0:00:15.316,0:00:17.500 Ben, ailemdeki erkeklerin 0:00:17.500,0:00:22.221 hiç ağlamadığı bir kültürden geliyorum. 0:00:28.938,0:00:33.131 Hiçbir seviyedeki duygusallığı[br]ifade edememek 0:00:33.131,0:00:35.839 benim sorgulamaya başladığım bir şeydi. 0:00:39.208,0:00:42.225 Bu durumun hiçbir zayıflığa 0:00:42.225,0:00:45.065 veya savunmasızlığa müsamahası yoktur. 0:00:46.845,0:00:49.831 Bu konuda sanat bana yol gösterdi. 0:00:51.230,0:00:54.860 Bu savunmasızlıklarımı deneyimleyip 0:00:54.860,0:00:56.467 onları adeta giyebildiğim 0:00:56.467,0:00:58.978 ve yakın çevremle[br]paylaşabildiğim bir yoldu bu. 0:01:01.660,0:01:05.453 (Shaun Leonardo: Hareket Özgürlüğü) 0:01:07.228,0:01:09.297 (Spiker) Oyun kurucu sürünerek ilerliyor 0:01:09.297,0:01:12.079 ve geriye koşan[br]Shaun Leonardo'ya pas veriyor. 0:01:13.223,0:01:16.730 (Leonardo) On yıldan uzun bir süre[br]Amerikan futbolu oynadım. 0:01:16.730,0:01:18.963 (Spiker) Leonardo, ikinci hat[br]savunma oyuncusu. 0:01:18.963,0:01:21.079 Leonardo: Bütün işim, 0:01:21.079,0:01:23.950 sanatçı ve atlet[br]deneyimlerimden besleniyor. 0:01:26.069,0:01:28.590 O anı dün gibi hatırlıyorum, 0:01:28.590,0:01:33.439 çok sevdiğim ve güzel hatıralar[br]biriktirdiğim hocam, 0:01:33.439,0:01:36.869 beni çok kızdırmak için şöyle demişti: 0:01:36.869,0:01:40.831 "Rikers Hapishanesi’nden yeni salıverilmiş[br]gibi oynamanı istiyorum." 0:01:46.107,0:01:49.125 21 yaşında genç bir atlet olarak 0:01:49.761,0:01:52.179 bu davranışa sağlıklı[br]biçimde katlanabilecek 0:01:52.179,0:01:55.020 yetkinliğe sahip değildim. 0:01:55.020,0:01:56.560 Peki, sonra ne oldu? 0:01:56.560,0:01:58.219 Hocamın yöntemi işe yaradı. 0:01:58.219,0:02:01.233 İçimdeki öfkeyi açığa çıkardım,[br]tıpkı hocamın istediği gibi. 0:02:01.233,0:02:03.956 (Spiker) Leonardo, diğer oyuncuyu[br]itekleyip topu alıyor. 0:02:03.956,0:02:06.303 Shaun Leonardo'dan[br]maçı kurtaran bir hamle geldi, 0:02:06.303,0:02:07.266 çok iyi iş çıkardı. 0:02:08.810,0:02:11.400 Leonardo: Şu an 40 yaşındayım 0:02:11.400,0:02:13.728 ve hâlâ o anı düşünüyorum. 0:02:15.360,0:02:16.690 Farklı yönlerinizle, 0:02:16.690,0:02:19.730 yani, ten renginizle,[br]dışarıdan algılanan kimliğinizle 0:02:19.730,0:02:21.405 anıldığınız zaman 0:02:21.405,0:02:25.331 çok görünür bir hedef haline geliyorsunuz. 0:02:27.781,0:02:32.610 İşte bu çok görünürlüğün içinde[br]aslında görünmez oluyorsunuz 0:02:32.610,0:02:34.854 çünkü insanlar sizi görmezden geliyor. 0:02:34.854,0:02:38.166 -Hazır mısınız?[br]-Evet! 0:02:47.379,0:02:48.630 Üniversiteden sonra, 0:02:48.630,0:02:51.300 yani Amerikan futbolu kariyerimin[br]hemen ardından 0:02:51.639,0:02:54.540 Meksika güreşi maskesi takıp ortaya çıktım 0:02:54.540,0:02:56.705 ve görünmez bir rakiple güreştim. 0:03:00.000,0:03:01.256 (Zil çalıyor) 0:03:02.602,0:03:04.154 (Tezahürat) 0:03:08.731,0:03:11.140 Her maçta seyircinin 0:03:11.140,0:03:14.667 Shaun Leonardo ile[br]baş başa kalması önemliydi. 0:03:15.769,0:03:18.409 Leonardo, karakterin rolünden çıkmıştı 0:03:18.409,0:03:21.519 ve kendini görmek için 0:03:21.519,0:03:23.900 bu mücadeleyi sürdürme ihtiyacı hisseden 0:03:23.900,0:03:26.225 Leonardo ile seyirci baş başaydı. 0:03:29.488,0:03:30.953 Düşünebiliyor musunuz? 0:03:30.953,0:03:32.131 Karşımda kimse yoktu. 0:03:33.190,0:03:36.527 Ufacık bir yumruk bile alsanız 0:03:37.269,0:03:40.530 yumruğu böyle karşılayabilirdiniz 0:03:40.530,0:03:44.650 ya da seyircilerden biriyseniz[br]gerçekte açık seçik olan şey neydi? 0:03:44.650,0:03:45.650 Şöyle yapabilirdim: 0:03:45.650,0:03:46.790 (Yumruk vurma sesi) 0:03:46.790,0:03:49.799 Yani durumu öyle abartabilirdim ki 0:03:49.799,0:03:51.409 yumruk atacağımı öngörebilirdiniz 0:03:51.409,0:03:54.407 ve yumruk attığımı da görürdünüz. 0:03:58.793,0:04:01.749 Bir tür şiddet piyesi sunuyordum. 0:04:01.749,0:04:05.489 Aşırı maskülenlik ile[br]saldırganlık kimliği 0:04:05.489,0:04:10.225 genellikle siyahi[br]insanlarla özdeşleştirilir. 0:04:13.340,0:04:18.049 Bu zihniyeti bilen biz[br]kahverengi tenli ve siyahi insanlar 0:04:18.049,0:04:21.250 dünyanın içinden geçip 0:04:21.250,0:04:24.098 beyaz insanların tasarılarında[br]ayna görevi görüyoruz. 0:04:25.000,0:04:27.027 (Tezahürat) 0:04:27.430,0:04:28.323 Bir! 0:04:28.323,0:04:29.088 İki! 0:04:29.088,0:04:30.000 Üç! 0:04:30.000,0:04:31.986 (Tezahürat) 0:04:40.358,0:04:42.551 Bu imgeyi keşfedip öğrenip 0:04:42.551,0:04:46.240 onu bozmanın yollarını aramak 0:04:48.390,0:04:53.373 ve bunları kendinizi derinden fark edip[br]sergilemek için yapmak 0:04:54.030,0:04:58.926 belli stereotipler ile[br]tasarılarda yer almaz. 0:05:02.253,0:05:04.540 Bu benim adeta fermanımdı. 0:05:04.540,0:05:10.090 Bu, dünyaya önermek için[br]tam aradığım fikirdi. 0:05:13.375,0:05:17.575 Bedeninde neler olup bittiğini[br]anlatabilecek kimse var mı? 0:05:17.575,0:05:19.481 Beni çok rahatsız etti, 0:05:19.481,0:05:21.350 bedenim yangın yerine dönmüş gibiydi. 0:05:23.660,0:05:28.300 Çok daha fazla insanı[br]bu keşfime dahil etmek istedim, 0:05:28.300,0:05:32.122 böylece bu sadece[br]benim hikâyem olmayacaktı. 0:05:33.083,0:05:35.714 İşte bu fiziksel somutlaştırma[br]stratejisi sayesinde 0:05:35.714,0:05:38.242 başka insanları da[br]bu deneyime dahil edebildim. 0:05:40.130,0:05:43.814 Bedenlerini serbest bırakıp hissetmelerini 0:05:43.814,0:05:46.713 ve piyesin gerektirdiklerini[br]söylemelerini istedim 0:05:50.895,0:05:52.979 (Alkış) 0:05:56.624,0:05:57.759 Katılımcılar! 0:05:58.797,0:05:59.784 Hazır! 0:06:03.111,0:06:04.173 Başla! 0:06:05.954,0:06:08.164 (Davul çalıyor) 0:06:17.430,0:06:18.898 Sol, evet. Sağ, hayır. 0:06:19.640,0:06:23.073 Kendinizi Amerikalı hissediyor musunuz? 0:06:27.459,0:06:31.000 Çatışma ve yüzleşme[br]deneyimlerimizin derinine inerek 0:06:31.000,0:06:35.855 başka bir kişinin bedenindeki[br]gerçeği hissedebilir miyiz? 0:06:36.660,0:06:38.360 Böylece başka bir insanın 0:06:38.360,0:06:40.530 zihnini okuma algımızı[br]sorgulayabilir miyiz? 0:06:40.530,0:06:45.543 Ben bu sorulara yanıtlar bulmak istedim. 0:06:50.564,0:06:52.580 (Bando Cenaze Marşı çalıyor) 0:06:59.466,0:07:02.568 Size ne söylememi bekliyorsunuz? 0:07:05.397,0:07:09.479 Onun adı Travyon Martin idi 0:07:09.479,0:07:11.267 ve o silahsızdı. 0:07:14.700,0:07:18.754 Haberlerde Travyon Martin'in[br]resmini gördüğümde 0:07:19.220,0:07:22.120 o ana kadarki korku deneyimim 0:07:22.629,0:07:25.610 ve dünyada algılanma biçimim 0:07:25.610,0:07:27.080 su yüzüne çıktı. 0:07:27.080,0:07:29.411 Bunlar çok derinlere gömdüğüm şeylerdi. 0:07:32.377,0:07:35.964 Queens semtinde büyüyen[br]kahverengi tenli bir çocuk olarak 0:07:35.964,0:07:40.378 ardımda bıraktığım bütün[br]genç kardeşlerimi de düşünmeye başladım. 0:07:41.522,0:07:44.780 Sonra kendime sordum: "Neden ben?" 0:07:44.780,0:07:47.590 "Bu işten sağ çıkabilen neden ben oldum?" 0:07:47.950,0:07:49.220 İyi bir okula gittim, 0:07:49.220,0:07:52.060 sonra Güzel Sanatlar alanında[br]yüksek lisans yaptım 0:07:52.060,0:07:54.330 ve tutkumu hayata geçirdim. 0:07:56.428,0:07:58.580 Bana benzeyen daha çok insanın 0:07:58.580,0:08:01.000 bu dünyada var olmasını istemeyi 0:08:01.000,0:08:05.960 ve dünyadan özgürlük hissiyle[br]geçip gidebilmeyi anlamak 0:08:05.960,0:08:08.080 uzun zamanımı aldı. 0:08:08.652,0:08:12.591 Peki, şimdi sadece yürüyeceğiz. 0:08:14.117,0:08:16.746 Kendiniz gibi yürüyün. 0:08:18.166,0:08:21.069 Olabildiğince çok yer kaplayın. 0:08:21.501,0:08:23.755 Kendiniz gibi yürüyün. 0:08:23.755,0:08:26.803 (Shaun, Recess adlı kâr amacı[br]gütmeyen sanat kuruluşuyla birlikte 0:08:26.803,0:08:28.443 2017’de Assembly şirketini kurdu.) 0:08:28.443,0:08:31.397 (Assembly, adli geçmişi olanlar için[br]sanatla oyalanma programı. 0:08:31.397,0:08:33.929 Hafif suçlar işleyen ve yasak olduğu halde 0:08:33.929,0:08:36.619 silah bulundurmaktan yargılanan gençler 0:08:36.619,0:08:39.384 bu uygulamaya seçenekli yaptırım[br]vasıtasıyla katılıyorlar. 0:08:39.384,0:08:44.038 Görsel hikâye anlatıcılığı müfredatı[br]olarak belirttiğim şeyi deneyimledik. 0:08:45.000,0:08:47.239 Bizim yaptığımız, bu hikâyenin 0:08:47.239,0:08:50.360 ya da anının bir sahnesini şekillendirmek. 0:08:50.360,0:08:57.690 Yani anlatıcı kendi hikâyesine[br]çok farklı bir gözle bakabiliyor. 0:08:58.474,0:09:01.131 Anlatıcılar; bir kişinin hikâyesine 0:09:01.131,0:09:04.031 daha çok anlam yüklemeye başlarlar 0:09:04.031,0:09:07.682 ve bunu peşin hükümlü[br]bir suçlulukla yapmazlar. 0:09:08.127,0:09:10.541 Eğer o koşarsa hepimiz koşmak zorundayız. 0:09:12.660,0:09:16.380 Büyük felsefi krizlerle[br]uğraşmak zorunda kaldım. 0:09:16.380,0:09:20.760 Bunlardan biri de bir sanat programını[br]sahneye koymaktı 0:09:20.760,0:09:25.930 ve bu programın esas değeri[br]ve amacı özgür olmasıydı. 0:09:25.930,0:09:27.510 Hal böyleyken 0:09:27.510,0:09:31.913 ceza adaleti ile ilgili[br]bazı şeyler hayata geçiriyoruz. 0:09:35.748,0:09:39.460 ("Mirror/Echo/Tilt," 2019, Melanie Crean[br]ve Sable Elyse Smith katkılarıyla) 0:09:39.460,0:09:40.580 Vardığım tek yer 0:09:40.580,0:09:44.810 katılımcılarda hissettiğim[br]kişisel değişiklikler. 0:09:44.810,0:09:48.226 Bu genç insanlar,[br]birlikte büyüdüğüm insanlar 0:09:50.530,0:09:54.421 ve bütün bunlar işime sarılmamı sağlıyor. 0:09:57.685,0:10:00.370 Daima aynı konuya geri dönüyorum. 0:10:00.370,0:10:04.690 Sanat bu dünyada gücünü hissettiğim[br]ve tam da aradığım şey 0:10:04.690,0:10:06.460 çünkü sanat esnek. 0:10:07.117,0:10:09.132 Sanat tanımlanamaz. 0:10:13.900,0:10:18.632 Kendi bedeninizde tamamen var olarak 0:10:18.632,0:10:24.894 tutuklanma, hapsedilme gibi deneyimlere[br]sığınarak kendinizi tanımlamamak 0:10:25.290,0:10:28.085 hayatınıza az da olsa neşeyle 0:10:30.238,0:10:35.941 devam etmenizi sağlıyor. 0:10:37.276,0:10:40.605 Ta-Nehisi Coates bu durumu[br]"harika mücadele" olarak açıklıyor. 0:10:42.544,0:10:45.260 Bu, tamamen kendinizle baş başa olabilmek 0:10:45.260,0:10:47.483 ve yaşamayı denemek. 0:10:47.907,0:10:50.000 Yaşam sizden asla alınamaz. 0:10:51.170,0:10:56.252 Kendi fırsatlarımızı yeniden[br]hayal etmeye başlamak için 0:10:57.163,0:11:00.000 işte bu anlattıklarımın[br]peşinde olmamız gerek.