,752 não começam a chorar de imediato. 46 00:01:47,812 --> 00:01:49,628 Levantam-se, perplexas, 47 00:01:49,658 --> 00:01:52,648 como se tentassem perceber o que foi que aconteceu. 48 00:01:52,702 --> 00:01:55,093 "Será que é suficientemente sério para eu chorar? 49 00:01:55,144 --> 00:01:57,394 "Será que dói? O que se está a passar?" 50 00:01:57,394 --> 00:02:00,941 Normalmente, as crianças ficam bem até encontrarem um adulto, 51 00:02:00,978 --> 00:02:04,224 alguém em quem confiam, e sabem que pode fazer algo por elas. 52 00:02:04,303 --> 00:02:07,597 Os olhos encontram-se, e é então que rebentam em lágrimas. 53 00:02:07,717 --> 00:02:10,821 Quando eu percebi isso, queria muito que isso me acontecesse, 54 00:02:10,827 --> 00:02:14,267 porque, para mim, isso significava ter conquistado a confiança da criança 55 00:02:14,297 --> 00:02:17,151 e provado que era capaz de ajudá-las em qualquer coisa. 56 00:02:17,184 --> 00:02:19,233 Seria uma heroína para elas. 57 00:02:19,292 --> 00:02:22,024 Passaram-se semanas e eu observava os outros professores 58 00:02:22,024 --> 00:02:24,235 e as crianças a correrem para eles em lágrimas, 59 00:02:24,245 --> 00:02:25,466 e observava com inveja. 60 00:02:25,506 --> 00:02:26,945 Ah, como eu tinha inveja. 61 00:02:26,965 --> 00:02:29,332 Quer dizer, eu não queria que as crianças caíssem, 62 00:02:29,367 --> 00:02:31,621 mas desejava muito aquele momento de validação 63 00:02:31,621 --> 00:02:34,380 de que tinha conquistado a confiança suficiente da criança 64 00:02:34,390 --> 00:02:36,065 para ser eu quem a ajudasse. 65 00:02:36,086 --> 00:02:37,725 Então, finalmente aconteceu. 66 00:02:37,755 --> 00:02:39,337 Estava um dia lindo. 67 00:02:39,377 --> 00:02:41,839 Foi durante o intervalo no recreio coberto. 68 00:02:41,936 --> 00:02:43,398 As crianças brincavam 69 00:02:43,418 --> 00:02:45,456 e eu estava a plastificar alguns materiais 70 00:02:45,486 --> 00:02:48,323 — os professores estão sempre a plastificar qualquer coisa — 71 00:02:48,343 --> 00:02:49,748 na sala dos professores. 72 00:02:49,848 --> 00:02:53,461 Então ouvi uma criança gritar: "Professora, professora, o Sam caiu." 73 00:02:53,577 --> 00:02:55,240 Então, fui espreitar, 74 00:02:55,289 --> 00:02:56,484 procurei o Sam, 75 00:02:56,524 --> 00:02:59,185 e lá estava ele, com um ar perplexo, 76 00:02:59,225 --> 00:03:01,688 como se estive a tentar fazer contas de cabeça. 77 00:03:01,727 --> 00:03:03,188 Então, ele olhou para mim, 78 00:03:03,208 --> 00:03:04,834 Os nossos olhos encontraram-se, 79 00:03:04,874 --> 00:03:06,248 e aconteceu. 80 00:03:06,410 --> 00:03:08,414 Começou a fazer beicinho, 81 00:03:08,432 --> 00:03:11,185 os olhinhos começaram a encher-se de lágrimas, 82 00:03:11,283 --> 00:03:13,901 ele rebentou em lágrimas, e correu para mim. 83 00:03:13,931 --> 00:03:15,385 Foi maravilhoso. 84 00:03:15,415 --> 00:03:17,425 Nunca me esquecerei daquele momento. 85 00:03:17,465 --> 00:03:20,639 Ele deixou-me abraçá-lo para o ajudar a acalmar-se. 86 00:03:20,679 --> 00:03:23,335 Acontecera que tropeçara nos próprios pés, 87 00:03:23,385 --> 00:03:26,235 não havia ninguém a repreender a não ser o chão. 88 00:03:26,243 --> 00:03:28,607 Verificámos para ver se ele não se tinha magoado 89 00:03:28,607 --> 00:03:30,735 e ele superou aquilo sem sequer um arranhão. 90 00:03:30,779 --> 00:03:32,525 Estranhamente, naquele momento 91 00:03:32,565 --> 00:03:34,925 não senti que estava ali para ajudar o Sam, 92 00:03:34,945 --> 00:03:37,315 mas como se ele me tivesse dado um presente, 93 00:03:37,315 --> 00:03:39,494 a oportunidade de o ajudar. 94 00:03:39,535 --> 00:03:42,836 E é uma coisa tão estranha, que não consigo colocar em palavras. 95 00:03:42,910 --> 00:03:44,353 Com a sua vulnerabilidade 96 00:03:44,393 --> 00:03:47,821 ao virem ter comigo pedir ajuda, como se eu pudesse fazer qualquer coisa, 97 00:03:47,841 --> 00:03:49,826 podem pensar que isso me dá poder 98 00:03:49,826 --> 00:03:52,770 mas, naquele momento, foi exatamente o contrário, 99 00:03:52,910 --> 00:03:55,453 o poder ainda pendeu mais para ele. 100 00:03:55,668 --> 00:03:57,927 Pedirem-nos ajuda é um privilégio: 101 00:03:57,941 --> 00:04:00,581 um presente para fazermos algo por alguém 102 00:04:00,625 --> 00:04:03,747 especialmente quando estão num momento vulnerável. 103 00:04:04,004 --> 00:04:06,228 Com tudo o que aprendi no pré-escolar, 104 00:04:06,254 --> 00:04:08,206 ou em "ensinar" no pré-escolar, 105 00:04:08,226 --> 00:04:10,538 eu consegui conquistar outras coisas na vida. 106 00:04:10,589 --> 00:04:12,008 Nove anos depois, 107 00:04:12,058 --> 00:04:15,308 acabei numa associação para gestores de projeto profissionais. 108 00:04:15,358 --> 00:04:18,124 num cargo que lida extensamente com voluntários. 109 00:04:18,246 --> 00:04:21,465 Trabalhar com voluntários é uma experiência maravilhosa 110 00:04:21,485 --> 00:04:24,614 mas há coisas que eu gostaria que me tivessem avisado de antemão, 111 00:04:24,614 --> 00:04:26,697 por exemplo, como estabelecer limites. 112 00:04:26,715 --> 00:04:29,020 É muito fácil cair no mundo perturbador 113 00:04:29,060 --> 00:04:31,283 de "porque eles são voluntários." 114 00:04:31,283 --> 00:04:32,922 Chamadas altas horas da noite? 115 00:04:32,962 --> 00:04:35,777 Sim, porque eles são voluntários e trabalham durante o dia. 116 00:04:35,777 --> 00:04:38,802 Viagens de negócios que são quase sempre aos fins de semana? 117 00:04:38,882 --> 00:04:41,914 Sim, porque eles são voluntários e trabalham durante o dia. 118 00:04:42,204 --> 00:04:43,912 Não quero elogiar-me a mim mesma, 119 00:04:43,937 --> 00:04:46,047 mas tornei-me muito boa no meu trabalho. 120 00:04:46,065 --> 00:04:48,823 Estava a obter muito sucesso com as relações que construía. 121 00:04:48,854 --> 00:04:52,552 Podia apreciar se tinha ganhado ou não a confiança de alguém 122 00:04:52,592 --> 00:04:54,802 se vinham pedir-me ajuda. 123 00:04:54,842 --> 00:04:56,112 Eu adorava isso. 124 00:04:56,149 --> 00:04:58,128 Sempre que íamos em retiro no fim do ano 125 00:04:58,138 --> 00:05:00,389 e dizíamos o que queríamos ser no ano seguinte, 126 00:05:00,399 --> 00:05:03,227 as minhas palavras-chave eram sempre "ajuda" ou "prestável". 127 00:05:03,227 --> 00:05:06,064 O problema era que eu não estava a ser apenas prestável. 128 00:05:06,094 --> 00:05:08,765 Com o tempo, exerci cada vez mais pressão sobre mim mesma 129 00:05:08,765 --> 00:05:10,299 para estar sempre ocupada 130 00:05:10,339 --> 00:05:12,140 e para fazer sempre um bom trabalho. 131 00:05:12,164 --> 00:05:15,838 O meu amor próprio acabou por se associar com o meu desempenho no trabalho, 132 00:05:15,878 --> 00:05:18,149 o que é basicamente uma receita para o desastre. 133 00:05:18,149 --> 00:05:21,482 Mas não se preocupem, porque eu tinha o melhor mecanismo de resposta, 134 00:05:21,502 --> 00:05:22,907 que era a negação, 135 00:05:22,937 --> 00:05:24,759 a distração com mais trabalho ainda, 136 00:05:24,759 --> 00:05:26,119 e o álcool, 137 00:05:26,139 --> 00:05:27,573 em grande quantidade. 138 00:05:27,623 --> 00:05:30,180 Eu estava tão ocupada a ser prestável e independente 139 00:05:30,190 --> 00:05:31,670 e a ser um Sam crescido 140 00:05:31,720 --> 00:05:34,497 que me esqueci de pedir ajuda quando precisava de ajuda. 141 00:05:34,547 --> 00:05:36,187 Eu só precisava de pedir, 142 00:05:36,187 --> 00:05:39,182 e, se eu acreditava que pedir ajuda era como dar um presente, 143 00:05:39,202 --> 00:05:41,525 então eu devia fazer isso mais vezes, não é? 144 00:05:41,535 --> 00:05:43,886 Mas nem sempre praticamos aquilo que pregamos. 145 00:05:43,896 --> 00:05:47,123 Há uns dois anos, fui brutalmente chamada à realidade. 146 00:05:47,276 --> 00:05:50,575 Dizer que eu estava esgotada naquela época, é um eufemismo 147 00:05:50,817 --> 00:05:53,371 mas, graças ao meu mecanismo de resposta, o álcool, 148 00:05:53,411 --> 00:05:55,872 parecia que me estava a divertir muito. 149 00:05:56,082 --> 00:05:57,241 Mas um dia, 150 00:05:57,251 --> 00:05:59,046 tal como Sam no recreio, 151 00:05:59,118 --> 00:06:01,313 tropecei nos meus próprios pés. 152 00:06:01,828 --> 00:06:03,228 Perdi a consciência 153 00:06:03,256 --> 00:06:06,600 e acordei com um enorme corte no pé por pedaços de vidro quebrado 154 00:06:06,630 --> 00:06:08,312 os olhos inchados de chorar 155 00:06:08,312 --> 00:06:11,684 e uma voz muito rouca por, provavelmente, ter chorado muito. 156 00:06:11,960 --> 00:06:14,684 Não tenho grande lembrança do que aconteceu, 157 00:06:14,748 --> 00:06:17,913 mas lembro-me de me sentir frustrada, triste e com medo. 158 00:06:18,420 --> 00:06:20,645 Vocês só me conhecem há uns 10 minutos 159 00:06:20,645 --> 00:06:23,667 mas, provavelmente, adivinham que isso não combinava comigo. 160 00:06:23,691 --> 00:06:26,656 Quando recuperei a consciência quanto ao que havia acontecido, 161 00:06:26,696 --> 00:06:28,265 fiquei em choque. 162 00:06:28,358 --> 00:06:31,416 Não havia outro modo de dizer senão que eu precisava de ajuda, 163 00:06:31,456 --> 00:06:34,322 tanto no sentido de que eu precisava de ajuda terapêutica, 164 00:06:34,322 --> 00:06:37,112 mas também ajuda para conseguir sair daquela situação. 165 00:06:37,146 --> 00:06:39,265 Foi um dos momentos mais baixos da minha vida 166 00:06:39,295 --> 00:06:40,810 e, mesmo naquele momento, 167 00:06:40,850 --> 00:06:44,387 o meu espírito estava a alta velocidade no modo de resolução de problemas. 168 00:06:44,447 --> 00:06:46,225 O que é que eu faço quanto a isto? 169 00:06:46,248 --> 00:06:49,307 Se eu não consertar isto, vou ser uma frustração ainda maior. 170 00:06:49,318 --> 00:06:52,230 Se eu não resolver isso, sou um fracasso ainda maior. 171 00:06:52,306 --> 00:06:54,619 Eram essas coisas que se agitavam no meu espírito 172 00:06:54,669 --> 00:06:57,996 e nem sequer me ocorreu que podia pedir ajuda. 173 00:06:58,138 --> 00:07:00,154 Eu estava cercada por muitas pessoas 174 00:07:00,164 --> 00:07:02,214 que se preocupavam comigo e queriam ajudar, 175 00:07:02,254 --> 00:07:04,451 só que eu não conseguia vê-las. 176 00:07:04,511 --> 00:07:09,392 Até que finalmente, um grande amigo meu teve que me segurar pelos ombros 177 00:07:09,509 --> 00:07:11,690 e forçar-me a pedir ajuda. 178 00:07:12,264 --> 00:07:13,711 "Vais conseguir sozinha?" 179 00:07:13,711 --> 00:07:14,768 "Não." 180 00:07:14,956 --> 00:07:16,478 "Precisas de ajuda?" 181 00:07:16,549 --> 00:07:17,707 "Preciso." 182 00:07:17,917 --> 00:07:19,541 "Posso ajudar-te?" 183 00:07:19,625 --> 00:07:20,761 "Podes." 184 00:07:20,897 --> 00:07:23,060 "Posso chamar mais pessoas que também te amam 185 00:07:23,070 --> 00:07:25,140 "e se preocupam contigo, para te ajudar?" 186 00:07:25,170 --> 00:07:26,301 "Podes." 187 00:07:26,421 --> 00:07:29,343 Aquela foi a minha versão de adulta a encarar o meu professor. 188 00:07:29,389 --> 00:07:30,904 Desse modo, logo que eu disse: 189 00:07:30,924 --> 00:07:32,683 "Sim, podes ajudar-me", 190 00:07:32,714 --> 00:07:34,454 eu senti uma ponta de esperança 191 00:07:34,454 --> 00:07:36,152 e recuperei um certo controlo. 192 00:07:36,202 --> 00:07:37,626 Se pensarmos nisso, 193 00:07:37,636 --> 00:07:40,045 é muito estranho passarmos toda a nossa infância 194 00:07:40,045 --> 00:07:41,965 a sermos tão bons a pedir ajuda 195 00:07:41,965 --> 00:07:45,353 e espera-se que cresçamos e nos tornemos seres humanos tão independentes 196 00:07:45,373 --> 00:07:46,782 e nos tornamos tão bons nisso 197 00:07:46,852 --> 00:07:49,857 que é preciso lembrarem-nos que é OK pedir ajuda, 198 00:07:50,015 --> 00:07:53,373 Mais tarde, aquele momento ajudou-me a perceber muitas coisas. 199 00:07:53,509 --> 00:07:56,328 Continuo feliz a ajudar outras pessoas e adoro fazer isso. 200 00:07:56,347 --> 00:07:58,914 Porque é que as outras pessoas não me haviam de ajudar? 201 00:07:58,924 --> 00:07:59,994 E mais importante, 202 00:08:00,004 --> 00:08:01,708 porque é que eu não havia de querer 203 00:08:01,708 --> 00:08:03,573 que os outros sentissem a felicidade 204 00:08:03,603 --> 00:08:05,825 que sentimos ao ajudar os Sams deste mundo? 205 00:08:05,855 --> 00:08:08,350 Todos nós queremos ser os melhores Sams na vida: 206 00:08:08,380 --> 00:08:10,864 sermos fortes, independentes, e autossuficientes, 207 00:08:10,939 --> 00:08:13,303 mas nós nem sempre temos de ser assim. 208 00:08:13,349 --> 00:08:15,648 Então vamos começar a pedir ajuda mais vezes, 209 00:08:15,688 --> 00:08:19,073 porque ajudar Sams é um privilégio e é um presente. 210 00:08:19,532 --> 00:08:20,837 Obrigada.