WEBVTT 00:00:01.162 --> 00:00:05.704 Quand j’étais jeune, je me piquais d’être anticonformiste 00:00:05.704 --> 00:00:10.429 dans l’état conservateur dans lequel je vis, le Kansas. 00:00:10.429 --> 00:00:12.742 Je n'imitais pas la foule. 00:00:12.742 --> 00:00:16.173 Je n’avais pas peur d’oser des tenues ou des coiffures bizarres. 00:00:16.173 --> 00:00:19.762 J’étais franche et extrêmement sociable. 00:00:19.762 --> 00:00:26.093 Même ces photos et cartes postales de mon semestre à Londres, il y a 16 ans, 00:00:26.093 --> 00:00:32.097 montrent qu’il m’importait peu d’être perçue comme bizarre ou différente. 00:00:32.097 --> 00:00:33.581 (Rires) NOTE Paragraph 00:00:34.681 --> 00:00:39.287 Mais cette année-là, il y a 16 ans, au cours de mon séjour à Londres, 00:00:39.290 --> 00:00:44.699 j’ai pris conscience que j'avais quelque chose de relativement différent, 00:00:44.699 --> 00:00:48.059 et ça a tout bouleversé. 00:00:49.169 --> 00:00:53.079 Je suis devenue le contraire de ce que je croyais être. 00:00:53.079 --> 00:00:56.005 Je restais dans ma chambre au lieu de socialiser. 00:00:56.005 --> 00:01:00.385 J’ai arrêté de m’engager dans des groupes et des activités d’encadrement. 00:01:00.385 --> 00:01:04.260 Je ne voulais plus du tout me distinguer des autres. 00:01:04.260 --> 00:01:08.325 Je me disais que c’était parce que je grandissais et murissais, 00:01:08.325 --> 00:01:11.559 et non pas que je recherchais d’être acceptée par les autres. 00:01:11.559 --> 00:01:14.990 J’ai toujours considéré être à l’ abri du besoin d’être acceptée. 00:01:14.990 --> 00:01:17.264 Apres tout, j’étais un peu atypique. 00:01:17.814 --> 00:01:19.351 Mais je réalise maintenant, 00:01:19.351 --> 00:01:23.516 que c’est au moment où j’ai ressenti être différente 00:01:23.516 --> 00:01:29.119 que j’ai commencé à me conformer et me cacher. NOTE Paragraph 00:01:29.728 --> 00:01:32.200 Se cacher est une habitude qui vient progressivement 00:01:32.200 --> 00:01:33.948 et dès que vous commencez, 00:01:33.948 --> 00:01:38.953 il devient de plus en plus difficile d’aller de l’avant et de s'exprimer. 00:01:39.888 --> 00:01:41.822 En fait, même là, 00:01:41.822 --> 00:01:45.697 quand je racontais aux gens de quoi parlait mon exposé, 00:01:45.697 --> 00:01:47.533 j’ai dû inventer une histoire 00:01:47.533 --> 00:01:51.348 et même cacher la vérité sur mon TED Talk. 00:01:52.388 --> 00:01:57.329 Voici le moment propice et effrayant 00:01:57.329 --> 00:02:01.519 que d’être revenue 16 ans plus tard dans cette ville, 00:02:01.519 --> 00:02:06.811 et d’avoir choisi cette scène pour enfin, arrêter de me cacher. 00:02:08.093 --> 00:02:12.325 Qu'est ce que je cache depuis 16 ans ? 00:02:14.205 --> 00:02:17.602 Je suis une lesbienne. NOTE Paragraph 00:02:17.602 --> 00:02:20.745 (Applaudissements) NOTE Paragraph 00:02:34.143 --> 00:02:36.038 Merci. NOTE Paragraph 00:02:36.038 --> 00:02:38.397 J’ai eu du mal à dire ces mots, 00:02:38.397 --> 00:02:41.353 parce que je ne voulais pas qu’ils me définissent. 00:02:41.353 --> 00:02:44.432 A chaque fois que par le passé, je pensais sortir du placard, 00:02:44.432 --> 00:02:49.266 je me disais que je voulais juste être connue comme Morgana, 00:02:49.266 --> 00:02:51.430 uniquement Morgana, 00:02:51.430 --> 00:02:56.439 et non comme « Morgana ma collègue gay» ou « Morgana mon amie lesbienne». 00:02:56.439 --> 00:02:58.893 Morgana tout court. NOTE Paragraph 00:02:58.893 --> 00:03:02.302 Si vous venez de grandes régions métropolitaines, 00:03:02.302 --> 00:03:04.895 ce n'est pas bien grave. 00:03:04.895 --> 00:03:07.839 Ca pourrait paraitre bizarre de vous avoir dissimulé la vérité 00:03:07.839 --> 00:03:11.035 et caché ceci si longtemps. 00:03:11.035 --> 00:03:15.726 Mais j’étais paralysée par la peur de ne pas être acceptée. 00:03:16.818 --> 00:03:19.459 Et je ne suis pas seule, bien-sûr. 00:03:19.459 --> 00:03:24.308 En 2013, une étude de Deloitte a démontré qu’un grand nombre de personnes 00:03:24.308 --> 00:03:27.078 cache des aspects de leur identité. 00:03:27.078 --> 00:03:29.949 Parmi tous les employés interrogés, 00:03:29.949 --> 00:03:35.568 61% ont avoué changer un aspect de leur comportement ou de leur apparence 00:03:35.568 --> 00:03:37.841 pour s’intégrer au travail. 00:03:37.841 --> 00:03:42.470 Parmi tous les employés gay, lesbienne et transsexuel, 00:03:42.470 --> 00:03:47.260 83% ont avoué modifier certains aspects d’eux-mêmes, 00:03:47.260 --> 00:03:51.758 pour ne pas apparaitre « trop gay » au travail. 00:03:52.417 --> 00:03:55.340 L’étude a révélé que même dans les entreprises 00:03:55.340 --> 00:03:59.253 ayant des politiques de diversité et des programmes d’inclusion, 00:03:59.253 --> 00:04:02.006 les employés peinent à être eux-mêmes au travail 00:04:02.006 --> 00:04:04.989 parce qu’ils croient que la conformité est critique 00:04:04.989 --> 00:04:08.496 au développement de leur carrière à long terme. 00:04:08.496 --> 00:04:13.438 Alors que j’ai été surprise que tant de personnes comme moi 00:04:13.438 --> 00:04:17.231 gaspillent tant d’énergie à essayer de se cacher, 00:04:17.231 --> 00:04:21.122 j’ai pris peur en découvrant que mon silence 00:04:21.122 --> 00:04:24.517 a des conséquences de vie ou de mort, 00:04:24.517 --> 00:04:27.912 et des répercussions sociales à long terme. NOTE Paragraph 00:04:27.912 --> 00:04:31.308 Douze ans : 00:04:31.308 --> 00:04:34.979 la diminution de l’espérance de vie 00:04:34.979 --> 00:04:41.017 des gays, lesbiennes et bisexuels dans les communautés fortement homophobes 00:04:41.017 --> 00:04:43.673 comparée aux communautés non homophobes. 00:04:44.603 --> 00:04:48.731 Espérance de vie réduite de douze ans. 00:04:49.301 --> 00:04:52.429 Quand j’ai lu ça cette année dans la revue « The Advocate », 00:04:52.429 --> 00:04:56.234 j’ai réalisé queje ne pouvais garder plus longtemps le silence. 00:04:56.904 --> 00:05:02.896 L’effet combiné du stress personnel et des stigmatisations sociales est mortel. 00:05:04.692 --> 00:05:07.963 L’étude a révélé que, dans les communautés homophobes, 00:05:07.963 --> 00:05:10.718 les gays présentent des taux supérieurs 00:05:10.718 --> 00:05:14.013 de maladies cardiovasculaires, de violence et de suicide supérieurs. 00:05:14.013 --> 00:05:17.040 Ce qui, dans le temps, me semblait être simplement d’ordre privé 00:05:17.040 --> 00:05:19.596 me fait réaliser que chaque histoire comme la mienne 00:05:19.596 --> 00:05:21.955 est en fait une tache d'huile 00:05:21.955 --> 00:05:25.424 qui percole dans le milieu du travail et dans notre communauté 00:05:25.424 --> 00:05:29.005 Le choix de me cacher, de ne pas divulguer qui je suis vraiment 00:05:29.005 --> 00:05:33.048 a involontairement encouragé ces types d’environnement 00:05:33.048 --> 00:05:35.492 et d’atmosphère propice à la discrimination. NOTE Paragraph 00:05:36.192 --> 00:05:41.590 Je me suis toujours dit qu’il n’avait pas de raison de divulguer que j’étais gay, 00:05:41.592 --> 00:05:45.809 mais le fait que mon silence ait des conséquences sociales 00:05:45.809 --> 00:05:50.669 a pris du sens cette année, quand j’ai raté l’occasion 00:05:50.669 --> 00:05:56.570 de changer l’atmosphère de discrimination dans mon état natal du Kansas. NOTE Paragraph 00:05:56.571 --> 00:06:00.029 En février, la Chambre des Représentants du Kansas 00:06:00.029 --> 00:06:02.087 a fait voter un projet de loi 00:06:02.087 --> 00:06:06.427 en faveur de la liberté de religion dans les entreprises 00:06:06.427 --> 00:06:10.745 comme prétexte pour bloquer l’accès à l’emploi des gays. 00:06:13.063 --> 00:06:16.245 Le père d’une ancienne collègue et amie 00:06:16.245 --> 00:06:21.068 siège à la Chambre des Représentants du Kansas. 00:06:21.068 --> 00:06:26.246 Il a voté en faveur de cette loi. 00:06:26.253 --> 00:06:33.007 En faveur d’une loi qui autoriserait les entreprises à ne pas m’embaucher. NOTE Paragraph 00:06:34.647 --> 00:06:38.546 Que pense mon amie des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, 00:06:38.546 --> 00:06:41.922 transgenres, allosexuelles et en questionnement ? 00:06:41.922 --> 00:06:44.611 Qu’en pense son père ? 00:06:44.611 --> 00:06:50.499 Je ne sais pas, puisque je n’ai jamais été honnête à propos de qui je suis. 00:06:50.499 --> 00:06:53.773 Et ça me touche au plus profond de moi. 00:06:53.773 --> 00:06:57.204 Et si je lui avais raconté mon histoire il y a des années de cela? 00:06:57.204 --> 00:06:59.853 Aurait-elle raconté mon expérience à son père ? 00:06:59.853 --> 00:07:04.885 Aurais-je pu en fin de compte influencer son vote ? 00:07:04.885 --> 00:07:07.348 Je ne le saurais jamais, 00:07:07.348 --> 00:07:11.480 et cela me fait réaliser que je n’avais rien fait 00:07:11.480 --> 00:07:14.203 pour essayer de changer les choses. NOTE Paragraph 00:07:15.053 --> 00:07:19.074 N’est-il pas ironique que je travaille dans les ressources humaines, 00:07:19.074 --> 00:07:21.512 un métier qui sert à accueillir, 00:07:21.512 --> 00:07:25.097 unir et encourager le développement des employés, 00:07:25.097 --> 00:07:28.509 un métier qui défend le fait que la diversité de la société 00:07:28.509 --> 00:07:31.264 doit se refléter dans le milieu du travail, 00:07:31.264 --> 00:07:36.779 mais je n’ai rien fait pour défendre cette diversité. 00:07:36.779 --> 00:07:39.649 Quand j’ai rejoint cette entreprise il y a un an, 00:07:39.649 --> 00:07:44.724 je me suis dit qu’elle appliquait des politiques anti-discriminatoires 00:07:44.724 --> 00:07:48.777 protégeant les personnes homosexuelles, bisexuelles, et transgenres. 00:07:48.777 --> 00:07:52.399 Leur engagement envers la diversité me semblait evident 00:07:52.399 --> 00:07:54.578 via leurs programmes mondiaux d’inclusion. 00:07:54.578 --> 00:07:59.645 Franchir les portes de cette entreprise me permettrait de faire mon coming-out. 00:08:00.585 --> 00:08:02.540 Mais non. 00:08:02.540 --> 00:08:06.250 Au lieu de profiter de cette opportunité, 00:08:06.250 --> 00:08:09.529 je n'ai rien fait. NOTE Paragraph 00:08:19.838 --> 00:08:23.098 (Applaudissements) NOTE Paragraph 00:08:27.737 --> 00:08:31.652 En parcourant mon journal et mon album 00:08:31.652 --> 00:08:34.902 datant de mon semestre à Londres, il y a 16 ans, 00:08:34.902 --> 00:08:40.396 j’ai retrouvé cette citation modifiée du livre de Toni Morrisson, « Paradis ». 00:08:41.547 --> 00:08:45.841 « Plus de choses font peur à l’intérieur qu’à l’extérieur ». 00:08:45.841 --> 00:08:49.099 Puis j’écrivis une note au bas de la page. 00:08:49.099 --> 00:08:50.983 Rappele toi ça!. 00:08:51.983 --> 00:08:56.685 Je suis sure que je cherchais le courage de sortir et découvrir Londres, 00:08:56.685 --> 00:09:00.278 mais j'avais raté le message 00:09:00.278 --> 00:09:03.871 qui consistait à me connaitre et m’accepter. 00:09:03.871 --> 00:09:07.885 Ce qui m’a permis de realiser bien plus tard 00:09:07.885 --> 00:09:12.371 que les plus grands obstacles que je devrais surmonter 00:09:12.371 --> 00:09:16.438 sont mes propres peurs et incertitudes. 00:09:16.438 --> 00:09:20.532 Je crois qu’en surmontant mes peurs intérieures 00:09:20.972 --> 00:09:24.676 je serais capable de changer la réalité extérieure. 00:09:25.716 --> 00:09:28.021 J’ai fait le choix aujourd’hui 00:09:28.021 --> 00:09:33.493 de révéler une partie de moi-même que je cache depuis si longtemps. 00:09:34.533 --> 00:09:38.644 J’espère que ça signifie que je ne me cacherais plus jamais, 00:09:38.644 --> 00:09:42.138 et j’espère qu’en faisant mon coming-out aujourd’hui, 00:09:42.138 --> 00:09:45.632 je pourrais changer la donne 00:09:45.632 --> 00:09:49.126 et aussi aider ceux qui se sentent différents 00:09:49.126 --> 00:09:52.760 à être davantage eux-mêmes et plus épanouïs 00:09:52.760 --> 00:09:56.394 tant dans leur vie professionnelle que personnelle. 00:09:56.394 --> 00:09:58.257 Merci. 00:09:58.257 --> 00:10:01.282 (Applaudissements)